chinese_conv_15.csv.xml 14 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
  2. <mandarin888table>
  3. <sortie>
  4. <hanzi>中午你几点吃午饭?</hanzi>
  5. <traditional>中午你幾點吃午飯?</traditional>
  6. <pinyin>Zhōngwǔ nǐ jǐdiǎn chī wǔfàn?</pinyin>
  7. <translation>At what time do you have lunch?</translation>
  8. <sequence>Conversation</sequence>
  9. <lesson>15</lesson>
  10. <origin>Mandarin888</origin>
  11. </sortie>
  12. <sortie>
  13. <hanzi>有时候一点有时候两点。吃午饭以后,我回家。</hanzi>
  14. <traditional>有時候一點有時候兩點。吃午飯以後,我回家。</traditional>
  15. <pinyin>Ǒushíhou yì diǎn,yǒushíhou liǎng diǎn. Chī wǔfàn yǐhòu, wǒ huí jiā.</pinyin>
  16. <translation>Sometimes at 1PM, sometimes at 2PM. After lunch, I go back home.</translation>
  17. <sequence>Conversation</sequence>
  18. <lesson>15</lesson>
  19. <origin>Mandarin888</origin>
  20. </sortie>
  21. <sortie>
  22. <hanzi>您怎么还在办公室?</hanzi>
  23. <traditional>您怎麼還在辦公室?</traditional>
  24. <pinyin>Nín zěn me hái zài bàn ɡōnɡ shì ?</pinyin>
  25. <translation>Why are you still in the office?</translation>
  26. <sequence>Conversation</sequence>
  27. <lesson>15</lesson>
  28. <origin>Mandarin888</origin>
  29. </sortie>
  30. <sortie>
  31. <hanzi>明天开会,我还有一些书要看看,你先走吧!</hanzi>
  32. <traditional>明天開會,我還有一些書要看看,你先走吧!</traditional>
  33. <pinyin>Mínɡtiān kāi huì,wǒ hái yǒu yì xiē shū yào kàn kɑn,nǐ xiān zǒu bɑ !</pinyin>
  34. <translation>I have to read some books for tomorrow’s meeting. You can go first!</translation>
  35. <sequence>Conversation</sequence>
  36. <lesson>15</lesson>
  37. <origin>Mandarin888</origin>
  38. </sortie>
  39. <sortie>
  40. <hanzi>今天真热!</hanzi>
  41. <traditional>今天真熱!</traditional>
  42. <pinyin>Jīn Tiān Zhēn Rè!</pinyin>
  43. <translation>It is really hot today.</translation>
  44. <sequence>Conversation</sequence>
  45. <lesson>15</lesson>
  46. <origin>Mandarin888</origin>
  47. </sortie>
  48. <sortie>
  49. <hanzi>是啊,空调开了吗?</hanzi>
  50. <traditional>是啊,空調開了嗎?</traditional>
  51. <pinyin>Shì a , Kōng Tiáo Kāi Le Ma !</pinyin>
  52. <translation>Yes, is the air-conditioner on?</translation>
  53. <sequence>Conversation</sequence>
  54. <lesson>15</lesson>
  55. <origin>Mandarin888</origin>
  56. </sortie>
  57. <sortie>
  58. <hanzi>没有,省点电吧 ?</hanzi>
  59. <traditional>沒有,省點電吧 ?</traditional>
  60. <pinyin>Méi Yŏu , Shěng Diăn Diàn Ba!</pinyin>
  61. <translation>No , let us save on the electricity .</translation>
  62. <sequence>Conversation</sequence>
  63. <lesson>15</lesson>
  64. <origin>Mandarin888</origin>
  65. </sortie>
  66. <sortie>
  67. <hanzi>也对,心静自然凉!</hanzi>
  68. <traditional>也對,心靜自然涼!</traditional>
  69. <pinyin>Yě Duì , Xīn Jìng Zì Rán Liáng !</pinyin>
  70. <translation>You are right, when you have that control of mind, you will feel cool even in hot weather.</translation>
  71. <sequence>Conversation</sequence>
  72. <lesson>15</lesson>
  73. <origin>Mandarin888</origin>
  74. </sortie>
  75. <sortie>
  76. <hanzi>你怎么认识他?</hanzi>
  77. <traditional>你怎麼認識他?</traditional>
  78. <pinyin>Nĭ zĕnme rènshi tā?</pinyin>
  79. <translation>How do you know him?</translation>
  80. <sequence>Conversation</sequence>
  81. <lesson>15</lesson>
  82. <origin>Mandarin888</origin>
  83. </sortie>
  84. <sortie>
  85. <hanzi>他是我的同学。</hanzi>
  86. <traditional>他是我的同學。</traditional>
  87. <pinyin>Tā shì wŏ de tóngxué.</pinyin>
