Section0126.xhtml 35 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE html>
  3. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub=
  4. "http://www.idpf.org/2007/ops">
  5. <head>
  6. <meta name="generator" content=
  7. "HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0" />
  8. <meta http-equiv="Content-Type" content=
  9. "text/html; charset=utf-8" />
  10. <title>Grammar database</title>
  11. <link rel="stylesheet" href="../Styles/main.css" />
  12. </head>
  13. <body>
  14. <p><span class="english"><a name="Co-verbs" id=
  15. "Co-verbs">Co-verbs and co-verb phrases</a></span></p>
  16. <p><span class="english">The term "co-verb" refers to a verb
  17. when, used with its own object, its function is to modify the
  18. main verb of a sentence. An example is</span> <span class=
  19. "hanzi">在</span> <span class="english" style=
  20. "font-family:Arial; color:red">zài</span> <span class="english">,
  21. which can be used as a co-verb meaning to be located in, on or at
  22. a place. Please note in this context that sequence and background
  23. are important in Chinese when it comes to describing actions. The
  24. first action in a sequence should come first in an utterance. The
  25. way to learn co-verb phrases properly is to understand the
  26. description of sequence in Chinese word order.</span>
  27. <span class="english">For instance,</span></p>
  28. <p><span class="hanzi">小</span> <span class="hanzi">丁</span>
  29. <span> <span class="hanzi">在</span> <span class=
  30. "hanzi">家</span></span> <span class="hanzi">看</span> <span class=
  31. "hanzi">书</span></p>
  32. <p><span class="english">Xiăo Dīng zài jiā kàn shū</span>
  33. <span class="english"><a href=
  34. "Sound/xiao%20ding%20zai%20jia%20kan%20shu.wav"><img src=
  35. "../Misc/BD18249_.WMF" /></a></span></p>
  36. <p><span class="english">Xiao Ding is reading a book at
  37. home.</span></p>
  38. <p><span class="english">The first action in the sequence could
  39. be described as the background to the main action, but it still
  40. has to come first in the sentence, with the co-verb</span>
  41. <span class="hanzi">在</span> <span class="english">zài</span>
  42. <span class="english">to be located in followed by the
  43. noun</span> <span class="hanzi">家</span> <span class=
  44. "english">jiā</span> <span class="english">home forming a co-verb
  45. phrase. In the example given here Xiao Ding would have had to be
  46. at home before he started reading the book .</span></p>
  47. <p><span class="english">English prepositions are similar to
  48. Chinese co-verbs, but they appear after the main verbal clause.
  49. This means that it can be difficult for English speakers to
  50. master Chinese co-verb phrases.</span></p>
  51. <p><span class="english">Here are some more examples to help you
  52. to consolidate the concept of co-verb phrases.</span></p>
  53. <p><span class="english">1.</span> <span class="hanzi" style=
  54. "font-family:SimSun">我</span> <span> <span class="hanzi" style=
  55. "font-family:SimSun">坐</span> <span class="hanzi" style=
  56. "font-family:SimSun">飞机</span></span> <span class="hanzi" style=
  57. "font-family:SimSun">去中</span> <span class="hanzi" style=
  58. "font-family:SimSun">国</span></p>
  59. <p><span class="english">wǒ</span> <span class="english">zuò
  60. fēijī</span> <span class="english">qù Zhōngguó</span>
  61. <span class="english"><a href=
  62. "Sound/wo%20zuo%20feiji%20qu%20zhongguo.wav"><img src=
  63. "../Misc/BD18249_.WMF" /></a></span></p>
  64. <p><span class="english">I’ll go to China by plane</span>
  65. <span class="english">.</span></p>
  66. <p><span class="english">The action of</span> <span class=
  67. "hanzi">坐</span> <span class="english">zuò</span> <span class=
  68. "english">taking (lit. sitting on) the plane happens before going
  69. to China, so the co-verb phrase</span> <span class=
