Section0174.xhtml 119 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE html>
  3. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  4. <head>
  5. <meta name="generator" content=
  6. "HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0" />
  7. <meta http-equiv="Content-Language" content="en-gb" />
  8. <meta name="GENERATOR" content="Microsoft FrontPage 5.0" />
  9. <meta name="ProgId" content="FrontPage.Editor.Document" />
  10. <meta http-equiv="Content-Type" content=
  11. "text/html; charset=utf-8" />
  12. <title>Passive with 被 让 叫 给</title>
  13. <style>
  14. <![CDATA[
  15. <!--
  16. p.MsoNormal
  17. {mso-style-parent:"";
  18. margin-bottom:.0001pt;
  19. line-height:18.0pt;
  20. text-autospace:none;
  21. font-size:12.0pt;
  22. font-family:MingLiU;
  23. margin-left:0cm; margin-right:0cm; margin-top:0cm}
  24. p.MsoFooter
  25. {margin-bottom:.0001pt;
  26. line-height:18.0pt;
  27. tab-stops:center 207.65pt right 415.3pt;
  28. text-autospace:none;
  29. font-size:10.0pt;
  30. font-family:MingLiU;
  31. margin-left:0cm; margin-right:0cm; margin-top:0cm}
  32. li.MsoNormal
  33. {mso-style-parent:"";
  34. margin-bottom:.0001pt;
  35. line-height:18.0pt;
  36. text-autospace:none;
  37. font-size:12.0pt;
  38. font-family:MingLiU;
  39. margin-left:0cm; margin-right:0cm; margin-top:0cm}
  40. table.MsoNormalTable
  41. {mso-style-parent:"";
  42. font-size:10.0pt;
  43. font-family:"Times New Roman"}
  44. h1
  45. {margin-bottom:.0001pt;
  46. line-height:18.0pt;
  47. page-break-after:avoid;
  48. text-autospace:none;
  49. font-size:10.0pt;
  50. font-family:"Times New Roman";
  51. margin-left:0cm; margin-right:0cm; margin-top:0cm}
  52. -->
  53. ]]>
  54. </style>
  55. <link rel="stylesheet" href="../Styles/main.css" />
  56. </head>
  57. <body bgcolor="#FFFFCC">
  58. <table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" style=
  59. "border-collapse: collapse; border-width: 0" bordercolor=
  60. "#111111" width="73%" id="AutoNumber1">
  61. <tbody>
  62. <tr>
  63. <td width="100%" style=
  64. "border-style: none; border-width: medium">
  65. <p><span lang="EN-US" style="font-size: 14.0pt;"
  66. xml:lang="EN-US">Passive with</span> <span class="hanzi"
  67. style="font-size: 14.0pt; font-family: STKaiti">被</span>
  68. <span class="hanzi" style=
  69. "font-size: 14.0pt; font-family: STKaiti">让</span>
  70. <span class="hanzi" style=
  71. "font-size: 14.0pt; font-family: STKaiti">叫</span>
  72. <span class="hanzi" style=
  73. "font-size: 14.0pt; font-family: STKaiti">给</span></p>
  74. <p><span style=
  75. "font-family: Arial; font-size: 14pt"><a href=
  76. "#Exercises" style=
  77. "text-decoration: none">Exercises</a></span></p>
  78. <p><span lang="EN-US" style=
  79. "font-size: 11pt; font-family: Times New Roman" xml:lang=
  80. "EN-US">Please note: It is important that one should
  81. learn and practise resultative and directional
  82. complements and the</span> <span class="hanzi" style=
  83. "font-size: 11pt; font-family: STKaiti">把</span>
  84. <span lang="EN-US" style=
  85. "font-size: 11pt; font-family: Times New Roman" xml:lang=
  86. "EN-US">construction before starting on this
  87. section.</span></p>
  88. <p class="MsoFooter"></p>
  89. <p><span lang="EN-US" style=
  90. "font-size: 11pt; font-family: Times New Roman" xml:lang=
  91. "EN-US">Other terminology: passive preposition</span>
  92. <span class="hanzi" style=
  93. "font-size: 11pt; font-family: STKaiti">被</span><span lang="EN-US"
  94. style="font-size: 11pt; font-family: Times New Roman"
  95. xml:lang="EN-US">, the</span> <span class="hanzi" style=
  96. "font-size: 11pt; font-family: STKaiti">被</span>
  97. <span lang="EN-US" style=
  98. "font-size: 11pt; font-family: Times New Roman" xml:lang=
  99. "EN-US">construction,</span> <span class="hanzi" style=
  100. "font-size: 11pt; font-family: STKaiti">被字句</span><span lang="EN-US"
  101. style="font-size: 11pt; font-family: Times New Roman"
  102. xml:lang="EN-US">.</span></p>
  103. <p><a name="1. When should I use 被 sentences"><span lang=
  104. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  105. "EN-US">1. When should I use</span> <span class="hanzi"
  106. font-family:="">被</span> <span lang="EN-US" font-family:=
  107. "" times="" new="" xml:lang=
  108. "EN-US">sentences?</span></a></p>
  109. <p><span class="hanzi" font-family:="">被</span>
  110. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  111. xml:lang="EN-US">sentences describe how a particular
  112. object (abstract or physical) is dealt with or disposed
  113. of by somebody or something. The verbs in these
  114. constructions take complicated forms. They are verbs of
  115. method of action, plus other elements.</span></p>
  116. <p><a name=
  117. "2. Which verb forms are used in 被 sentences"><span lang=
  118. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  119. "EN-US">2. Which verb forms are used in</span>
  120. <span class="hanzi" font-family:="">被</span> <span lang=
  121. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  122. "EN-US">sentences?</span></a></p>
  123. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  124. xml:lang="EN-US">Most of the elements attached to the
  125. main verbs in</span> <span class="hanzi" font-family:=
  126. "">被</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  127. new="" xml:lang="EN-US">sentences are similar to those
  128. used in the</span> <span class="hanzi" font-family:=
  129. "">把</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  130. new="" xml:lang="EN-US">construction:</span></p>
  131. <ol style="margin-top: 0cm; margin-bottom: 0cm" start="1"
  132. type="1">
  133. <li><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  134. xml:lang="EN-US"><a title="收音机被他修好了" href=
  135. "../Text/Section0174.htm" style=
  136. "text-decoration: none">Resultative
  137. complements</a></span></li>
  138. <li><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  139. xml:lang="EN-US"><a title="桌子被他搬出去了" href=
  140. "../Text/Section0174.htm" style=
  141. "text-decoration: none">Directional
  142. complements</a></span></li>
  143. <li>
  144. <a title="这个问题让他回答得清清楚楚" href=
  145. "../Text/Section0174.htm" style=
  146. "text-decoration: none"><span lang="EN-US"
  147. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  148. "EN-US">Complements of degree, the</span>
  149. <span class="hanzi" font-family:="">得</span>
  150. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  151. xml:lang="EN-US">construction</span></a>
  152. </li>
  153. <li>
  154. <a title="收音机被她弄了一下就好了" href=
  155. "../Text/Section0174.htm" style=
  156. "text-decoration: none"><span lang="EN-US"
  157. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  158. "EN-US">Time/action measure:</span> <span class=
  159. "hanzi" font-family:="">一下</span><span lang="EN-US"
  160. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  161. "EN-US">(or</span> <span class="hanzi" font-family:=
  162. "">一</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=
  163. "" new="" xml:lang="EN-US">verb);</span> <span class=
  164. "hanzi" font-family:="">三个星期</span><span lang="EN-US"
  165. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  166. "EN-US">;</span> <span class="hanzi" font-family:=
  167. "">一次</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=
  168. "" new="" xml:lang="EN-US">;</span> <span class=
  169. "hanzi" font-family:="">一遍</span></a>
  170. </li>
  171. <li>
  172. <a title="他被她妈妈管(guǎn control)着呢" href=
  173. "../Text/Section0174.htm" style=
  174. "text-decoration: none"><span lang="EN-US"
  175. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  176. "EN-US">V</span><span class="hanzi" font-family:=
  177. "">着</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=
  178. "" new="" xml:lang="EN-US">(</span><span class=
  179. "hanzi" font-family:="">呢</span><span lang="EN-US"
  180. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">)
  181. (continuous action)</span></a>
  182. </li>
  183. <li>
  184. <a title="这孩子没被他爸爸打过" href="../Text/Section0174.htm"
  185. style="text-decoration: none"><span lang="EN-US"
  186. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">The
  187. particle</span> <span class="hanzi" font-family:=
  188. "">过</span></a>
  189. </li>
  190. </ol>
  191. <p><a name="3. How can I form 被 sentences"><span lang=
  192. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  193. "EN-US">3. How can I form</span> <span class="hanzi"
  194. font-family:="">被</span> <span lang="EN-US" font-family:=
  195. "" times="" new="" xml:lang=
  196. "EN-US">sentences?</span></a></p>
  197. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  198. xml:lang="EN-US">All modal verbs, such as</span>
  199. <span class="hanzi" font-family:="">想</span><span lang=
  200. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  201. "EN-US">,</span> <span class="hanzi" font-family:=
  202. "">要</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  203. new="" xml:lang="EN-US">,</span> <span class="hanzi"
  204. font-family:="">能</span><span lang="EN-US" font-family:=
  205. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">,</span> <span class=
  206. "hanzi" font-family:="">可以</span> <span lang="EN-US"
  207. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  208. "EN-US">and</span> <span class="hanzi" font-family:=
  209. "">应该</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  210. new="" xml:lang="EN-US">; adverbs such as</span>
  211. <span class="hanzi" font-family:="">常</span><span lang=
  212. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  213. "EN-US">,</span> <span class="hanzi" font-family:=
  214. "">都</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  215. new="" xml:lang="EN-US">,</span> <span class="hanzi"
  216. font-family:="">就</span><span lang="EN-US" font-family:=
  217. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">,</span> <span class=
  218. "hanzi" font-family:="">还</span><span lang="EN-US"
  219. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">,</span>
  220. <span class="hanzi" font-family:="">已经</span> <span lang=
  221. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  222. "EN-US">and</span> <span class="hanzi" font-family:=
  223. "">曾经</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  224. new="" xml:lang="EN-US">; and negation such as</span>
  225. <span class="hanzi" font-family:="">不</span><span lang=
  226. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  227. "EN-US">,</span> <span class="hanzi" font-family:=
  228. "">没</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  229. new="" xml:lang="EN-US">and</span> <span class="hanzi"
  230. font-family:="">非</span><span lang="EN-US" font-family:=
  231. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">, should be placed
  232. before</span> <span class="hanzi" font-family:=
  233. "">被</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  234. new="" xml:lang="EN-US">,</span> <span class="hanzi"
  235. font-family:="">让</span><span lang="EN-US" font-family:=
  236. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">,</span><span class=
  237. "hanzi" font-family:="">叫</span> <span lang="EN-US"
  238. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  239. "EN-US">and</span> <span class="hanzi" font-family:=
  240. "">给</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  241. new="" xml:lang="EN-US">.</span></p>
  242. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  243. xml:lang="EN-US">Adverbs, which describe actions, such as
  244. the</span> <span class="hanzi" font-family:="">地</span>