  88. <translation>He is my classmate.</translation>
  89. <sequence>Conversation</sequence>
  90. <lesson>15</lesson>
  91. <origin>Mandarin888</origin>
  92. </sortie>
  93. <sortie>
  94. <hanzi>他是美国人吗?</hanzi>
  95. <traditional>他是美國人嗎?</traditional>
  96. <pinyin>Tā shì Mĕiguórén ma?</pinyin>
  97. <translation>Is he an American?</translation>
  98. <sequence>Conversation</sequence>
  99. <lesson>15</lesson>
  100. <origin>Mandarin888</origin>
  101. </sortie>
  102. <sortie>
  103. <hanzi>不是。是德国人。</hanzi>
  104. <traditional>不是。是德國人。</traditional>
  105. <pinyin>Bú shì. Shì Déguórén.</pinyin>
  106. <translation>No, He's German.</translation>
  107. <sequence>Conversation</sequence>
  108. <lesson>15</lesson>
  109. <origin>Mandarin888</origin>
  110. </sortie>
  111. <sortie>
  112. <hanzi>我困了。</hanzi>
  113. <traditional>我困了。</traditional>
  114. <pinyin>Wǒ kùn le.</pinyin>
  115. <translation>I feel sleepy.</translation>
  116. <sequence>Conversation</sequence>
  117. <lesson>15</lesson>
  118. <origin>Mandarin888</origin>
  119. </sortie>
  120. <sortie>
  121. <hanzi>你每天睡多长时间?</hanzi>
  122. <traditional>你每天睡多長時間?</traditional>
  123. <pinyin>Nǐ měitiān shuì duōcháng shíjiān?</pinyin>
  124. <translation>How long do you sleep every day?</translation>
  125. <sequence>Conversation</sequence>
  126. <lesson>15</lesson>
  127. <origin>Mandarin888</origin>
  128. </sortie>
  129. <sortie>
  130. <hanzi>大概每天五个小时。</hanzi>
  131. <traditional>大概每天五個小時。</traditional>
  132. <pinyin>Dàgài měitiān wǔ gè xiǎoshí.</pinyin>
  133. <translation>About 5 hours a day.</translation>
  134. <sequence>Conversation</sequence>
  135. <lesson>15</lesson>
  136. <origin>Mandarin888</origin>
  137. </sortie>
  138. <sortie>
  139. <hanzi>难怪你困。你应该多睡点儿觉。</hanzi>
  140. <traditional>難怪你困。你應該多睡點兒覺。</traditional>
  141. <pinyin>Nánguài nǐ kùn. Nǐ yīnggāi duō shuì diǎnr jiào..</pinyin>
  142. <translation>No wonder you feel sleepy. You should get more sleep.</translation>
  143. <sequence>Conversation</sequence>
  144. <lesson>15</lesson>
  145. <origin>Mandarin888</origin>
  146. </sortie>
  147. <sortie>
  148. <hanzi>外边是不是下雨了?</hanzi>
  149. <traditional>外邊是不是下雨了?</traditional>
  150. <pinyin>Wàibian shì bùshì xià yǔle?</pinyin>
  151. <translation>Is it raining outside?</translation>
  152. <sequence>Conversation</sequence>
  153. <lesson>15</lesson>
  154. <origin>Mandarin888</origin>
  155. </sortie>
  156. <sortie>
  157. <hanzi>我看看,你说得对,是下雨了。</hanzi>
  158. <traditional>我看看,你說得對,是下雨了。</traditional>
  159. <pinyin>Wǒ kàn kàn, nǐ shuō dé duì, shì xià yǔle.</pinyin>
  160. <translation>Let me see, you're right, it's raining.</translation>
  161. <sequence>Conversation</sequence>
  162. <lesson>15</lesson>
  163. <origin>Mandarin888</origin>
  164. </sortie>
  165. <sortie>
  166. <hanzi>那我们还去看电影吗?</hanzi>
  167. <traditional>那我們還去看電影嗎?</traditional>
  168. <pinyin>Nà wǒmen hái qù kàn diànyǐng ma?</pinyin>
  169. <translation>Then we go to the movies?</translation>
  170. <sequence>Conversation</sequence>
  171. <lesson>15</lesson>
  172. <origin>Mandarin888</origin>
  173. </sortie>
  174. <sortie>
  175. <hanzi>去,下小雨没关系。</hanzi>
  176. <traditional>去,下小雨沒關係。</traditional>
  177. <pinyin>Qù, xià xiǎoyǔ méiguānxì.</pinyin>
  178. <translation>Let's go, It rains a little bit, so doesn't matter.</translation>
  179. <sequence>Conversation</sequence>
