chinese_conv_15.csv.json 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361
  1. {"mandarin888":[{
  2. "hanzi": "中午你几点吃午饭?",
  3. "traditional": "中午你幾點吃午飯?",
  4. "pinyin": "Zhōngwǔ nǐ jǐdiǎn chī wǔfàn?",
  5. "translation": "At what time do you have lunch?",
  6. "sequence": "Conversation",
  7. "lesson": "15",
  8. "origin": "Mandarin888"
  9. },
  10. {
  11. "hanzi": "有时候一点有时候两点。吃午饭以后,我回家。",
  12. "traditional": "有時候一點有時候兩點。吃午飯以後,我回家。",
  13. "pinyin": "Ǒushíhou yì diǎn,yǒushíhou liǎng diǎn. Chī wǔfàn yǐhòu, wǒ huí jiā.",
  14. "translation": "Sometimes at 1PM, sometimes at 2PM. After lunch, I go back home.",
  15. "sequence": "Conversation",
  16. "lesson": "15",
  17. "origin": "Mandarin888"
  18. },
  19. {
  20. "hanzi": "您怎么还在办公室?",
  21. "traditional": "您怎麼還在辦公室?",
  22. "pinyin": "Nín zěn me hái zài bàn ɡōnɡ shì ?",
  23. "translation": "Why are you still in the office?",
  24. "sequence": "Conversation",
  25. "lesson": "15",
  26. "origin": "Mandarin888"
  27. },
  28. {
  29. "hanzi": "明天开会,我还有一些书要看看,你先走吧!",
  30. "traditional": "明天開會,我還有一些書要看看,你先走吧!",
  31. "pinyin": "Mínɡtiān kāi huì,wǒ hái yǒu yì xiē shū yào kàn kɑn,nǐ xiān zǒu bɑ !",
  32. "translation": "I have to read some books for tomorrow’s meeting. You can go first!",
  33. "sequence": "Conversation",
  34. "lesson": "15",
  35. "origin": "Mandarin888"
  36. },
  37. {
  38. "hanzi": "今天真热!",
  39. "traditional": "今天真熱!",
  40. "pinyin": "Jīn Tiān Zhēn Rè!",
  41. "translation": "It is really hot today.",
  42. "sequence": "Conversation",
  43. "lesson": "15",
  44. "origin": "Mandarin888"
  45. },
  46. {
  47. "hanzi": "是啊,空调开了吗?",
  48. "traditional": "是啊,空調開了嗎?",
  49. "pinyin": "Shì a , Kōng Tiáo Kāi Le Ma !",
  50. "translation": "Yes, is the air-conditioner on?",
  51. "sequence": "Conversation",
  52. "lesson": "15",
  53. "origin": "Mandarin888"
  54. },
  55. {
  56. "hanzi": "没有,省点电吧 ?",
  57. "traditional": "沒有,省點電吧 ?",
  58. "pinyin": "Méi Yŏu , Shěng Diăn Diàn Ba!",
  59. "translation": "No , let us save on the electricity .",
  60. "sequence": "Conversation",
  61. "lesson": "15",
  62. "origin": "Mandarin888"
  63. },
  64. {
  65. "hanzi": "也对,心静自然凉!",
  66. "traditional": "也對,心靜自然涼!",
  67. "pinyin": "Yě Duì , Xīn Jìng Zì Rán Liáng !",
  68. "translation": "You are right, when you have that control of mind, you will feel cool even in hot weather.",
  69. "sequence": "Conversation",
  70. "lesson": "15",
  71. "origin": "Mandarin888"
  72. },
  73. {
  74. "hanzi": "你怎么认识他?",
  75. "traditional": "你怎麼認識他?",
  76. "pinyin": "Nĭ zĕnme rènshi tā?",
  77. "translation": "How do you know him?",
  78. "sequence": "Conversation",
  79. "lesson": "15",
  80. "origin": "Mandarin888"
  81. },
  82. {
  83. "hanzi": "他是我的同学。",
  84. "traditional": "他是我的同學。",
  85. "pinyin": "Tā shì wŏ de tóngxué.",