  245. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  246. xml:lang="EN-US">adverbial construction, may appear
  247. before</span> <span class="hanzi" font-family:=
  248. "">把</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  249. new="" xml:lang="EN-US">, but in the</span> <span class=
  250. "hanzi" font-family:="">被</span> <span lang="EN-US"
  251. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  252. "EN-US">construction they should be placed before the
  253. main verbs of sentences:</span></p>
  254. <p><span lang="EN-US" style=
  255. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  256. xml:lang="EN-US">tā xiăoxīn de bă chábēi fàng zài zhuōzi
  257. shàng</span></p>
  258. <p><span class="hanzi" style=
  259. "font-family: STKaiti">他</span> <span class="hanzi"
  260. style="font-family: STKaiti">小心</span> <span class=
  261. "hanzi" style="font-family: STKaiti">地</span>
  262. <span class="hanzi" style="font-family: STKaiti">把</span>
  263. <span class="hanzi" style=
  264. "font-family: STKaiti">茶杯</span> <span class="hanzi"
  265. style="font-family: STKaiti">放</span> <span class="hanzi"
  266. style="font-family: STKaiti">在桌子</span> <span class=
  267. "hanzi" style="font-family: STKaiti">上</span></p>
  268. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  269. xml:lang="EN-US">HE CAREFULLY BA CUP PUT ONTABLE
  270. TOP</span></p>
  271. <p><span lang="EN-US" style=
  272. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  273. xml:lang="EN-US">He carefully put the cup on the
  274. table.</span></p>
  275. <p><span lang="EN-US" style=
  276. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  277. xml:lang="EN-US">chábēi bèi tā xiăoxīn de fàng zài zhuōzi
  278. shàng le</span></p>
  279. <p><span class="hanzi" style=
  280. "font-family: STKaiti">茶杯</span> <span class="hanzi"
  281. style=
  282. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">被</span>
  283. <span class="hanzi" style="font-family: STKaiti">他</span>
  284. <span class="hanzi" style=
  285. "font-family: STKaiti">小心</span> <span class="hanzi"
  286. style="font-family: STKaiti">地</span> <span class="hanzi"
  287. style="font-family: STKaiti"><span style=
  288. "background-color: #FFCCFF">放</span></span> <span class=
  289. "hanzi" style=
  290. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">在</span>
  291. <span class="hanzi" style=
  292. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">桌子</span>
  293. <span class="hanzi" style=
  294. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">上</span>
  295. <span class="hanzi" style=
  296. "font-family: STKaiti">了</span></p>
  297. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  298. xml:lang="EN-US">CUP BY HIM CAREFULLY PUT ON TABLE
  299. TOPLE</span></p>
  300. <p><span lang="EN-US" style=
  301. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  302. xml:lang="EN-US">The cup was carefully put on the table
  303. by him.</span></p>
  304. <p align="center" style="text-align: left"><span lang=
  305. "EN-US" style=
  306. "font-size: 14.0pt; font-family: Times New Roman"
  307. xml:lang="EN-US"><a name="Sentence pattern one">Sentence
  308. pattern one</a></span></p>
  309. <p align="center" style="text-align: left"></p>
  310. <table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" style=
  311. "border-collapse: collapse" bordercolor="#111111" width=
  312. "89%" id="AutoNumber2">
  313. <tbody>
  314. <tr>
  315. <td width="16%"><span lang="EN-US" style=
  316. "font-family: Arial; font-weight:700" xml:lang=
  317. "EN-US">s.</span></td>
  318. <td width="15%">
  319. <p><span lang="EN-US" style=
  320. "font-family: Arial; font-weight:700" xml:lang=
  321. "EN-US"><font size="3">m.v., f.adv.,
  322. neg.</font></span></p>
  323. </td>
  324. <td width="8%"><span class="hanzi" style=
  325. "font-family: Arial; font-weight:700">被</span></td>
  326. <td width="16%"><span lang="EN-US" style=
  327. "font-family: Arial; font-weight:700" xml:lang=
  328. "EN-US">agent</span></td>
  329. <td width="17%"><span lang="EN-US" xml:lang=
  330. "EN-US">adv.</span> <span class=
  331. "hanzi">地</span></td>
  332. <td width="28%">
  333. <p class="MsoFooter"><span lang="EN-US" xml:lang=
  334. "EN-US"><font size="3">v + rc, dc,</font></span>
  335. <font size="3"><span class="hanzi"><font size=
  336. "3">得</font></span><font size="3"><span lang=
  337. "EN-US" xml:lang="EN-US"><font size="3">(complt;
  338. of degree),</font></span> <font size=
  339. "3"><font size="3"><span class=
  340. "hanzi">一下</span><span>,</span> <span lang=
  341. "EN-US" xml:lang="EN-US"><font size=
  342. "3">action/time,
  343. measures</font></span><font size="3"><span class=
  344. "hanzi"><font size="3">,</font></span>
  345. <font size="3"><font size="3"> <span class=
  346. "hanzi">着</span><span lang="EN-US" xml:lang=
  347. "EN-US">...</span><span class="hanzi"><font size=
  348. "3">呢</font></span></font></font></font></font></font></font></font></p>
  349. </td>
  350. </tr>
  351. </tbody>
  352. </table>
  353. <table class="MsoNormalTable" border="1" cellspacing="0"
  354. cellpadding="0" style=
  355. "border-collapse: collapse; border: medium none" width=
  356. "637">
  357. <tbody>
  358. <tr>
  359. <td valign="top" style=
  360. "width: 95; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  361. </td>
  362. <td valign="top" style=
  363. "width: 76; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  364. </td>
  365. <td valign="top" style=
  366. "width: 39; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  367. </td>
  368. <td valign="top" style=
  369. "width: 89; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  370. <p class="MsoFooter"></p>
  371. </td>
  372. <td valign="top" style=
  373. "width: 102; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  374. </td>
  375. <td valign="top" style=
  376. "width: 152; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  377. </td>
  378. </tr>
  379. <tr>
  380. <td valign="top" style=
  381. "width: 93; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  382. <p><span lang="EN-US" style=
  383. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  384. xml:lang="EN-US">shū</span></p>
  385. <p><span class="hanzi" style=
  386. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">书</span></p>
  387. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  388. new="" xml:lang="EN-US">BOOK</span></p>
  389. </td>
  390. <td valign="top" style=
  391. "width: 75; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  392. <p class="MsoFooter"><span lang="EN-US" style=
  393. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  394. "EN-US">yĭjīng</span></p>
  395. <p class="MsoFooter"><span class="hanzi" style=
  396. "font-family: STKaiti">已经</span></p>
  397. <p class="MsoFooter"><span lang="EN-US"
  398. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  399. "EN-US">ALREADY</span></p>
  400. </td>
  401. <td valign="top" style=
  402. "width: 38; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  403. <p><span lang="EN-US" style=
  404. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  405. xml:lang="EN-US">bèi</span></p>
  406. <p><span class="hanzi" style=
  407. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">
  408. 被</span></p>
  409. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  410. new="" xml:lang="EN-US">BY</span></p>
  411. </td>
  412. <td valign="top" style=
  413. "width: 88; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  414. <p class="MsoFooter"><span lang="EN-US" style=
  415. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  416. "EN-US">(tā)</span></p>
  417. <p class="MsoFooter"><span lang="EN-US" style=
  418. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  419. "EN-US">(</span><span class="hanzi" style=
  420. "font-family: STKaiti">他</span><span lang="EN-US"
  421. style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  422. "EN-US">)</span></p>
  423. <p class="MsoFooter"><span lang="EN-US"
  424. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  425. "EN-US">HIM</span></p>
  426. </td>
  427. <td valign="top" style=
  428. "width: 101; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  429. </td>
  430. <td valign="top" style=
  431. "width: 151; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  432. <p class="MsoFooter"><span lang="EN-US" style=
  433. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  434. "EN-US">jiè zŏu le</span></p>
  435. <p class="MsoFooter"><span class="hanzi" style=
  436. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">借</span>
  437. <span class="hanzi" style=
  438. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">走</span>
  439. <span class="hanzi" style=
  440. "font-family: STKaiti">了</span></p>
  441. <p class="MsoFooter"><span lang="EN-US"
  442. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  443. "EN-US">BORROW AWAY LE</span></p>
  444. </td>
  445. </tr>
  446. </tbody>
  447. </table>
  448. <p><span lang="EN-US" style=
  449. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  450. xml:lang="EN-US">The book has been borrowed by
  451. him.</span></p>
  452. <table class="MsoNormalTable" border="1" cellspacing="0"
  453. cellpadding="0" style=
  454. "border-collapse: collapse; border: medium none" width=
  455. "637">
  456. <tbody>
  457. <tr>
  458. <td valign="top" style=
  459. "width: 93; border: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  460. <p><span lang="EN-US" style=
  461. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  462. xml:lang="EN-US">xiăo wáng</span></p>
  463. <p><span class="hanzi" style=
  464. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">小</span>
  465. <span class="hanzi" style=
  466. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">王</span>
  467. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=
  468. "" xml:lang="EN-US">XIAO WANG</span></p>
  469. </td>
  470. <td valign="top" style=
  471. "width: 75; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  472. <p class="MsoFooter"></p>
  473. </td>
  474. <td valign="top" style=
  475. "width: 38; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  476. <p><span lang="EN-US" style=
  477. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  478. xml:lang="EN-US">bèi</span> <span class="hanzi"
  479. style=
  480. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">
  481. 被</span></p>
  482. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  483. new="" xml:lang="EN-US">BY</span></p>
  484. </td>
  485. <td valign="top" style=
  486. "width: 86; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  487. <p class="MsoFooter"><span lang="EN-US" style=
  488. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  489. "EN-US">tā bàba</span></p>
  490. <p class="MsoFooter"><span class="hanzi" style=
  491. "font-family: STKaiti">他</span> <span class=
  492. "hanzi" style=
  493. "font-family: STKaiti">爸爸</span></p>
  494. <p class="MsoFooter"><span lang="EN-US"
  495. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  496. "EN-US">HIS FATHER</span></p>
  497. </td>
  498. <td valign="top" style=
  499. "width: 103; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  500. <p><span lang="EN-US" style=
  501. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  502. xml:lang="EN-US">hĕnhĕn de</span></p>
  503. <p><span class="hanzi" style=
  504. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">狠狠</span>
  505. <span class="hanzi" style=
  506. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">地</span></p>
  507. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  508. new="" xml:lang="EN-US">VICIOUS DE</span></p>
  509. </td>
  510. <td valign="top" style=