  180. <lesson>15</lesson>
  181. <origin>Mandarin888</origin>
  182. </sortie>
  183. <sortie>
  184. <hanzi>电影票在哪儿?</hanzi>
  185. <traditional>電影票在哪兒?</traditional>
  186. <pinyin>Diànyǐng piào zài nǎ'er?</pinyin>
  187. <translation>Where is the movie ticket?</translation>
  188. <sequence>Conversation</sequence>
  189. <lesson>15</lesson>
  190. <origin>Mandarin888</origin>
  191. </sortie>
  192. <sortie>
  193. <hanzi>你看,在桌子上。</hanzi>
  194. <traditional>你看,在桌子上。</traditional>
  195. <pinyin>Nǐ kàn, zài zhuōzi shàng.</pinyin>
  196. <translation>You see, on the table.</translation>
  197. <sequence>Conversation</sequence>
  198. <lesson>15</lesson>
  199. <origin>Mandarin888</origin>
  200. </sortie>
  201. <sortie>
  202. <hanzi>你家有什么人?</hanzi>
  203. <traditional>你家有什麼人?</traditional>
  204. <pinyin>Nĭ jiā yŏu shén me rén?</pinyin>
  205. <translation>Who are there in your family?</translation>
  206. <sequence>Conversation</sequence>
  207. <lesson>15</lesson>
  208. <origin>Mandarin888</origin>
  209. </sortie>
  210. <sortie>
  211. <hanzi>我,父亲,母亲,哥哥和妹妹。</hanzi>
  212. <traditional>我,父親,母親,哥哥和妹妹。</traditional>
  213. <pinyin>Wŏ, fù qīn, mŭ qīn, gē ge hé mèi mei.</pinyin>
  214. <translation>My father, mother, an elder brother, a younger sister and me.</translation>
  215. <sequence>Conversation</sequence>
  216. <lesson>15</lesson>
  217. <origin>Mandarin888</origin>
  218. </sortie>
  219. <sortie>
  220. <hanzi>你父亲多大岁数?</hanzi>
  221. <traditional>你父親多大歲數?</traditional>
  222. <pinyin>Nĭ fù qīn duō dà suì shù?</pinyin>
  223. <translation>How old is your father?</translation>
  224. <sequence>Conversation</sequence>
  225. <lesson>15</lesson>
  226. <origin>Mandarin888</origin>
  227. </sortie>
  228. <sortie>
  229. <hanzi>他今年六十了。</hanzi>
  230. <traditional>他今年六十了。</traditional>
  231. <pinyin>Tā jīn nián liù shí le.</pinyin>
  232. <translation>He’s sixty years old.</translation>
  233. <sequence>Conversation</sequence>
  234. <lesson>15</lesson>
  235. <origin>Mandarin888</origin>
  236. </sortie>
  237. <sortie>
  238. <hanzi>他还工作吗?</hanzi>
  239. <traditional>他還工作嗎?</traditional>
  240. <pinyin>Tā hái gōng zuò ma?</pinyin>
  241. <translation>Is he still working?</translation>
  242. <sequence>Conversation</sequence>
  243. <lesson>15</lesson>
  244. <origin>Mandarin888</origin>
  245. </sortie>
  246. <sortie>
  247. <hanzi>他已经退休了。</hanzi>
  248. <traditional>他已經退休了。</traditional>
  249. <pinyin>Tā yĭ jīng tuì xiū le.</pinyin>
  250. <translation>No, he’s already retired.</translation>
  251. <sequence>Conversation</sequence>
  252. <lesson>15</lesson>
  253. <origin>Mandarin888</origin>
  254. </sortie>
  255. <sortie>
  256. <hanzi>你母亲工作吗?</hanzi>
  257. <traditional>你母親工作嗎?</traditional>
  258. <pinyin>Nĭ mŭ qīn gōng zuò ma?</pinyin>
  259. <translation>And your mother?</translation>
  260. <sequence>Conversation</sequence>
  261. <lesson>15</lesson>
  262. <origin>Mandarin888</origin>
  263. </sortie>
  264. <sortie>
  265. <hanzi>她是个家庭主妇。</hanzi>
  266. <traditional>她是個家庭主婦。</traditional>
  267. <pinyin>Tā shì gè jiā tíng zhŭ fù.</pinyin>
  268. <translation>She is a housewife.</translation>
  269. <sequence>Conversation</sequence>
  270. <lesson>15</lesson>
  271. <origin>Mandarin888</origin>
  272. </sortie>
  273. <sortie>
  274. <hanzi>你哥哥和妹妹呢?</hanzi>
  275. <traditional>你哥哥和妹妹呢?</traditional>