  70. "hanzi">坐飞机</span> <span class="english">zuò fēijī</span>
  71. <span class="english">by ( taking the) plane is placed before the
  72. main verbal clause</span> <span class="hanzi">去中国</span>
  73. <span class="english">qù Zhōngguó</span> <span class="english">go
  74. to</span> <span class="english">China</span> <span class=
  75. "english">.</span></p>
  76. <p><span class="english">2. If you want to say I study Chinese
  77. at</span> <span class="english">Oxford</span> <span class=
  78. "english">you must bear in mind that in a Chinese person’s mind
  79. the person has to be</span> <span class="hanzi">在牛津</span>
  80. <span class="english">zài Niújīn</span> <span class=
  81. "english">at</span> <span class="english">Oxford</span>
  82. <span class="english">before he can</span> <span class=
  83. "hanzi">学汉语</span> <span class="english">xué Hànyŭ</span>
  84. <span class="english">study Chinese</span> <span class=
  85. "english">, so the sentence in Chinese is</span></p>
  86. <p><span class="hanzi">我</span> <span> <span class=
  87. "hanzi">在</span> <span class="hanzi">牛津</span></span>
  88. <span class="hanzi">学</span> <span class="hanzi">汉语</span></p>
  89. <p><span class="english">wǒ <span>zài Niújīn</span> xué
  90. Hànyŭ</span> <span class="english"><a href=
  91. "Sound/wo%20zai%20niujin%20xue%20hanyu.wav"><img src=
  92. "../Misc/BD18249_.WMF" /></a></span></p>
  93. <p><span class="english">3. How do you say He goes to school by
  94. car? You must bear in mind that he has t o take (or sit in) the
  95. car before he can reach school, so</span> <span class=
  96. "hanzi">坐汽车</span> <span class="english">zuò qìchē</span>
  97. <span class="english">by ( taking the) car should be placed
  98. before</span> <span class="hanzi">去学校</span> <span class=
  99. "english">qù xuéxiào</span> <span class="english">go to school.
  100. The Chinese sentence should be</span> <span class="hanzi" style=
  101. "font-family:SimSun">他</span> <span class="hanzi">坐汽车</span>
  102. <span class="hanzi">去学校</span> <span class="english">ta</span>
  103. <span class="english">zuò qìchē</span> <span class="english">qù
  104. xuéxiào.</span></p>
  105. <p>Click the following links to view the Flash files.</p>
  106. <p><a style="text-decoration: none" target="_blank" href=
  107. "Flash/Going%20to%20school.swf">Going to School by car.</a>
  108. <a target="_blank" href="Flash/Learning%20Chinese.swf" style=
  109. "text-decoration: none">Learning Chinese in classroom.</a>
  110. <a style="text-decoration: none" target="_blank" href=
  111. "Flash/Watching%20TV.swf">Watching TV at home.</a></p>
  112. <p><span class="english" line-height:="">The words in the
  113. following list are the most commonly used co-verbs for
  114. beginners.</span></p>
  115. <table class="MsoNormalTable" border="1" cellspacing="0"
  116. cellpadding="0" style=
  117. "border-collapse: collapse; border: medium none">
  118. <tbody>
  119. <tr>
  120. <td width="87" valign="top" style=
  121. "width: 65.4pt; border: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  122. <p><span class="english">Co-verbs</span></p>
  123. </td>
  124. <td width="128" valign="top" style=
  125. "width: 96.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  126. <p><span class="english">Verb meaning</span></p>
  127. </td>
  128. <td width="128" valign="top" style=
  129. "width: 96.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  130. <p><span class="english">Prep. in English
  131. sentence</span></p>
  132. </td>
  133. <td width="248" valign="top" style=
  134. "width: 186.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  135. <p><span class="english">Followed by words of</span></p>
  136. </td>
  137. </tr>
  138. <tr>
  139. <td width="87" valign="top" style=
  140. "width: 65.4pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  141. <p><span class="hanzi">从</span> <span class=
  142. "english">cóng</span></p>