  511. "width: 151; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  512. <p class="MsoFooter"><span lang="EN-US" style=
  513. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  514. "EN-US">dă le yídùn</span></p>
  515. <p class="MsoFooter"><span class="hanzi" style=
  516. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">打</span>
  517. <span class="hanzi" style=
  518. "font-family: STKaiti">了</span> <span class=
  519. "hanzi" style=
  520. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">一顿</span></p>
  521. <p class="MsoFooter"><span lang="EN-US"
  522. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  523. "EN-US">BEATEN LE ONE DUN</span></p>
  524. </td>
  525. </tr>
  526. </tbody>
  527. </table>
  528. <p><span lang="EN-US" style=
  529. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  530. xml:lang="EN-US">Xiao Wang was viciously beaten by his
  531. father.</span></p>
  532. <table class="MsoNormalTable" border="1" cellspacing="0"
  533. cellpadding="0" style=
  534. "border-collapse: collapse; border: medium none" width=
  535. "636">
  536. <tbody>
  537. <tr>
  538. <td valign="top" style=
  539. "width: 93; border: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  540. <p><span lang="EN-US" style=
  541. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  542. xml:lang="EN-US">zhàopiān</span></p>
  543. <p><span class="hanzi" style=
  544. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">照</span>
  545. <span class="hanzi" style=
  546. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">片</span>
  547. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=
  548. "" xml:lang="EN-US">PHOTO</span></p>
  549. </td>
  550. <td valign="top" style=
  551. "width: 46; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  552. <p class="MsoFooter"><span lang="EN-US" style=
  553. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  554. "EN-US">néng</span></p>
  555. <p class="MsoFooter"><span class="hanzi" style=
  556. "font-family: STKaiti">能</span></p>
  557. <p class="MsoFooter"><span lang="EN-US"
  558. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  559. "EN-US">CAN</span></p>
  560. </td>
  561. <td valign="top" style=
  562. "width: 66; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  563. <p><span lang="EN-US" style=
  564. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  565. xml:lang="EN-US">bèi / ràng</span></p>
  566. <p><span class="hanzi" style=
  567. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">
  568. 被</span> <span lang="EN-US" style=
  569. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman; background-color:#FFCCFF"
  570. xml:lang="EN-US">/</span> <span class="hanzi"
  571. style=
  572. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">
  573. 让</span></p>
  574. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  575. new="" xml:lang="EN-US">BY</span></p>
  576. </td>
  577. <td valign="top" style=
  578. "width: 86; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  579. <p class="MsoFooter"><span lang="EN-US" style=
  580. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  581. "EN-US">tā</span></p>
  582. <p class="MsoFooter"><span class="hanzi" style=
  583. "font-family: STKaiti">他</span></p>
  584. <p class="MsoFooter"><span lang="EN-US"
  585. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  586. "EN-US">HIM</span></p>
  587. </td>
  588. <td valign="top" style=
  589. "width: 103; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  590. </td>
  591. <td valign="top" style=
  592. "width: 151; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  593. <p class="MsoFooter"><span lang="EN-US" style=
  594. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  595. "EN-US">kàn yíxià ma</span></p>
  596. <p class="MsoFooter"><span class="hanzi" style=
  597. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">看</span>
  598. <span class="hanzi" style=
  599. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">一下</span>
  600. <span class="hanzi" style=
  601. "font-family: STKaiti">吗</span><span lang="EN-US"
  602. style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  603. "EN-US">?</span></p>
  604. <p class="MsoFooter"><span lang="EN-US"
  605. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  606. "EN-US">LOOK YIXIA MA</span></p>
  607. </td>
  608. </tr>
  609. </tbody>
  610. </table>
  611. <p><span lang="EN-US" style=
  612. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  613. xml:lang="EN-US">Can the photo be seen by him? / Should
  614. we let him have a look at the photo?</span></p>
  615. <p align="left"><span lang="EN-US" style=
  616. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  617. xml:lang="EN-US"><a name=
  618. "Sentence pattern two"></a></span><span lang="EN-US"
  619. style="font-size: 14.0pt; font-family: Times New Roman"
  620. xml:lang="EN-US"><a name="Sentence pattern two">Sentence
  621. pattern two</a></span></p>
  622. <table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" style=
  623. "border-collapse: collapse" bordercolor="#111111" width=
  624. "93%" id="AutoNumber3">
  625. <tbody>
  626. <tr>
  627. <td width="12%"><span lang="EN-US" xml:lang=
  628. "EN-US">s.</span></td>
  629. <td width="19%"><span lang="EN-US" xml:lang=
  630. "EN-US">m.v./f.adv./neg.</span></td>
  631. <td width="7%"><span class="hanzi">被</span></td>
  632. <td width="9%"><span lang="EN-US" xml:lang=
  633. "EN-US">agent</span></td>
  634. <td width="16%"><span lang="EN-US" xml:lang=
  635. "EN-US">adv.</span> <span class=
  636. "hanzi">地</span></td>
  637. <td width="37%"><span lang="EN-US" xml:lang=
  638. "EN-US">v. compl.(1) indir.o. compl.(2)</span></td>
  639. </tr>
  640. </tbody>
  641. </table>
  642. <p></p>
  643. <table class="MsoNormalTable" border="1" cellspacing="0"
  644. cellpadding="0" style=
  645. "border-collapse: collapse; border: medium none">
  646. <tbody>
  647. <tr>
  648. <td width="64" valign="top" style=
  649. "width: 47.95pt; border: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  650. <p><span lang="EN-US" style=
  651. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  652. xml:lang="EN-US">shū</span></p>
  653. <p><span class="hanzi" style=
  654. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">书</span></p>
  655. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  656. new="" xml:lang="EN-US">BOOK</span></p>
  657. </td>
  658. <td width="113" valign="top" style=
  659. "width: 3.0cm; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  660. <p><span lang="EN-US" style=
  661. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  662. xml:lang="EN-US">yĭjīng</span></p>
  663. <p><span class="hanzi" style=
  664. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">已经</span></p>
  665. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  666. new="" xml:lang="EN-US">ALREADY</span></p>
  667. </td>
  668. <td width="38" valign="top" style=
  669. "width: 1.0cm; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  670. <p><span lang="EN-US" style=
  671. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  672. xml:lang="EN-US">bèi</span></p>
  673. <p><span class="hanzi" style=
  674. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">
  675. 被</span> <span lang="EN-US" font-family:=""
  676. times="" new="" xml:lang="EN-US">BY</span></p>
  677. </td>
  678. <td width="47" valign="top" style=
  679. "width: 35.45pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  680. <p><span lang="EN-US" style=
  681. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  682. xml:lang="EN-US">tā</span></p>
  683. <p><span class="hanzi" style=
  684. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">他</span></p>
  685. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  686. new="" xml:lang="EN-US">HIM</span></p>
  687. </td>
  688. <td width="94" valign="top" style=
  689. "width: 70.85pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  690. </td>
  691. <td width="211" valign="top" style=
  692. "width: 158.45pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  693. <p><span lang="EN-US" style=
  694. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  695. xml:lang="EN-US">ná jìn wū qù le</span></p>
  696. <p><span class="hanzi" style=
  697. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">
  698. 拿</span> <span class="hanzi" style=
  699. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">
  700. 进</span> <span class="hanzi" style=
  701. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">
  702. 屋</span> <span class="hanzi" style=
  703. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">
  704. 去</span> <span class="hanzi" style=
  705. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">了</span></p>
  706. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  707. new="" xml:lang="EN-US">TAKE IN HOUSE (AWAY)
  708. LE</span></p>
  709. </td>
  710. </tr>
  711. </tbody>
  712. </table>
  713. <p style="text-indent: -24.0pt; margin-left: 24.0pt">
  714. <span lang="EN-US" style=
  715. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  716. xml:lang="EN-US">The book has already been taken into the
  717. house by him.</span></p>
  718. <table class="MsoNormalTable" border="1" cellspacing="0"
  719. cellpadding="0" style=
  720. "border-collapse: collapse; border: medium none" width=
  721. "658">
  722. <tbody>
  723. <tr>
  724. <td valign="top" style=
  725. "width: 60; border: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  726. <p><span lang="EN-US" style=
  727. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  728. xml:lang="EN-US">píngzi</span></p>
  729. <p><span class="hanzi" style=
  730. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">瓶</span>
  731. <span class="hanzi" style=
  732. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">子</span></p>
  733. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  734. new="" xml:lang="EN-US">BOTTLES</span></p>
  735. </td>
  736. <td valign="top" style=
  737. "width: 114; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  738. <p><span lang="EN-US" style=
  739. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  740. xml:lang="EN-US">bié dōu</span></p>
  741. <p><span class="hanzi" style=
  742. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">别</span>
  743. <span class="hanzi" style=
  744. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">都</span></p>
  745. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  746. new="" xml:lang="EN-US">DON'T ALL</span></p>
  747. </td>
  748. <td valign="top" style=
  749. "width: 39; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  750. <p><span lang="EN-US" style=
  751. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  752. xml:lang="EN-US">bèi</span></p>
  753. <p><span class="hanzi" style=
  754. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">
  755. 被</span> <span lang="EN-US" font-family:=""
  756. times="" new="" xml:lang="EN-US">BY</span></p>
  757. </td>
  758. <td valign="top" style=
  759. "width: 50; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  760. <p><span lang="EN-US" style=
  761. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  762. xml:lang="EN-US">tā</span></p>
  763. <p><span class="hanzi" style=
  764. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">他</span></p>
  765. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  766. new="" xml:lang="EN-US">HIM</span></p>
  767. </td>
  768. <td valign="top" style=
  769. "width: 94; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  770. <p><span lang="EN-US" style=
  771. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  772. xml:lang="EN-US">yígègè de</span></p>
