g1-38.md 463 B

Word usage: 參觀 vs. 訪問

Both terms can be translated as "to visit" in English. However, while 參 觀 implies 觀 (to see), 訪問 stresses 問 (to ask). Hence 參觀 really implies observation while visiting and 訪問 means to visit people with specific purpose such as interviews. 參觀 can be followed by places but not people; whereas 訪問 can take either, but most commonly people.

參觀/訪問學校
訪問他/這個國家的總統