  143. </td>
  144. <td width="128" valign="top" style=
  145. "width: 96.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  146. <p><span class="english">to start</span></p>
  147. </td>
  148. <td width="128" valign="top" style=
  149. "width: 96.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  150. <p><span class="english">from /through</span></p>
  151. </td>
  152. <td width="248" valign="top" style=
  153. "width: 186.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  154. <p><span class="english">place/time (when)</span></p>
  155. </td>
  156. </tr>
  157. <tr>
  158. <td width="87" valign="top" style=
  159. "width: 65.4pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  160. <p><span class="hanzi">朝</span> <span class=
  161. "english">cáo</span></p>
  162. </td>
  163. <td width="128" valign="top" style=
  164. "width: 96.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  165. <p><span class="english">to face</span></p>
  166. </td>
  167. <td width="128" valign="top" style=
  168. "width: 96.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  169. <p><span class="english">towards</span></p>
  170. </td>
  171. <td width="248" valign="top" style=
  172. "width: 186.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  173. <p><span class="english">direction/place</span></p>
  174. </td>
  175. </tr>
  176. <tr>
  177. <td width="87" valign="top" style=
  178. "width: 65.4pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  179. <p><span class="hanzi">到</span> <span class=
  180. "english">dào</span></p>
  181. </td>
  182. <td width="128" valign="top" style=
  183. "width: 96.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  184. <p><span class="english">to arrive</span></p>
  185. </td>
  186. <td width="128" valign="top" style=
  187. "width: 96.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  188. <p><span class="english">to</span></p>
  189. </td>
  190. <td width="248" valign="top" style=
  191. "width: 186.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  192. <p><span class="english">place/time</span></p>
  193. </td>
  194. </tr>
  195. <tr>
  196. <td width="87" valign="top" style=
  197. "width: 65.4pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  198. <p><span class="hanzi">对</span> <span class=
  199. "english">duì</span></p>
  200. </td>
  201. <td width="128" valign="top" style=
  202. "width: 96.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  203. <p><span class="english">to be face to face</span></p>
  204. </td>
  205. <td width="128" valign="top" style=
  206. "width: 96.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  207. <p><span class="english">to/towards/about</span></p>
  208. </td>
  209. <td width="248" valign="top" style=
  210. "width: 186.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  211. <p><span class="english">people/knowledge</span></p>
  212. </td>
  213. </tr>
  214. <tr>
  215. <td width="87" valign="top" style=
  216. "width: 65.4pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  217. <p><span class="hanzi">给</span> <span class=
  218. "english">gĕi</span></p>
  219. </td>
  220. <td width="128" valign="top" style=
  221. "width: 96.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  222. <p><span class="english">to give</span></p>
  223. </td>
  224. <td width="128" valign="top" style=
  225. "width: 96.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  226. <p><span class="english">to/for</span></p>
  227. </td>
  228. <td width="248" valign="top" style=
  229. "width: 186.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  230. <p><span class="english">people/organisation</span></p>
  231. </td>
  232. </tr>
  233. <tr>
  234. <td width="87" valign="top" style=
  235. "width: 65.4pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  236. <p><span class="hanzi">跟</span> <span class=
  237. "english">gēn</span></p>
  238. </td>