  773. <p><span class="hanzi" style=
  774. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">一个个</span>
  775. <span class="hanzi" style=
  776. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">地</span></p>
  777. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  778. new="" xml:lang="EN-US">ONE BY ONE DE</span></p>
  779. </td>
  780. <td valign="top" style=
  781. "width: 210; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  782. <p><span lang="EN-US" style=
  783. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  784. xml:lang="EN-US">rēng dào lājīxiāng lĭ qù
  785. le</span></p>
  786. <p><span class="hanzi" style=
  787. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">
  788. 扔</span> <span class="hanzi" style=
  789. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">
  790. 到</span> <span class="hanzi" style=
  791. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">
  792. 垃圾箱</span> <span class="hanzi" style=
  793. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">
  794. 里</span> <span class="hanzi" style=
  795. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">
  796. 去</span> <span class="hanzi" style=
  797. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">了</span></p>
  798. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  799. new="" xml:lang="EN-US">THROW TO DUSTBIN IN(AWAY)
  800. LE</span></p>
  801. </td>
  802. </tr>
  803. </tbody>
  804. </table>
  805. <p><span lang="EN-US" style=
  806. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  807. xml:lang="EN-US">Don't let all the bottles be thrown into
  808. the bin by him.</span></p>
  809. <table class="MsoNormalTable" border="1" cellspacing="0"
  810. cellpadding="0" style=
  811. "border-collapse: collapse; border: medium none">
  812. <tbody>
  813. <tr>
  814. <td width="61" valign="top" style=
  815. "width: 45.95pt; border: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  816. <p><span lang="EN-US" style=
  817. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  818. xml:lang="EN-US">zhĭ</span></p>
  819. <p><span class="hanzi" style=
  820. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">纸</span></p>
  821. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  822. new="" xml:lang="EN-US">PAPER</span></p>
  823. </td>
  824. <td width="116" valign="top" style=
  825. "width: 87.05pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  826. <p><span lang="EN-US" style=
  827. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  828. xml:lang="EN-US">huì</span></p>
  829. <p><span class="hanzi" style=
  830. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">会</span></p>
  831. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  832. new="" xml:lang="EN-US">WILL</span></p>
  833. </td>
  834. <td width="38" valign="top" style=
  835. "width: 1.0cm; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  836. <p><span lang="EN-US" style=
  837. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  838. xml:lang="EN-US">bèi</span></p>
  839. <p><span class="hanzi" style=
  840. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">
  841. 被</span> <span lang="EN-US" font-family:=""
  842. times="" new="" xml:lang="EN-US">BY</span></p>
  843. </td>
  844. <td width="47" valign="top" style=
  845. "width: 35.45pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  846. <p><span lang="EN-US" style=
  847. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  848. xml:lang="EN-US">fēng</span></p>
  849. <p><span class="hanzi" style=
  850. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">风</span></p>
  851. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  852. new="" xml:lang="EN-US">WIND</span></p>
  853. </td>
  854. <td width="105" valign="top" style=
  855. "width: 78.6pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  856. <p><span lang="EN-US" style=
  857. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  858. xml:lang="EN-US">yízhāngzhang de</span></p>
  859. <p><span class="hanzi" style=
  860. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">一张</span>
  861. <span class="hanzi" style=
  862. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">张</span>
  863. <span class="hanzi" style=
  864. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">地</span></p>
  865. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  866. new="" xml:lang="EN-US">ONE BYONE DE</span></p>
  867. </td>
  868. <td width="201" valign="top" style=
  869. "width: 150.7pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  870. <p><span lang="EN-US" style=
  871. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  872. xml:lang="EN-US">guā dào shù shàng qù
  873. ma</span></p>
  874. <p><span class="hanzi" style=
  875. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">
  876. 刮</span> <span class="hanzi" style=
  877. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">
  878. 到</span> <span class="hanzi" style=
  879. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">
  880. 树</span> <span class="hanzi" style=
  881. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">
  882. 上</span> <span class="hanzi" style=
  883. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">
  884. 去</span> <span class="hanzi" style=
  885. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">吗</span></p>
  886. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  887. new="" xml:lang="EN-US">BLOW TO TREE ON (AWAY)
  888. MA</span></p>
  889. </td>
  890. </tr>
  891. </tbody>
  892. </table>
  893. <p><span lang="EN-US" style=
  894. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  895. xml:lang="EN-US">Will the paper be blown up into the
  896. tree?</span></p>
  897. <table class="MsoNormalTable" border="1" cellspacing="0"
  898. cellpadding="0" style=
  899. "border-collapse: collapse; border: medium none">
  900. <tbody>
  901. <tr>
  902. <td width="61" valign="top" style=
  903. "width: 45.95pt; border: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  904. <p><span lang="EN-US" style=
  905. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  906. xml:lang="EN-US">xìn</span></p>
  907. <p><span class="hanzi" style=
  908. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">信</span>
  909. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=
  910. "" xml:lang="EN-US">LETTER</span></p>
  911. </td>
  912. <td width="116" valign="top" style=
  913. "width: 87.05pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  914. <p><span lang="EN-US" style=
  915. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  916. xml:lang="EN-US">dōu</span></p>
  917. <p><span class="hanzi" style=
  918. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">都</span></p>
  919. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  920. new="" xml:lang="EN-US">ALL</span></p>
  921. </td>
  922. <td width="38" valign="top" style=
  923. "width: 1.0cm; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  924. <p><span lang="EN-US" style=
  925. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  926. xml:lang="EN-US">bèi</span></p>
  927. <p><span class="hanzi" style=
  928. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">
  929. 被</span> <span lang="EN-US" font-family:=""
  930. times="" new="" xml:lang="EN-US">BY</span></p>
  931. </td>
  932. <td width="47" valign="top" style=
  933. "width: 35.45pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  934. <p><span lang="EN-US" style=
  935. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  936. xml:lang="EN-US">tā</span></p>
  937. <p><span class="hanzi" style=
  938. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">他</span></p>
  939. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  940. new="" xml:lang="EN-US">HIM</span></p>
  941. </td>
  942. <td width="99" valign="top" style=
  943. "width: 74.1pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  944. </td>
  945. <td width="207" valign="top" style=
  946. "width: 155.2pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  947. <p><span lang="EN-US" style=
  948. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  949. xml:lang="EN-US">wàng zài lăowáng jiā lĭ
  950. le</span></p>
  951. <p><span class="hanzi" style=
  952. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">
  953. 忘</span> <span class="hanzi" style=
  954. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">
  955. 在</span> <span class="hanzi" style=
  956. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">
  957. 老</span> <span class="hanzi" style=
  958. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">
  959. 王</span> <span class="hanzi" style=
  960. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">
  961. 家</span> <span class="hanzi" style=
  962. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">
  963. 里</span> <span class="hanzi" style=
  964. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">了</span></p>
  965. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  966. new="" xml:lang="EN-US">FORGET ATWANG'S HOME IN
  967. LE</span></p>
  968. </td>
  969. </tr>
  970. </tbody>
  971. </table>
  972. <p><span lang="EN-US" style=
  973. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  974. xml:lang="EN-US">All the letter has been left at Lao
  975. Wang's home by him.</span></p>
  976. <p><a name=
  977. "4. Can all 把 sentences be turned into 被 sentences"><span lang="EN-US"
  978. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">4. Can
  979. all</span> <span class="hanzi" font-family:="">把</span>
  980. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  981. xml:lang="EN-US">sentences be turned into</span>
  982. <span class="hanzi" font-family:="">被</span> <span lang=
  983. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  984. "EN-US">sentences?</span></a></p>
  985. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  986. xml:lang="EN-US">No, for the following
  987. reasons:</span></p>
  988. <ul style="margin-top: 0cm; margin-bottom: 0cm" type=
  989. "disc">
  990. <li><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  991. xml:lang="EN-US">The emphasis in</span> <span class=
  992. "hanzi" font-family:="">把</span><span lang="EN-US"
  993. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  994. "EN-US">sentences is on direct objects, whereas
  995. in</span> <span class="hanzi" font-family:="">被</span>
  996. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  997. xml:lang="EN-US">sentences it is on actions and results
  998. of actions.</span></li>
  999. </ul>
  1000. <ul style="margin-top: 0cm; margin-bottom: 0cm" type=
  1001. "disc">
  1002. <li><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1003. xml:lang="EN-US">When you are expressing a command
  1004. (apart from with</span> <span class="hanzi"
  1005. font-family:="">别</span><span lang="EN-US"
  1006. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  1007. "EN-US">...</span><span class="hanzi" font-family:=
  1008. "">了</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1009. new="" xml:lang="EN-US">) or asking a favour,</span>
  1010. <span class="hanzi" font-family:="">被</span>
  1011. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1012. xml:lang="EN-US">sentences cannot usually be used,
  1013. whereas</span> <span class="hanzi" font-family:=
  1014. "">把</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1015. new="" xml:lang="EN-US">sentences can be
  1016. used:</span></li>
  1017. </ul>
  1018. <p class="MsoFooter"></p>
  1019. <p><span lang="EN-US" style=
  1020. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1021. xml:lang="EN-US">qĭng nĭ bă wăn xĭ yì xĭ</span></p>
  1022. <p><span class="hanzi" style=