  86. "translation": "He is my classmate.",
  87. "sequence": "Conversation",
  88. "lesson": "15",
  89. "origin": "Mandarin888"
  90. },
  91. {
  92. "hanzi": "他是美国人吗?",
  93. "traditional": "他是美國人嗎?",
  94. "pinyin": "Tā shì Mĕiguórén ma?",
  95. "translation": "Is he an American?",
  96. "sequence": "Conversation",
  97. "lesson": "15",
  98. "origin": "Mandarin888"
  99. },
  100. {
  101. "hanzi": "不是。是德国人。",
  102. "traditional": "不是。是德國人。",
  103. "pinyin": "Bú shì. Shì Déguórén.",
  104. "translation": "No, He's German.",
  105. "sequence": "Conversation",
  106. "lesson": "15",
  107. "origin": "Mandarin888"
  108. },
  109. {
  110. "hanzi": "我困了。",
  111. "traditional": "我困了。",
  112. "pinyin": "Wǒ kùn le.",
  113. "translation": "I feel sleepy.",
  114. "sequence": "Conversation",
  115. "lesson": "15",
  116. "origin": "Mandarin888"
  117. },
  118. {
  119. "hanzi": "你每天睡多长时间?",
  120. "traditional": "你每天睡多長時間?",
  121. "pinyin": "Nǐ měitiān shuì duōcháng shíjiān?",
  122. "translation": "How long do you sleep every day?",
  123. "sequence": "Conversation",
  124. "lesson": "15",
  125. "origin": "Mandarin888"
  126. },
  127. {
  128. "hanzi": "大概每天五个小时。",
  129. "traditional": "大概每天五個小時。",
  130. "pinyin": "Dàgài měitiān wǔ gè xiǎoshí.",
  131. "translation": "About 5 hours a day.",
  132. "sequence": "Conversation",
  133. "lesson": "15",
  134. "origin": "Mandarin888"
  135. },
  136. {
  137. "hanzi": "难怪你困。你应该多睡点儿觉。",
  138. "traditional": "難怪你困。你應該多睡點兒覺。",
  139. "pinyin": "Nánguài nǐ kùn. Nǐ yīnggāi duō shuì diǎnr jiào..",
  140. "translation": "No wonder you feel sleepy. You should get more sleep.",
  141. "sequence": "Conversation",
  142. "lesson": "15",
  143. "origin": "Mandarin888"
  144. },
  145. {
  146. "hanzi": "外边是不是下雨了?",
  147. "traditional": "外邊是不是下雨了?",
  148. "pinyin": "Wàibian shì bùshì xià yǔle?",
  149. "translation": "Is it raining outside?",
  150. "sequence": "Conversation",
  151. "lesson": "15",
  152. "origin": "Mandarin888"
  153. },
  154. {
  155. "hanzi": "我看看,你说得对,是下雨了。",
  156. "traditional": "我看看,你說得對,是下雨了。",
  157. "pinyin": "Wǒ kàn kàn, nǐ shuō dé duì, shì xià yǔle.",
  158. "translation": "Let me see, you're right, it's raining.",
  159. "sequence": "Conversation",
  160. "lesson": "15",
  161. "origin": "Mandarin888"
  162. },
  163. {
  164. "hanzi": "那我们还去看电影吗?",
  165. "traditional": "那我們還去看電影嗎?",
  166. "pinyin": "Nà wǒmen hái qù kàn diànyǐng ma?",
  167. "translation": "Then we go to the movies?",
  168. "sequence": "Conversation",
  169. "lesson": "15",
  170. "origin": "Mandarin888"
  171. },
  172. {
  173. "hanzi": "去,下小雨没关系。",
  174. "traditional": "去,下小雨沒關係。",
  175. "pinyin": "Qù, xià xiǎoyǔ méiguānxì.",
  176. "translation": "Let's go, It rains a little bit, so doesn't matter.",
  177. "sequence": "Conversation",
