Section0026.xhtml 5.3 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE html>
  3. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  4. <head>
  5. <meta name="generator" content=
  6. "HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0" />
  7. <meta http-equiv="Content-Type" content=
  8. "text/html; charset=utf-8" />
  9. <title>Grammar database</title>
  10. <link rel="stylesheet" href="../Styles/main.css" />
  11. </head>
  12. <body>
  13. <h3 style="line-height:150%"><a name="好吗" id="好吗">Review of
  14. interrogatives following <span class="hanzi">好吗</span></a></h3>
  15. <p><span class="english">The</span> interrogative <span class=
  16. "english">expression</span> <span class="hanzi">好吗</span>
  17. <span class="english">hăoma</span> <span class="english">is it
  18. OK? / how about ? is used in making suggestions.</span>
  19. <span class="hanzi">好吗</span> <span class="english">hăoma</span>
  20. <span class="english">is placed at the end of a statement to form
  21. a question. For instance:</span></p>
  22. <p><span class="hanzi">我</span> <span class="hanzi">们</span>
  23. <span class="hanzi">去</span> <span class="hanzi">看</span>
  24. <span class="hanzi">电</span> <span class="hanzi">影</span>
  25. <span class="hanzi">好</span> <span class="hanzi">吗?</span></p>
  26. <p><span class="english">wŏmen qù kàn diànyĭng hăoma</span>
  27. <span class="english"><a href=
  28. "Sound/women%20qu%20kan%20dianying%20haoma.wav"><img src=
  29. "../Misc/BD18249_.WMF" /></a></span></p>
  30. <p><span class="english">Shall we go and see a film</span>
  31. <span class="english">? / How about seeing a film?</span></p>
  32. <p><span class="hanzi">我们去看电影</span> <span class="english">wŏmen
  33. qù kàn diànyĭng</span> <span class="english">we are going to see
  34. a film</span> <span class="english">is a statement.</span>
  35. <span class="english">hăoma</span> <span class="english">is it
  36. OK? / how about ? is added at end to form a question with the
  37. force of a suggestion. The use of</span> <span class=
  38. "english">hăoma</span> <span class="english">is similar to the
  39. use of the sentence particle</span> <span class=
  40. "english">ba</span> <span class="english">. However, the sentence
  41. particle</span> <span class="english">ba</span> <span class=
  42. "english">has a more assertive tone (equivalent to the first
  43. person plural imperative ‘let’s’ in English), while</span>
  44. <span class="english">hăoma</span> <span class="english">leaves
  45. more of the choice to the listener.</span></p>
  46. <p><span class="english">If we replace</span> <span class=
  47. "hanzi">好吗</span> <span class="english">hăoma</span> <span class=
  48. "english">with the sentence particle</span> <span class=
  49. "english">ba</span> <span class="english">in the above
  50. statement</span> <span class="english">,</span> <span class=
  51. "english">the imperative connotation is stronger.</span></p>
  52. <p><span class="hanzi">我</span> <span class="hanzi">们</span>
  53. <span class="hanzi">去</span> <span class="hanzi">看</span>
  54. <span class="hanzi">电</span> <span class="hanzi">影</span>
  55. <span class="hanzi">吧。</span></p>
  56. <p><span class="english">wŏmen qù kàn diànyĭng ba</span>
  57. <span class="english"><a href=
  58. "Sound/women%20qu%20kan%20dianying%20ba.wav"><img src=
  59. "../Misc/BD18249_.WMF" /></a></span></p>
  60. <p><span class="english">( Come on.) Let’s go and see a
  61. film.</span></p>
  62. <p><span class="english">The answers for both types of question
  63. are either</span> <span class="hanzi">好</span> <span class=
  64. "english">hăo</span> <span class="english">OK</span> <span class=
  65. "english">or</span> <span class="english">bù xíng</span>
  66. <span class="english">no</span> <span class="english">( not
  67. OK)</span> <span class="english">.</span> <span class=
  68. "english">The negative answer</span> <span class="english">bu
  69. xíng</span> <span class="english">no</span> <span class=
  70. "english">( not OK) is often followed by</span> <span class=
  71. "english">a reason.</span> <span class="english">For instance, to
  72. give a negative answer to the above suggestion, we could
  73. say:</span></p>
  74. <p><span class="hanzi">不</span> <span class="hanzi">行,我</span>
  75. <span class="hanzi">跟</span> <span class="hanzi">我</span>
  76. <span class="hanzi">男</span> <span class="hanzi">朋</span>
  77. <span class="hanzi">友</span> <span class="hanzi">一起</span>
  78. <span class="hanzi">去</span> <span class="hanzi">看</span>
  79. <span class="hanzi">京剧。</span></p>
  80. <p><span class="english">bù xing, wŏ gēn wŏ nán péngyou yìqĭ qù
  81. kàn jīngjù</span> <span class="english"><a href=
  82. "Sound/buxing%20wo%20gen%20wo%20nanpeng%20yiqi.wav"><img src=
  83. "../Misc/BD18249_.WMF" /></a></span></p>
  84. <p><span class="english">Sorry, I can’t; my boyfriend and I are
  85. going to a Peking Opera.</span></p>
  86. <p><span class="english">NB Apologies such as sorry are not as
  87. common in Chinese as in English.</span></p>
  88. <p><span style="font-family: Arial; font-weight: 700"><a style=
  89. "text-decoration: none" target="_blank" href=
  90. "Lessons%2014-16.htm#%E5%A5%BD%E5%90%97">Assignments.</a></span></p>
  91. <p>Translate the following sentences into Chinese (Review of
  92. interrogatives following 好吗)</p>
  93. <p>Shall we have some tea in the café after the class?</p>
  94. <p>Could I please use your car for a little while?</p>
  95. <p>Shall we all go (straight) to the cinema from the library?</p>
  96. <p>Let’s all go there (straight) from my place.</p>
  97. </body>
  98. </html>