  1023. "font-family: STKaiti">请</span> <span class="hanzi"
  1024. style="font-family: STKaiti">你</span> <span class="hanzi"
  1025. style=
  1026. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">把</span>
  1027. <span class="hanzi" style="font-family: STKaiti">碗</span>
  1028. <span class="hanzi" style=
  1029. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">洗</span>
  1030. <span class="hanzi" style=
  1031. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">一</span>
  1032. <span class="hanzi" style=
  1033. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">洗</span><span lang="EN-US"
  1034. style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1035. "EN-US">.</span></p>
  1036. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1037. xml:lang="EN-US">COULD YOU BA BOWL WASH YI
  1038. WASH</span></p>
  1039. <p><span lang="EN-US" style=
  1040. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1041. xml:lang="EN-US">Could you please wash up the
  1042. bowls?</span></p>
  1043. <p><span lang="EN-US" style=
  1044. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1045. xml:lang="EN-US">nĭ bă gōngkè zuòhăo</span></p>
  1046. <p><span class="hanzi" style=
  1047. "font-family: STKaiti">你</span> <span class="hanzi"
  1048. style="font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">把</span>
  1049. <span class="hanzi" style=
  1050. "font-family: STKaiti">功课</span> <span class="hanzi"
  1051. style=
  1052. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">作</span>
  1053. <span class="hanzi" style=
  1054. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">好</span><span lang="EN-US"
  1055. style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1056. "EN-US">!</span></p>
  1057. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1058. xml:lang="EN-US">YOU BA HOMEWORK DO WELL</span></p>
  1059. <p><span lang="EN-US" style=
  1060. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1061. xml:lang="EN-US">Complete your homework!</span></p>
  1062. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1063. xml:lang="EN-US">One cannot say</span></p>
  1064. <p><span class="hanzi" style=
  1065. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">X碗请被你洗一洗X</span>
  1066. <span class="hanzi" style=
  1067. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">X功课被你作好X</span></p>
  1068. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1069. xml:lang="EN-US">Although the conditions for forming
  1070. a</span><span class="hanzi" font-family:=
  1071. "">被</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1072. new="" xml:lang="EN-US">sentence are very similar to the
  1073. ones for the</span> <span class="hanzi" font-family:=
  1074. "">把</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1075. new="" xml:lang="EN-US">construction, there are however
  1076. some differences. For instance, the particle</span>
  1077. <span class="hanzi" font-family:="">过</span> <span lang=
  1078. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  1079. "EN-US">cannot be used in the</span> <span class="hanzi"
  1080. font-family:="">把</span> <span lang="EN-US" font-family:=
  1081. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">construction but can
  1082. be used in the</span> <span class="hanzi" font-family:=
  1083. "">被</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1084. new="" xml:lang="EN-US">construction. Unlike in</span>
  1085. <span class="hanzi" font-family:="">把</span> <span lang=
  1086. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  1087. "EN-US">sentences, sensory resultative complements such
  1088. as</span> <span class="hanzi" font-family:="">见</span>
  1089. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1090. xml:lang="EN-US">and</span> <span class="hanzi"
  1091. font-family:="">到</span><span lang="EN-US" font-family:=
  1092. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">, (e.g.,</span>
  1093. <span class="hanzi" font-family:="">看见</span><span lang=
  1094. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  1095. "EN-US">/</span><span class="hanzi" font-family:=
  1096. "">到</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1097. new="" xml:lang="EN-US">, to see,</span> <span class=
  1098. "hanzi" font-family:="">听见</span><span lang="EN-US"
  1099. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  1100. "EN-US">/</span><span class="hanzi" font-family:=
  1101. "">到</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1102. new="" xml:lang="EN-US">, to hear,</span> <span class=
  1103. "hanzi" font-family:="">碰见</span><span lang="EN-US"
  1104. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  1105. "EN-US">/</span><span class="hanzi" font-family:=
  1106. "">到</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1107. new="" xml:lang="EN-US">to run into) can be used
  1108. in</span> <span class="hanzi" font-family:="">被</span>
  1109. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1110. xml:lang="EN-US">sentences, but they have a negative
  1111. sense:</span></p>
  1112. <p><span lang="EN-US" style=
  1113. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1114. xml:lang="EN-US">bié bèi tā kànjiànle nĭ shuō de huà bèi
  1115. tā tīngjiàn le</span></p>
  1116. <p><span class="hanzi" style=
  1117. "font-family: STKaiti">别</span> <span class="hanzi"
  1118. style="font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">被</span>
  1119. <span class="hanzi" style="font-family: STKaiti">他</span>
  1120. <span class="hanzi" style=
  1121. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">看</span>
  1122. <span class="hanzi" style=
  1123. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">见</span>
  1124. <span class="hanzi" style=
  1125. "font-family: STKaiti">了</span><span lang="EN-US" style=
  1126. "font-family: Times New Roman" xml:lang="EN-US">.</span>
  1127. <span class="hanzi" style="font-family: STKaiti">你</span>
  1128. <span class="hanzi" style=
  1129. "font-family: STKaiti">说</span><span class="hanzi" style=
  1130. "font-family: STKaiti">的</span> <span class="hanzi"
  1131. style="font-family: STKaiti">话</span> <span style=
  1132. "background-color: #FFCCFF; font-family:STKaiti" class=
  1133. "hanzi">被</span> <span class="hanzi" style=
  1134. "font-family: STKaiti">他</span> <span class="hanzi"
  1135. style="font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">听见</span><span class="hanzi"
  1136. style="font-family: STKaiti">了</span><span lang="EN-US"
  1137. style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1138. "EN-US">.</span></p>
  1139. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1140. xml:lang="EN-US">DON'T BEIHIM SEE LE YOU SAY DE SPEECH
  1141. BEI HIM HEAR LE</span></p>
  1142. <p><span lang="EN-US" style=
  1143. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1144. xml:lang="EN-US">Don't let him see. He has heard what you
  1145. said.</span><span lang="EN-US" style=
  1146. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1147. xml:lang="EN-US">(Something which he should not have
  1148. heard.)</span></p>
  1149. <p><a name=
  1150. "5. Do 被 sentences always have a negative sense"><span lang="EN-US"
  1151. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">5.
  1152. Do</span> <span class="hanzi" font-family:="">被</span>
  1153. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1154. xml:lang="EN-US">sentences always have a negative
  1155. sense?</span></a></p>
  1156. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1157. xml:lang="EN-US">No, not all</span> <span class="hanzi"
  1158. font-family:="">被</span> <span lang="EN-US" font-family:=
  1159. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">sentences have a
  1160. negative sense,</span></p>
  1161. <p><span lang="EN-US" style=
  1162. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1163. xml:lang="EN-US">nĭ de diànshìjī bèi tā xiū hăo
  1164. le</span></p>
  1165. <p><span class="hanzi" style=
  1166. "font-family: STKaiti">你的</span> <span class="hanzi"
  1167. style="font-family: STKaiti">电视机<span style=
  1168. "background-color: #FFCCFF">被</span></span> <span class=
  1169. "hanzi" style="font-family: STKaiti">他</span><span style=
  1170. "background-color: #FFCCFF; font-family:STKaiti" class=
  1171. "hanzi">修</span> <span class="hanzi" style=
  1172. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">好</span>
  1173. <span class="hanzi" style=
  1174. "font-family: STKaiti">了</span><span lang="EN-US" style=
  1175. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1176. "EN-US">.</span></p>
  1177. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1178. xml:lang="EN-US">YOUR TVSET BEI HIM REPAIR GOOD
  1179. LE</span></p>
  1180. <p><span lang="EN-US" style=
  1181. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1182. xml:lang="EN-US">Your T.V. set has been repaired by
  1183. him.</span></p>
  1184. <p><span lang="EN-US" style=
  1185. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1186. xml:lang="EN-US">The above sentence doesn't have a
  1187. negative sense.</span></p>
  1188. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1189. xml:lang="EN-US">A</span> <span class="hanzi"
  1190. font-family:="">被</span> <span lang="EN-US" font-family:=
  1191. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">sentence would have a
  1192. negative sense in the following situations:</span></p>
  1193. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1194. xml:lang="EN-US">1. When the sensory complement</span>
  1195. <span class="hanzi" font-family:="">见</span> <span lang=
  1196. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  1197. "EN-US">is used.</span></p>
  1198. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1199. xml:lang="EN-US">2. When the particle</span> <span class=
  1200. "hanzi" font-family:="">了</span> <span lang="EN-US"
  1201. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">is used
  1202. as a resultative complement which implies
  1203. (</span><span class="hanzi" font-family:=
  1204. "">完</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1205. new="" xml:lang="EN-US">) completion and
  1206. (</span><span class="hanzi" font-family:=
  1207. "">掉</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1208. new="" xml:lang="EN-US">,</span> <span class="hanzi"
  1209. font-family:="">走</span><span lang="EN-US" font-family:=
  1210. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">) to get rid of
  1211. something.</span></p>
  1212. <p><a name=
  1213. "6. Can a simple mono-syllabic verb be used in the 被 construction">
  1214. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1215. xml:lang="EN-US">6. Can a simple mono-syllabic verb be
  1216. used in the</span> <span class="hanzi" font-family:=
  1217. "">被</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1218. new="" xml:lang="EN-US">construction?</span></a></p>
  1219. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1220. xml:lang="EN-US">Some verbs of method of action can be
  1221. used, but they are followed by the particle</span>
  1222. <span class="hanzi" font-family:="">了</span> <span lang=
  1223. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  1224. "EN-US">which means</span><span class="hanzi"
  1225. font-family:="">完</span> <span lang="EN-US" font-family:=
  1226. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">(completion),</span>
  1227. <span class="hanzi" font-family:="">走</span><span lang=
  1228. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  1229. "EN-US">(away), or</span> <span class="hanzi"
  1230. font-family:="">掉</span><span lang="EN-US" font-family:=
  1231. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">(to get rid of....).