  178. "lesson": "15",
  179. "origin": "Mandarin888"
  180. },
  181. {
  182. "hanzi": "电影票在哪儿?",
  183. "traditional": "電影票在哪兒?",
  184. "pinyin": "Diànyǐng piào zài nǎ'er?",
  185. "translation": "Where is the movie ticket?",
  186. "sequence": "Conversation",
  187. "lesson": "15",
  188. "origin": "Mandarin888"
  189. },
  190. {
  191. "hanzi": "你看,在桌子上。",
  192. "traditional": "你看,在桌子上。",
  193. "pinyin": "Nǐ kàn, zài zhuōzi shàng.",
  194. "translation": "You see, on the table.",
  195. "sequence": "Conversation",
  196. "lesson": "15",
  197. "origin": "Mandarin888"
  198. },
  199. {
  200. "hanzi": "你家有什么人?",
  201. "traditional": "你家有什麼人?",
  202. "pinyin": "Nĭ jiā yŏu shén me rén?",
  203. "translation": "Who are there in your family?",
  204. "sequence": "Conversation",
  205. "lesson": "15",
  206. "origin": "Mandarin888"
  207. },
  208. {
  209. "hanzi": "我,父亲,母亲,哥哥和妹妹。",
  210. "traditional": "我,父親,母親,哥哥和妹妹。",
  211. "pinyin": "Wŏ, fù qīn, mŭ qīn, gē ge hé mèi mei.",
  212. "translation": "My father, mother, an elder brother, a younger sister and me.",
  213. "sequence": "Conversation",
  214. "lesson": "15",
  215. "origin": "Mandarin888"
  216. },
  217. {
  218. "hanzi": "你父亲多大岁数?",
  219. "traditional": "你父親多大歲數?",
  220. "pinyin": "Nĭ fù qīn duō dà suì shù?",
  221. "translation": "How old is your father?",
  222. "sequence": "Conversation",
  223. "lesson": "15",
  224. "origin": "Mandarin888"
  225. },
  226. {
  227. "hanzi": "他今年六十了。",
  228. "traditional": "他今年六十了。",
  229. "pinyin": "Tā jīn nián liù shí le.",
  230. "translation": "He’s sixty years old.",
  231. "sequence": "Conversation",
  232. "lesson": "15",
  233. "origin": "Mandarin888"
  234. },
  235. {
  236. "hanzi": "他还工作吗?",
  237. "traditional": "他還工作嗎?",
  238. "pinyin": "Tā hái gōng zuò ma?",
  239. "translation": "Is he still working?",
  240. "sequence": "Conversation",
  241. "lesson": "15",
  242. "origin": "Mandarin888"
  243. },
  244. {
  245. "hanzi": "他已经退休了。",
  246. "traditional": "他已經退休了。",
  247. "pinyin": "Tā yĭ jīng tuì xiū le.",
  248. "translation": "No, he’s already retired.",
  249. "sequence": "Conversation",
  250. "lesson": "15",
  251. "origin": "Mandarin888"
  252. },
  253. {
  254. "hanzi": "你母亲工作吗?",
  255. "traditional": "你母親工作嗎?",
  256. "pinyin": "Nĭ mŭ qīn gōng zuò ma?",
  257. "translation": "And your mother?",
  258. "sequence": "Conversation",
  259. "lesson": "15",
  260. "origin": "Mandarin888"
  261. },
  262. {
  263. "hanzi": "她是个家庭主妇。",
  264. "traditional": "她是個家庭主婦。",
  265. "pinyin": "Tā shì gè jiā tíng zhŭ fù.",
  266. "translation": "She is a housewife.",
  267. "sequence": "Conversation",
  268. "lesson": "15",
  269. "origin": "Mandarin888"
  270. },
  271. {
  272. "hanzi": "你哥哥和妹妹呢?",
  273. "traditional": "你哥哥和妹妹呢?",
  274. "pinyin": "Nĭ gē ge hé mèi mei ne?",