  239. <td width="128" valign="top" style=
  240. "width: 96.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  241. <p><span class="english">to follow</span></p>
  242. </td>
  243. <td width="128" valign="top" style=
  244. "width: 96.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  245. <p><span class="english">with/to</span></p>
  246. </td>
  247. <td width="248" valign="top" style=
  248. "width: 186.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  249. <p><span class="english">people/organisation (...</span>
  250. <span class="hanzi" style="font-family:SimSun">一起</span>
  251. <span class="english">)</span></p>
  252. </td>
  253. </tr>
  254. <tr>
  255. <td width="87" valign="top" style=
  256. "width: 65.4pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  257. <p><span class="hanzi">离</span> <span class=
  258. "english">lí</span></p>
  259. </td>
  260. <td width="128" valign="top" style=
  261. "width: 96.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  262. <p><span class="english">to distance</span></p>
  263. </td>
  264. <td width="128" valign="top" style=
  265. "width: 96.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  266. <p><span class="english">from</span></p>
  267. </td>
  268. <td width="248" valign="top" style=
  269. "width: 186.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  270. <p><span class="english">place/time</span></p>
  271. </td>
  272. </tr>
  273. <tr>
  274. <td width="87" valign="top" style=
  275. "width: 65.4pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  276. <p><span class="hanzi">替</span> <span class=
  277. "english">tì</span></p>
  278. </td>
  279. <td width="128" valign="top" style=
  280. "width: 96.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  281. <p><span class="english">to replace</span></p>
  282. </td>
  283. <td width="128" valign="top" style=
  284. "width: 96.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  285. <p><span class="english">for</span></p>
  286. </td>
  287. <td width="248" valign="top" style=
  288. "width: 186.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  289. <p><span class="english">people/organisation</span></p>
  290. </td>
  291. </tr>
  292. <tr>
  293. <td width="87" valign="top" style=
  294. "width: 65.4pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  295. <p><span class="hanzi">往</span> <span class=
  296. "english">wàng</span></p>
  297. </td>
  298. <td width="128" valign="top" style=
  299. "width: 96.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  300. <p><span class="english">to go</span></p>
  301. </td>
  302. <td width="128" valign="top" style=
  303. "width: 96.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  304. <p><span class="english">towards</span></p>
  305. </td>
  306. <td width="248" valign="top" style=
  307. "width: 186.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  308. <p><span class="english">direction/place</span></p>
  309. </td>
  310. </tr>
  311. <tr>
  312. <td width="87" valign="top" style=
  313. "width: 65.4pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  314. <p><span class="hanzi">为</span> <span class=
  315. "english">wèi</span></p>
  316. </td>
  317. <td width="128" valign="top" style=
  318. "width: 96.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  319. <p><span class="english">to be on behalf of</span></p>
  320. </td>
  321. <td width="128" valign="top" style=
  322. "width: 96.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  323. <p><span class="english">for</span></p>
  324. </td>
  325. <td width="248" valign="top" style=
  326. "width: 186.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  327. <p><span class="english">people/organisation</span></p>
  328. </td>
  329. </tr>
  330. <tr>
  331. <td width="87" valign="top" style=
  332. "width: 65.4pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  333. <p><span class="hanzi">用</span> <span class=