  1232. These sentences can imply that the actions are
  1233. undesirable,</span></p>
  1234. <p><span lang="EN-US" style=
  1235. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1236. xml:lang="EN-US">fàn bèi tā chī le</span></p>
  1237. <p><span class="hanzi" style=
  1238. "font-family: STKaiti">饭</span> <span class="hanzi"
  1239. style="font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">被</span>
  1240. <span class="hanzi" style="font-family: STKaiti">他</span>
  1241. <span class="hanzi" style=
  1242. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">吃</span>
  1243. <span class="hanzi" style=
  1244. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">了</span><span lang="EN-US"
  1245. style="font-family: Times New Roman" xml:lang="EN-US">.
  1246. (</span><span class="hanzi" style=
  1247. "font-family: STKaiti">吃完了</span><span lang="EN-US"
  1248. style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1249. "EN-US">)</span></p>
  1250. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1251. xml:lang="EN-US">RICE BY HIM EAT LE</span></p>
  1252. <p><span lang="EN-US" style=
  1253. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1254. xml:lang="EN-US">The meal has been eaten by
  1255. him.</span></p>
  1256. <p><span lang="EN-US" style=
  1257. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1258. xml:lang="EN-US">xiăo wáng ràng rén dă le</span></p>
  1259. <p><span class="hanzi" style=
  1260. "font-family: STKaiti">小</span> <span class="hanzi"
  1261. style="font-family: STKaiti">王</span> <span class="hanzi"
  1262. style=
  1263. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">让</span>
  1264. <span class="hanzi" style="font-family: STKaiti">人</span>
  1265. <span class="hanzi" style=
  1266. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">打</span>
  1267. <span class="hanzi" style=
  1268. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">了</span><span lang="EN-US"
  1269. style="font-family: Times New Roman" xml:lang="EN-US">.
  1270. (</span><span class="hanzi" style=
  1271. "font-family: STKaiti">打了一顿</span><span lang="EN-US"
  1272. style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1273. "EN-US">)</span></p>
  1274. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1275. xml:lang="EN-US">XIAO WANG BY SB. HIT LE</span></p>
  1276. <p><span lang="EN-US" style=
  1277. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1278. xml:lang="EN-US">Xiao Wang has been beaten up by
  1279. someone.</span></p>
  1280. <p><span lang="EN-US" style=
  1281. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1282. xml:lang="EN-US">qián jiào rén tōu le</span></p>
  1283. <p><span class="hanzi" style=
  1284. "font-family: STKaiti">钱</span> <span class="hanzi"
  1285. style="font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">叫</span>
  1286. <span class="hanzi" style="font-family: STKaiti">人</span>
  1287. <span class="hanzi" style=
  1288. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">偷</span>
  1289. <span class="hanzi" style=
  1290. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">了</span><span lang="EN-US"
  1291. style="font-family: Times New Roman" xml:lang="EN-US">.
  1292. (</span><span class="hanzi" style=
  1293. "font-family: STKaiti">偷走了</span><span lang="EN-US"
  1294. style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1295. "EN-US">)</span></p>
  1296. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1297. xml:lang="EN-US">MONEY BY SB. STEAL LE.</span></p>
  1298. <p><span lang="EN-US" style=
  1299. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1300. xml:lang="EN-US">The money has been stolen by
  1301. somebody.</span></p>
  1302. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1303. xml:lang="EN-US">The first sentence means that the meal
  1304. has been finished by him, so the implied element is (to
  1305. complete)</span><span class="hanzi" font-family:=
  1306. "">完</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1307. new="" xml:lang="EN-US">. The second sentence means that
  1308. Xiao Wang has been beaten up by somebody, so the implied
  1309. element is an action measure</span> <span class="hanzi"
  1310. font-family:="">一顿</span><span lang="EN-US" font-family:=
  1311. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">. The third sentence
  1312. implies (away)</span><span class="hanzi" font-family:=
  1313. "">走</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1314. new="" xml:lang="EN-US">. It means that the money is not
  1315. with the speaker. So one could also say:</span></p>
  1316. <p><span class="hanzi" style=
  1317. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">饭<span style=
  1318. "background-color: #FFCCFF">给</span>他<span style=
  1319. "background-color: #FFCCFF">吃完</span>了</span>
  1320. <span class="hanzi" style=
  1321. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">小王<span style=
  1322. "background-color: #FFCCFF">让</span>人<span style=
  1323. "background-color: #FFCCFF">打了一顿</span></span>
  1324. <span class="hanzi" style=
  1325. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">钱<span style=
  1326. "background-color: #FFCCFF">叫</span>人<span style=
  1327. "background-color: #FFCCFF">偷走</span>了</span></p>
  1328. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1329. xml:lang="EN-US">Sometimes a simple verb is used in an
  1330. interrogative without additional elements,</span>
  1331. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1332. xml:lang="EN-US">e.g.,</span></p>
  1333. <p><span lang="EN-US" style=
  1334. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1335. xml:lang="EN-US">zhè jiàn yīfu bèi nĭ chuān ma</span></p>
  1336. <p><span class="hanzi" style=
  1337. "font-family: STKaiti">这</span> <span class="hanzi"
  1338. style="font-family: STKaiti">件</span> <span class="hanzi"
  1339. style="font-family: STKaiti">衣服</span> <span class=
  1340. "hanzi" style="font-family: STKaiti">被</span>
  1341. <span class="hanzi" style="font-family: STKaiti">你</span>
  1342. <span class="hanzi" style="font-family: STKaiti">穿</span>
  1343. <span class="hanzi" style=
  1344. "font-family: STKaiti">吗</span><span lang="EN-US" style=
  1345. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1346. "EN-US">?</span></p>
  1347. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1348. xml:lang="EN-US">THIS JIANJACKET BY YOU WEAR
  1349. MA?</span></p>
  1350. <p><span lang="EN-US" style=
  1351. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1352. xml:lang="EN-US">Is this jacket going to be worn by
  1353. YOU?</span></p>
  1354. <p><span lang="EN-US" style=
  1355. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1356. xml:lang="EN-US">(This sentence implies that you are not
  1357. good enough to wear this jacket.)</span></p>
  1358. <p><a name=
  1359. "7. Should the agent always appear after 被"><span lang=
  1360. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  1361. "EN-US">7. Should the agent always appear after</span>
  1362. <span class="hanzi" font-family:="">被</span><span lang=
  1363. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  1364. "EN-US">?</span></a></p>
  1365. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1366. xml:lang="EN-US">1. The agent can be omitted if you
  1367. use</span> <span class="hanzi" font-family:="">被</span>
  1368. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1369. xml:lang="EN-US">and</span> <span class="hanzi"
  1370. font-family:="">给</span><span lang="EN-US" font-family:=
  1371. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">,</span></p>
  1372. <p><span lang="EN-US" style=
  1373. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1374. xml:lang="EN-US">fàn bèi chī (wán) le xăio wáng gĕi dă le
  1375. (yídùn)</span></p>
  1376. <p><span class="hanzi" style=
  1377. "font-family: STKaiti">饭</span> <span class="hanzi"
  1378. style="font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">被</span>
  1379. <span class="hanzi" style=
  1380. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">吃</span>
  1381. <span lang="EN-US" style=
  1382. "font-family: Times New Roman; background-color:#FFCCFF"
  1383. xml:lang="EN-US">(</span><span class="hanzi" style=
  1384. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">完</span><span lang="EN-US"
  1385. style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1386. "EN-US"><span style=
  1387. "background-color: #FFCCFF">)</span></span> <span class=
  1388. "hanzi" style="font-family: STKaiti">了</span><span lang=
  1389. "EN-US" style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1390. "EN-US">.</span> <span class="hanzi" style=
  1391. "font-family: STKaiti">小</span> <span class="hanzi"
  1392. style="font-family: STKaiti">王</span> <span class="hanzi"
  1393. style=
  1394. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">给</span>
  1395. <span class="hanzi" style=
  1396. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">打</span>
  1397. <span class="hanzi" style=
  1398. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">了</span>
  1399. <span lang="EN-US" style=
  1400. "font-family: Times New Roman; background-color:#FFCCFF"
  1401. xml:lang="EN-US">(</span><span class="hanzi" style=
  1402. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">一顿</span><span lang="EN-US"
  1403. style=
  1404. "font-family: Times New Roman; background-color:#FFCCFF"
  1405. xml:lang="EN-US">).</span></p>
  1406. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1407. xml:lang="EN-US">RICE BY EAT (FINISH) LE. XIAO WANG BY
  1408. HIT LE (YIDUN).</span></p>
  1409. <p><span lang="EN-US" style=
  1410. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1411. xml:lang="EN-US">The rice has been eaten. Xiao Wang has
  1412. been beaten up.</span></p>
  1413. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1414. xml:lang="EN-US">2. But the agent cannot be omitted if
  1415. you use</span> <span class="hanzi" font-family:=
  1416. "">叫</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1417. new="" xml:lang="EN-US">and</span> <span class="hanzi"
  1418. font-family:="">让</span><span lang="EN-US" font-family:=
  1419. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">,</span></p>
  1420. <p><span lang="EN-US" style=
  1421. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1422. xml:lang="EN-US">fàn jiào xiăo wángchī (wán)
  1423. le</span></p>
  1424. <p><span class="hanzi" style=
  1425. "font-family: STKaiti">饭</span> <span class="hanzi"
  1426. style="font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">叫</span>
  1427. <span class="hanzi" style="font-family: STKaiti">小</span>
  1428. <span class="hanzi" style=
  1429. "font-family: STKaiti">王</span><span class="hanzi" style=
  1430. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">吃</span>
  1431. <span lang="EN-US" style=