  275. "translation": "How are your brother and sister?",
  276. "sequence": "Conversation",
  277. "lesson": "15",
  278. "origin": "Mandarin888"
  279. },
  280. {
  281. "hanzi": "我哥哥是大夫,我妹妹还在上中学。",
  282. "traditional": "我哥哥是大夫,我妹妹還在上中學。",
  283. "pinyin": "Wŏ gē ge shì dài fu. wŏ mèi mei hái zài shàng zhōng xué.",
  284. "translation": "My brother is doctor. My sister is studying in a middle school.",
  285. "sequence": "Conversation",
  286. "lesson": "15",
  287. "origin": "Mandarin888"
  288. },
  289. {
  290. "hanzi": "你下班后,能去超市买点菜吗?",
  291. "traditional": "你下班後,能去超市買點菜嗎?",
  292. "pinyin": "Nǐ xià bān hòu, néng qù chāo shì mǎi diǎn cài ma?",
  293. "translation": "Would you mind going to the supermarket to buy some greens after work?",
  294. "sequence": "Conversation",
  295. "lesson": "15",
  296. "origin": "Mandarin888"
  297. },
  298. {
  299. "hanzi": "好啊,你想吃什么菜?",
  300. "traditional": "好啊,你想吃什麼菜?",
  301. "pinyin": "Hǎo a, nǐ xiǎng chī shén me cài?",
  302. "translation": "Not at all... what do you want to get?",
  303. "sequence": "Conversation",
  304. "lesson": "15",
  305. "origin": "Mandarin888"
  306. },
  307. {
  308. "hanzi": "买一点西红柿,黄瓜,土豆... 还有青椒。",
  309. "traditional": "買一點西紅柿,黃瓜,土豆... 還有青椒。",
  310. "pinyin": "Mǎi yī diǎn xī hóng shì, huáng guā, tǔ dòu…… hái yǒu qīng jiāo.",
  311. "translation": "Some tomatoes, cucumbers, potatoes... and green peppers.",
  312. "sequence": "Conversation",
  313. "lesson": "15",
  314. "origin": "Mandarin888"
  315. },
  316. {
  317. "hanzi": "没问题。",
  318. "traditional": "沒問題。",
  319. "pinyin": "Méi wèn tí.",
  320. "translation": "No problem.",
  321. "sequence": "Conversation",
  322. "lesson": "15",
  323. "origin": "Mandarin888"
  324. },
  325. {
  326. "hanzi": "现在卷心菜特价。买点儿不?",
  327. "traditional": "現在捲心菜特價。買點兒不?",
  328. "pinyin": "Xiànzài juǎnxīncài tèjià. Mǎi diǎnr bù?",
  329. "translation": "Cabbages are on sale now, do you want some?",
  330. "sequence": "Conversation",
  331. "lesson": "15",
  332. "origin": "Mandarin888"
  333. },
  334. {
  335. "hanzi": "怎么卖的?",
  336. "traditional": "怎麼賣的?",
  337. "pinyin": "Zěnme mài de?",
  338. "translation": "How much are they?",
  339. "sequence": "Conversation",
  340. "lesson": "15",
  341. "origin": "Mandarin888"
  342. },
  343. {
  344. "hanzi": "一块钱一公斤。",
  345. "traditional": "一塊錢一公斤。",
  346. "pinyin": "Yí kuài qián yì gōngjīn.",
  347. "translation": "One yuan per kilo.",
  348. "sequence": "Conversation",
  349. "lesson": "15",
  350. "origin": "Mandarin888"
  351. },
  352. {
  353. "hanzi": "还挺便宜。来两个吧。",
  354. "traditional": "還挺便宜。來兩個吧。",
  355. "pinyin": "Hái tǐng piányí. Lái liǎng gè ba.",
  356. "translation": "That's a good price. I'll take two.",
  357. "sequence": "",
  358. "lesson": "",
  359. "origin": ""
  360. },
  361. {}]}