  334. "english">yòng</span></p>
  335. </td>
  336. <td width="128" valign="top" style=
  337. "width: 96.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  338. <p><span class="english">to use</span></p>
  339. </td>
  340. <td width="128" valign="top" style=
  341. "width: 96.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  342. <p><span class="english">with/in</span></p>
  343. </td>
  344. <td width="248" valign="top" style=
  345. "width: 186.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  346. <p><span class="english">noun (used as a tool)</span></p>
  347. </td>
  348. </tr>
  349. <tr>
  350. <td width="87" valign="top" style=
  351. "width: 65.4pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  352. <p><span class="hanzi">在</span> <span class=
  353. "english">zài</span></p>
  354. </td>
  355. <td width="128" valign="top" style=
  356. "width: 96.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  357. <p><span class="english">to (be) locate(d)</span></p>
  358. </td>
  359. <td width="128" valign="top" style=
  360. "width: 96.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  361. <p><span class="english">at/in/on</span></p>
  362. </td>
  363. <td width="248" valign="top" style=
  364. "width: 186.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  365. <p><span class="english">place/time</span></p>
  366. </td>
  367. </tr>
  368. <tr>
  369. <td width="87" valign="top" style=
  370. "width: 65.4pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  371. <p><span class="hanzi">坐</span> <span class=
  372. "english">zuò</span></p>
  373. </td>
  374. <td width="128" valign="top" style=
  375. "width: 96.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  376. <p><span class="english">to sit</span></p>
  377. </td>
  378. <td width="128" valign="top" style=
  379. "width: 96.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  380. <p><span class="english">by ...</span></p>
  381. </td>
  382. <td width="248" valign="top" style=
  383. "width: 186.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  384. <p><span class="english">transport</span></p>
  385. </td>
  386. </tr>
  387. </tbody>
  388. </table>
  389. <p><span class="english" style=
  390. "font-family:Arial Narrow;color:blue"><a href="CoVerbHandout.htm"
  391. style="text-decoration: none; font-weight:700">Please click here
  392. for hand-out.</a></span></p>
  393. <p>Co-verbs</p>
  394. <p>Co-verbs are a group of verbs that often act as prepositions
  395. in a clause with another verb, though they can act as verbs in
  396. their own right (prepositional constructions I, p. 155).</p>
  397. <p>Amongst them are: -</p>
  398. <p>Zai 在 ‘to be at, be in, at, in, on’</p>
  399. <p>He is in China 他在中国</p>
  400. <p>He studies at the Foreign Languages Institute 他在外语学院学习</p>
  401. <p>Gei 给 ‘to, for (for indirect objects), to give to’</p>
  402. <p>He gives me books 他给我书</p>
  403. <p>He introduced me to his friend 他给我介绍他的朋友</p>
  404. <p>Yong 用 ‘by means of, to use’</p>
  405. <p>He is using a Chinese dictionary 他用汉语词典</p>
  406. <p>He reads the newspaper with [the help of]a dictionary
  407. 他用词典看报</p>
  408. <p>Other co-verbs:</p>
  409. <p>Ti 替 ‘for, as a substitute for’</p>
  410. <p>He is taking my place 他替我</p>
  411. <p>I am writing a letter for my mother 我替我妈妈写信</p>
  412. <p>Some co-verbs are almost always used in prepositional phrases,
  413. and only usually act as verbs in their own right with complements
  414. attached.</p>
  415. <p>Dui 对 ‘Concerning, vis-a-vis, to be in front of , facing
  416. something/one’</p>
  417. <p>He was facing the dormitory 他对着宿舍</p>
  418. <p>He is very good to students 他对学生很好</p>
  419. <p>Gen 跟 ‘in company with, to follow’</p>
  420. <p>I follow my students to the Institute 我跟着我的学生</p>
  421. <p>I am going to the shops with my students 我跟我的学生去商店</p>