  1432. "font-family: Times New Roman; background-color:#FFCCFF"
  1433. xml:lang="EN-US">(</span><span class="hanzi" style=
  1434. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">完</span><span lang="EN-US"
  1435. style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1436. "EN-US"><span style=
  1437. "background-color: #FFCCFF">)</span></span> <span class=
  1438. "hanzi" style="font-family: STKaiti">了</span><span lang=
  1439. "EN-US" style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1440. "EN-US">.</span></p>
  1441. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1442. xml:lang="EN-US">RICE BY XIAOWANG EAT (FINISH)
  1443. LE</span></p>
  1444. <p><span lang="EN-US" style=
  1445. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1446. xml:lang="EN-US">The rice has been eaten by Xiao
  1447. Wang.</span></p>
  1448. <p><span lang="EN-US" style=
  1449. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1450. xml:lang="EN-US">xiăo wángràng tā bàba dă le
  1451. (yídùn)</span></p>
  1452. <p><span class="hanzi" style=
  1453. "font-family: STKaiti">小</span> <span class="hanzi"
  1454. style="font-family: STKaiti">王</span> <span class="hanzi"
  1455. style=
  1456. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">让</span>
  1457. <span class="hanzi" style="font-family: STKaiti">他</span>
  1458. <span class="hanzi" style=
  1459. "font-family: STKaiti">爸爸</span> <span class="hanzi"
  1460. style=
  1461. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">打</span>
  1462. <span class="hanzi" style=
  1463. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">了</span>
  1464. <span lang="EN-US" style=
  1465. "font-family: Times New Roman; background-color:#FFCCFF"
  1466. xml:lang="EN-US">(</span><span class="hanzi" style=
  1467. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">一顿</span><span lang="EN-US"
  1468. style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1469. "EN-US"><span style=
  1470. "background-color: #FFCCFF">)</span>.</span></p>
  1471. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1472. xml:lang="EN-US">XIAO WANG BY HIS FATHER BEAT LE (ONE
  1473. DUN)</span></p>
  1474. <p><span lang="EN-US" style=
  1475. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1476. xml:lang="EN-US">Xiao Wang was beaten up by his
  1477. father.</span></p>
  1478. <p><a name=
  1479. "8. Is there any other difference between 被, 让, 叫 and 给 in passive sentences">
  1480. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1481. xml:lang="EN-US">8. Is there any other difference
  1482. between</span> <span class="hanzi" font-family:=
  1483. "">被</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1484. new="" xml:lang="EN-US">,</span> <span class="hanzi"
  1485. font-family:="">让</span><span lang="EN-US" font-family:=
  1486. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">,</span> <span class=
  1487. "hanzi" font-family:="">叫</span> <span lang="EN-US"
  1488. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  1489. "EN-US">and</span> <span class="hanzi" font-family:=
  1490. "">给</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1491. new="" xml:lang="EN-US">in passive
  1492. sentences?</span></a></p>
  1493. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1494. xml:lang="EN-US">Sometimes the meaning of</span>
  1495. <span class="hanzi" font-family:="">给</span><span lang=
  1496. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  1497. "EN-US">,</span> <span class="hanzi" font-family:=
  1498. "">让</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1499. new="" xml:lang="EN-US">and</span> <span class="hanzi"
  1500. font-family:="">叫</span> <span lang="EN-US" font-family:=
  1501. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">can be ambiguous,
  1502. because they can be used as main verbs, and</span>
  1503. <span class="hanzi" font-family:="">给</span> <span lang=
  1504. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  1505. "EN-US">can also be used as a co-verb, but</span>
  1506. <span class="hanzi" font-family:="">被</span> <span lang=
  1507. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  1508. "EN-US">is a co-verb and cannot be used as a main verb in
  1509. sentences,</span></p>
  1510. <p><span lang="EN-US" style=
  1511. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1512. xml:lang="EN-US">nà jiàn shì ràng tā bàn hăo
  1513. le</span></p>
  1514. <p><span class="hanzi" style=
  1515. "font-family: STKaiti">那</span> <span class="hanzi"
  1516. style="font-family: STKaiti">件</span> <span class="hanzi"
  1517. style="font-family: STKaiti">事</span> <span class="hanzi"
  1518. style=
  1519. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">让</span>
  1520. <span class="hanzi" style="font-family: STKaiti">他</span>
  1521. <span class="hanzi" style=
  1522. "font-family: STKaiti"><span style=
  1523. "background-color: #FFCCFF">办</span></span> <span class=
  1524. "hanzi" style=
  1525. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">好</span>
  1526. <span class="hanzi" style=
  1527. "font-family: STKaiti">了</span><span lang="EN-US" style=
  1528. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1529. "EN-US">.</span></p>
  1530. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1531. xml:lang="EN-US">THAT JIAN MATTER BY(LET) HIM DEAL WITH
  1532. WELL LE</span></p>
  1533. <p><span lang="EN-US" style=
  1534. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1535. xml:lang="EN-US">1. That matter has been dealt with by
  1536. him.</span></p>
  1537. <p><span lang="EN-US" style=
  1538. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1539. xml:lang="EN-US">2. Let him deal with that
  1540. matter.</span></p>
  1541. <p><span class="hanzi" font-family:="">被</span>
  1542. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1543. xml:lang="EN-US">can be followed by a simple verb
  1544. +</span> <span class="hanzi" font-family:="">的</span>
  1545. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1546. xml:lang="EN-US">to form a</span> <span class="hanzi"
  1547. font-family:="">的</span> <span lang="EN-US" font-family:=
  1548. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">clause. In this
  1549. case</span> <span class="hanzi" font-family:="">被</span>
  1550. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1551. xml:lang="EN-US">is similar to</span> <span class="hanzi"
  1552. font-family:="">挨</span> <span lang="EN-US" font-family:=
  1553. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">and</span>
  1554. <span class="hanzi" font-family:="">受</span> <span lang=
  1555. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  1556. "EN-US">which mean to RECEIVE, SUFFER FROM..., but</span>
  1557. <span class="hanzi" font-family:="">让</span><span lang=
  1558. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  1559. "EN-US">,</span> <span class="hanzi" font-family:=
  1560. "">给</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1561. new="" xml:lang="EN-US">and</span> <span class="hanzi"
  1562. font-family:="">叫</span> <span lang="EN-US" font-family:=
  1563. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">are not used in this
  1564. way.</span></p>
  1565. <p><span lang="EN-US" style=
  1566. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1567. xml:lang="EN-US">bèi mà de shì bié gàosù
  1568. lăoshī</span></p>
  1569. <p><span class="hanzi" style=
  1570. "font-family: STKaiti">被</span> <span class="hanzi"
  1571. style="font-family: STKaiti">骂</span> <span class="hanzi"
  1572. style="font-family: STKaiti">的</span> <span class="hanzi"
  1573. style="font-family: STKaiti">事</span> <span class="hanzi"
  1574. style="font-family: STKaiti">别</span> <span class="hanzi"
  1575. style="font-family: STKaiti">告诉</span> <span class=
  1576. "hanzi" style="font-family: STKaiti">老师</span><span lang=
  1577. "EN-US" style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1578. "EN-US">.</span></p>
  1579. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1580. xml:lang="EN-US">BEI TOLD OFF DE MATTER DON'T TELL
  1581. TEACHER</span></p>
  1582. <p><span lang="EN-US" style=
  1583. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1584. xml:lang="EN-US">Don't tell the teacher that we were told
  1585. off.</span></p>
  1586. <p><a name=
  1587. "9. Is it necessary to use 被 or 给 if the agent is not there">
  1588. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1589. xml:lang="EN-US">9. Is it necessary to use</span>
  1590. <span class="hanzi" font-family:="">被</span> <span lang=
  1591. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  1592. "EN-US">or</span> <span class="hanzi" font-family:=
  1593. "">给</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1594. new="" xml:lang="EN-US">if the agent is not
  1595. there?</span></a></p>
  1596. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1597. xml:lang="EN-US">No, it is not necessary.(Also see the
  1598. notes on passive without</span> <span class="hanzi"
  1599. font-family:="">被</span><span lang="EN-US" font-family:=
  1600. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">,</span><span class=
  1601. "hanzi" font-family:="">让</span><span lang="EN-US"
  1602. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  1603. "EN-US">,</span><span class="hanzi" font-family:=
  1604. "">叫</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1605. new="" xml:lang="EN-US">and</span> <span class="hanzi"
  1606. font-family:="">给</span><span lang="EN-US" font-family:=
  1607. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">.) It depends on the
  1608. relationship between the subject and the verb of a
  1609. sentence. Let's look at the above two examples. The first
  1610. one is:</span> <span class="hanzi" font-family:=
  1611. "">饭</span> <span class="hanzi" font-family:="">被</span>
  1612. <span class="hanzi" font-family:="">吃</span> <span lang=
  1613. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  1614. "EN-US">(</span><span class="hanzi" font-family:=
  1615. "">完</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1616. new="" xml:lang="EN-US">)</span><span class="hanzi"
  1617. font-family:="">了</span><span lang="EN-US" font-family:=
  1618. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">. One can omit</span>
  1619. <span class="hanzi" font-family:="">被</span><span lang=
  1620. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  1621. "EN-US">, and say</span> <span class="hanzi"
  1622. font-family:="">饭吃</span><span lang="EN-US" font-family:=
  1623. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">(</span><span class=
  1624. "hanzi" font-family:="">完</span><span lang="EN-US"
  1625. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  1626. "EN-US">)</span><span class="hanzi" font-family:=
  1627. "">了</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1628. new="" xml:lang="EN-US">without changing the meaning.