  276. <pinyin>Nĭ gē ge hé mèi mei ne?</pinyin>
  277. <translation>How are your brother and sister?</translation>
  278. <sequence>Conversation</sequence>
  279. <lesson>15</lesson>
  280. <origin>Mandarin888</origin>
  281. </sortie>
  282. <sortie>
  283. <hanzi>我哥哥是大夫,我妹妹还在上中学。</hanzi>
  284. <traditional>我哥哥是大夫,我妹妹還在上中學。</traditional>
  285. <pinyin>Wŏ gē ge shì dài fu. wŏ mèi mei hái zài shàng zhōng xué.</pinyin>
  286. <translation>My brother is doctor. My sister is studying in a middle school.</translation>
  287. <sequence>Conversation</sequence>
  288. <lesson>15</lesson>
  289. <origin>Mandarin888</origin>
  290. </sortie>
  291. <sortie>
  292. <hanzi>你下班后,能去超市买点菜吗?</hanzi>
  293. <traditional>你下班後,能去超市買點菜嗎?</traditional>
  294. <pinyin>Nǐ xià bān hòu, néng qù chāo shì mǎi diǎn cài ma?</pinyin>
  295. <translation>Would you mind going to the supermarket to buy some greens after work?</translation>
  296. <sequence>Conversation</sequence>
  297. <lesson>15</lesson>
  298. <origin>Mandarin888</origin>
  299. </sortie>
  300. <sortie>
  301. <hanzi>好啊,你想吃什么菜?</hanzi>
  302. <traditional>好啊,你想吃什麼菜?</traditional>
  303. <pinyin>Hǎo a, nǐ xiǎng chī shén me cài?</pinyin>
  304. <translation>Not at all... what do you want to get?</translation>
  305. <sequence>Conversation</sequence>
  306. <lesson>15</lesson>
  307. <origin>Mandarin888</origin>
  308. </sortie>
  309. <sortie>
  310. <hanzi>买一点西红柿,黄瓜,土豆... 还有青椒。</hanzi>
  311. <traditional>買一點西紅柿,黃瓜,土豆... 還有青椒。</traditional>
  312. <pinyin>Mǎi yī diǎn xī hóng shì, huáng guā, tǔ dòu…… hái yǒu qīng jiāo.</pinyin>
  313. <translation>Some tomatoes, cucumbers, potatoes... and green peppers.</translation>
  314. <sequence>Conversation</sequence>
  315. <lesson>15</lesson>
  316. <origin>Mandarin888</origin>
  317. </sortie>
  318. <sortie>
  319. <hanzi>没问题。</hanzi>
  320. <traditional>沒問題。</traditional>
  321. <pinyin>Méi wèn tí.</pinyin>
  322. <translation>No problem.</translation>
  323. <sequence>Conversation</sequence>
  324. <lesson>15</lesson>
  325. <origin>Mandarin888</origin>
  326. </sortie>
  327. <sortie>
  328. <hanzi>现在卷心菜特价。买点儿不?</hanzi>
  329. <traditional>現在捲心菜特價。買點兒不?</traditional>
  330. <pinyin>Xiànzài juǎnxīncài tèjià. Mǎi diǎnr bù?</pinyin>
  331. <translation>Cabbages are on sale now, do you want some?</translation>
  332. <sequence>Conversation</sequence>
  333. <lesson>15</lesson>
  334. <origin>Mandarin888</origin>
  335. </sortie>
  336. <sortie>
  337. <hanzi>怎么卖的?</hanzi>
  338. <traditional>怎麼賣的?</traditional>
  339. <pinyin>Zěnme mài de?</pinyin>
  340. <translation>How much are they?</translation>
  341. <sequence>Conversation</sequence>
  342. <lesson>15</lesson>
  343. <origin>Mandarin888</origin>
  344. </sortie>
  345. <sortie>
  346. <hanzi>一块钱一公斤。</hanzi>
  347. <traditional>一塊錢一公斤。</traditional>
  348. <pinyin>Yí kuài qián yì gōngjīn.</pinyin>
  349. <translation>One yuan per kilo.</translation>
  350. <sequence>Conversation</sequence>
  351. <lesson>15</lesson>
  352. <origin>Mandarin888</origin>
  353. </sortie>
  354. <sortie>
  355. <hanzi>还挺便宜。来两个吧。</hanzi>
  356. <traditional>還挺便宜。來兩個吧。</traditional>
  357. <pinyin>Hái tǐng piányí. Lái liǎng gè ba.</pinyin>
  358. <translation>That's a good price. I'll take two.</translation>
  359. <sequence/>
  360. <lesson/>
  361. <origin/>
  362. </sortie>
  363. </mandarin888table>