  422. <p>NB all co-verb constructions will come before the main verb in
  423. the way that prepositional or adverbial phrases come before the
  424. verbs they modify.</p>
  425. <p><span class="english">If you have any questions about the
  426. above explanation, please click here to ask.</span></p>
  427. <p><span class="english"><a style=
  428. "text-decoration: none; font-weight: 700" target="_blank" href=
  429. "Lessons%2014-16.htm#15,%20co-verbs">Assignments</a></span></p>
  430. <p>Translate the sentences into Chinese (15, co-verbs and measure
  431. words)</p>
  432. <p>Are they all coming to the student dormitory to see me? Three
  433. of them are.</p>
  434. <p>The English students often wrote letters to their Chinese
  435. friends.</p>
  436. <p>The teacher gave an introduction to five students to the
  437. Chinese language.</p>
  438. <p>I learn Chinese at the Institute for Chinese.</p>
  439. <p>She is returning the book to me</p>
  440. <p>Is Ms Wang (teacher) in China? Yes, she is studying there.</p>
  441. <p>What are you buying? I buying books for my mother.</p>
  442. <p>The readers in the library were all students from China.</p>
  443. <p><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">Frequently asked
  444. questions</span></p>
  445. <p style="LINE-HEIGHT: 18pt"><span lang="en-us" xml:lang=
  446. "en-us">Click on the following links to view the
  447. answers</span></p>
  448. <ol>
  449. <li>
  450. <p style="LINE-HEIGHT: 18pt"><span style=
  451. "FONT-SIZE: 11pt"><a style="TEXT-DECORATION: none" href=
  452. "http://www.ctcfl.ox.ac.uk/Grammar%20exercises/Co-verbs.htm#1.%20What%20are%20co-verbs">
  453. What are co-verbs?</a></span></p>
  454. </li>
  455. <li>
  456. <p style="LINE-HEIGHT: 18pt"><span style=
  457. "FONT-SIZE: 11pt"><a style="TEXT-DECORATION: none" href=
  458. "http://www.ctcfl.ox.ac.uk/Grammar%20exercises/Co-verbs.htm#2.%20Why%20should%20I%20treat%20these%20words%20as%20co-verbs,%20but%20not%20prepositions">
  459. Why should I treat these words as co-verbs, but not
  460. prepositions?</a></span></p>
  461. </li>
  462. <li>
  463. <p style="LINE-HEIGHT: 18pt"><span style=
  464. "FONT-SIZE: 11pt"><a style="TEXT-DECORATION: none" href=
  465. "http://www.ctcfl.ox.ac.uk/Grammar%20exercises/Co-verbs.htm#3.%20How%20can%20I%20form%20a%20sentence%20with%20a%20co-v.%20clause">
  466. How can I form a sentence with a co-v. clause?</a></span></p>
  467. </li>
  468. <li>
  469. <p style="LINE-HEIGHT: 18pt"><a style="TEXT-DECORATION: none"
  470. href=
  471. "http://www.ctcfl.ox.ac.uk/Grammar%20exercises/Co-verbs.htm#4.%20Where%20should%20adverbs%20such%20as%20%E5%B8%B8%E5%B8%B8,%20%E6%80%BB%E6%98%AF,%20and%20modal%20verbs%20such%20as%20%E5%8F%AF%E4%BB%A5,%20%E5%BA%94%E8%AF%A5%20be%20placed%20in%20sentences%20in%20which%20co-verbs%20are%20used">
  472. <span style="FONT-SIZE: 11pt">Where should the adverbs, such
  473. as</span> <span class="hanzi" style=
  474. "FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: TSC UKai M TT">常常</span>
  475. <span style="FONT-SIZE: 11pt">,</span> <span class="hanzi"
  476. style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: TSC UKai M TT">总是</span>
  477. <span style="FONT-SIZE: 11pt">, and modal verbs such
  478. as</span> <span class="hanzi" style=
  479. "FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: TSC UKai M TT">可以</span>
  480. <span style="FONT-SIZE: 11pt">,</span> <span class="hanzi"
  481. style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: TSC UKai M TT">应该</span>
  482. <span style="FONT-SIZE: 11pt">be placed in the sentences
  483. which co-verbs are used?</span></a></p>
  484. </li>
  485. <li>
  486. <p style="LINE-HEIGHT: 18pt"><span style=
  487. "FONT-SIZE: 11pt"><a style="TEXT-DECORATION: none" href=
  488. "http://www.ctcfl.ox.ac.uk/Grammar%20exercises/Co-verbs.htm#5.%20What%20should%20I%20do%20if%20a%20sentence%20has%20more%20than%20one%20co-v.%20clause">
  489. What should I do if a sentence has more than one co-v.
  490. clause?</a></span></p>
  491. </li>
  492. <li>
  493. <p style="LINE-HEIGHT: 18pt"><a style="TEXT-DECORATION: none"
  494. href=
  495. "http://www.ctcfl.ox.ac.uk/Grammar%20exercises/Co-verbs.htm#6.%20Can%20you%20tell%20me%20the%20difference%20between%20%E7%A6%BB%20and%20%E4%BB%8E">
  496. <span style="FONT-SIZE: 11pt">Can you tell me the difference
  497. between</span> <span class="hanzi" style=
  498. "FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: TSC UKai M TT">离</span>
  499. <span style="FONT-SIZE: 11pt">and</span> <span class="hanzi"
  500. style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: TSC UKai M TT">从</span>
  501. <span style="FONT-SIZE: 11pt">?</span></a></p>
  502. </li>
  503. <li>
  504. <p style="LINE-HEIGHT: 18pt"><a style="TEXT-DECORATION: none"
  505. href=
  506. "http://www.ctcfl.ox.ac.uk/Grammar%20exercises/Co-verbs.htm#7.%20What%20is%20the%20difference%20between%20the%20co-verb%20%E7%BB%99%20and%20%E4%B8%BA">
  507. <span style="FONT-SIZE: 11pt">What is the difference between
  508. the co-verb</span> <span class="hanzi" style=
  509. "FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: TSC UKai M TT">给</span>
  510. <span style="FONT-SIZE: 11pt">and</span> <span class="hanzi"
  511. style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: TSC UKai M TT">为</span>
  512. <span style="FONT-SIZE: 11pt">?</span></a></p>
  513. </li>
  514. <li>
  515. <p style="LINE-HEIGHT: 18pt"><a style="TEXT-DECORATION: none"
  516. href=
  517. "http://www.ctcfl.ox.ac.uk/Grammar%20exercises/Co-verbs.htm#8.%20What%20is%20the%20difference%20between%20%E6%88%91%E8%B7%9F%E4%BB%96%E8%AF%B4,%20%E6%88%91%E5%AF%B9%E4%BB%96%E8%AF%B4%20and%20%E6%88%91%E7%BB%99%E4%BB%96%E8%AF%B4">
  518. <b style="text-decoration: none;"><span style=
  519. "FONT-SIZE: 11pt">What is the difference between</span>
  520. <span class="hanzi" style=
  521. "text-decoration: none; font-size: 11pt; font-family: 'TSC UKai M TT';">
  522. 我跟他说</span> <span style=
  523. "text-decoration: none; font-size: 11pt;">,</span>
  524. <span class="hanzi" style=
  525. "text-decoration: none; font-size: 11pt; font-family: 'TSC UKai M TT';">
  526. 我对他说</span> <span style="FONT-SIZE: 11pt">and</span>
  527. <span class="hanzi" style=
  528. "text-decoration: none; font-size: 11pt; font-family: 'TSC UKai M TT';">
  529. 我给他说</span> <span style=
  530. "text-decoration: none; font-size: 11pt;">?</span></b></a>
  531. <b style="text-decoration: none;"><a href=
  532. "http://www.ctcfl.ox.ac.uk/Grammar%20exercises/Co-verbs.htm#8.%20What%20is%20the%20difference%20between%20%E6%88%91%E8%B7%9F%E4%BB%96%E8%AF%B4,%20%E6%88%91%E5%AF%B9%E4%BB%96%E8%AF%B4%20and%20%E6%88%91%E7%BB%99%E4%BB%96%E8%AF%B4">
  533. </a></b></p>
  534. <p style="LINE-HEIGHT: 18pt"><b style=
  535. "text-decoration: none;"><br /></b></p>
  536. <p style="LINE-HEIGHT: 18pt"><b style=
  537. "text-decoration: none;"><br /></b></p>
  538. <p style="LINE-HEIGHT: 18pt"><b style=
  539. "text-decoration: none;"><br /></b></p>
  540. </li>
  541. </ol>
  542. <p><b style="text-decoration: none;"><span class="english" style=
  543. "font-family: Comic Sans MS; color: blue">Click here for more
  544. exercises</span></b></p>
  545. </body>
  546. </html>