  1629. Because the subject</span> <span class="hanzi"
  1630. font-family:="">饭</span> <span lang="EN-US" font-family:=
  1631. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">(rice) cannot</span>
  1632. <span class="hanzi" font-family:="">吃</span> <span lang=
  1633. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  1634. "EN-US">(eat) itself, so the rice must be eaten. But in
  1635. the second example,</span> <span class="hanzi"
  1636. font-family:="">小王被打了</span><span lang="EN-US"
  1637. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">,
  1638. the</span> <span class="hanzi" font-family:="">被</span>
  1639. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1640. xml:lang="EN-US">cannot be omitted, otherwise it could
  1641. mean</span> <span class="hanzi" font-family:="">小王</span>
  1642. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1643. xml:lang="EN-US">(Xiao Wang)</span> <span class="hanzi"
  1644. font-family:="">打了</span> <span lang="EN-US"
  1645. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">(has
  1646. hit) somebody else.</span></p>
  1647. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1648. xml:lang="EN-US"><a name=
  1649. "10. When an active sentence is changed into a passive one, is the emphasis of the sentence also changed">
  1650. 10. When an active sentence is changed into a passive
  1651. one, is the emphasis of the sentence also
  1652. changed?</a></span></p>
  1653. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1654. xml:lang="EN-US">Yes. Let's look at the emphasis on the
  1655. following three examples.</span></p>
  1656. <p><span lang="EN-US" style=
  1657. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1658. xml:lang="EN-US">tā zuò wán fàn le</span></p>
  1659. <p><span lang="EN-US" style=
  1660. "font-family: Times New Roman" xml:lang="EN-US">1.</span>
  1661. <span class="hanzi" style="font-family: STKaiti">他</span>
  1662. <span class="hanzi" style=
  1663. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">作</span>
  1664. <span class="hanzi" style=
  1665. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">完</span>
  1666. <span class="hanzi" style="font-family: STKaiti">饭</span>
  1667. <span class="hanzi" style=
  1668. "font-family: STKaiti">了</span><span lang="EN-US" style=
  1669. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1670. "EN-US">.</span></p>
  1671. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1672. xml:lang="EN-US">HE COOK FINISHMEAL LE</span></p>
  1673. <p><span lang="EN-US" style=
  1674. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1675. xml:lang="EN-US">He has finished cooking.</span></p>
  1676. <p><span lang="EN-US" style=
  1677. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1678. xml:lang="EN-US">[The emphasis is on cooking.]</span></p>
  1679. <p><span lang="EN-US" style=
  1680. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1681. xml:lang="EN-US">tā bă fàn zuò wán le</span></p>
  1682. <p><span lang="EN-US" style=
  1683. "font-family: Times New Roman" xml:lang="EN-US">2.</span>
  1684. <span class="hanzi" style="font-family: STKaiti">他</span>
  1685. <span class="hanzi" style=
  1686. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">把</span>
  1687. <span class="hanzi" style="font-family: STKaiti">饭</span>
  1688. <span class="hanzi" style=
  1689. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">作</span>
  1690. <span class="hanzi" style=
  1691. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">完</span>
  1692. <span class="hanzi" style=
  1693. "font-family: STKaiti">了</span><span lang="EN-US" style=
  1694. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1695. "EN-US">.</span></p>
  1696. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1697. xml:lang="EN-US">HE BA MEAL COOK FINISH LE</span></p>
  1698. <p><span lang="EN-US" style=
  1699. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1700. xml:lang="EN-US">He has finished cooking the meal (or
  1701. rice).</span></p>
  1702. <p><span lang="EN-US" style=
  1703. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1704. xml:lang="EN-US">[The emphasis is on (</span><span class=
  1705. "hanzi" style=
  1706. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">饭</span><span lang="EN-US"
  1707. style="font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1708. xml:lang="EN-US">) the meal (or the rice).]</span></p>
  1709. <p><span lang="EN-US" style=
  1710. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1711. xml:lang="EN-US">fàn bèi tā zuò wán le</span></p>
  1712. <p><span lang="EN-US" style=
  1713. "font-family: Times New Roman" xml:lang="EN-US">3.</span>
  1714. <span class="hanzi" style="font-family: STKaiti">饭</span>
  1715. <span class="hanzi" style=
  1716. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">被</span><span class="hanzi"
  1717. style="font-family: STKaiti">他</span> <span class="hanzi"
  1718. style=
  1719. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">作</span>
  1720. <span class="hanzi" style=
  1721. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">完</span>
  1722. <span class="hanzi" style=
  1723. "font-family: STKaiti">了</span><span lang="EN-US" style=
  1724. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1725. "EN-US">.</span></p>
  1726. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1727. xml:lang="EN-US">MEAL BEI HIM COOK FINISH LE</span></p>
  1728. <p><span lang="EN-US" style=
  1729. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1730. xml:lang="EN-US">The meal has been cooked by
  1731. him.</span></p>
  1732. <p><span lang="EN-US" style=
  1733. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1734. xml:lang="EN-US">[The emphasis is on (</span><span class=
  1735. "hanzi" style=
  1736. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">他</span><span lang="EN-US"
  1737. style="font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1738. xml:lang="EN-US">) him, the agent and the result of the
  1739. action (</span><span class="hanzi" style=
  1740. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">完</span><span lang="EN-US"
  1741. style="font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1742. xml:lang="EN-US">).]</span></p>
  1743. <p><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><a name=
  1744. "Exercises" id="Exercises">Exercises</a></span></p>
  1745. <p><span style=
  1746. "font-size: 10.0pt; font-family: Arial"><a style=
  1747. "text-decoration: none" target="_blank" href=
  1748. "Bei_feedback.html">You can submit your work online
  1749. here</a></span></p>
  1750. <p><span lang="EN-US" style=
  1751. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1752. "EN-US"><a target="_blank" href="../Text/Section0175.htm"
  1753. style="text-decoration: none"><font size="3">Click here
  1754. to view the answers</font></a></span></p>
  1755. <p><font size="3"><span lang="EN-US" style=
  1756. "font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1757. xml:lang="EN-US">Fill in the gaps in the following
  1758. sentences.</span></font></p>
  1759. <ol style="margin-top: 0cm; margin-bottom: 0cm" start="1"
  1760. type="1">
  1761. <li><font size="3"><span class="hanzi" style=
  1762. "font-family: STKaiti"><font size=
  1763. "3">我的车</font></span><font size="3"><span lang="EN-US"
  1764. style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1765. "EN-US"><font size="3">___</font></span><font size=
  1766. "3"><span class="hanzi" style=
  1767. "font-family: STKaiti"><font size=
  1768. "3">偷</font></span><font size="3"><span lang="EN-US"
  1769. style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1770. "EN-US"><font size="3">___</font></span><font size=
  1771. "3"><span class="hanzi" style=
  1772. "font-family: STKaiti"><font size=
  1773. "3">了</font></span><font size="3"><span lang="EN-US"
  1774. style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1775. "EN-US"><font size=
  1776. "3">.</font></span></font></font></font></font></font></font></li>
  1777. <li><font size="3"><font size="3"><font size=
  1778. "3"><font size="3"><span class="hanzi" style=
  1779. "font-family: STKaiti"><font size=
  1780. "3">我妈妈昨天作的菜都</font></span><font size="3"><span lang=
  1781. "EN-US" style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1782. "EN-US"><font size="3">___</font></span><font size=
  1783. "3"><span class="hanzi" style=
  1784. "font-family: STKaiti"><font size=
  1785. "3">我们吃</font></span><font size="3"><span lang="EN-US"
  1786. style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1787. "EN-US"><font size="3">___</font></span><font size=
  1788. "3"><span class="hanzi" style=
  1789. "font-family: STKaiti"><font size=
  1790. "3">了</font></span><font size="3"><span lang="EN-US"
  1791. style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1792. "EN-US"><font size=
  1793. "3">.</font></span></font></font></font></font></font></font></font></font></font></li>
  1794. <li><font size="3"><font size="3"><font size=
  1795. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  1796. "3"><font size="3"><span class="hanzi" style=
  1797. "font-family: STKaiti"><font size=
  1798. "3">小李写的那几个汉字都</font></span><font size="3"><span lang=
  1799. "EN-US" style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1800. "EN-US"><font size="3">___</font></span><font size=
  1801. "3"><span class="hanzi" style=
  1802. "font-family: STKaiti"><font size=
  1803. "3">挂在教室的墙</font></span><font size="3"><span lang=
  1804. "EN-US" style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1805. "EN-US"><font size="3">____</font></span><font size=
  1806. "3"><span class="hanzi" style=
  1807. "font-family: STKaiti"><font size=
  1808. "3">了</font></span><font size="3"><span lang="EN-US"
  1809. style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1810. "EN-US"><font size=
  1811. "3">.</font></span></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></li>
  1812. <li><font size="3"><font size="3"><font size=
  1813. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  1814. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  1815. "3"><font size="3"><span class="hanzi" style=
  1816. "font-family: STKaiti"><font size=
  1817. "3">那条语法</font></span><font size="3"><span lang="EN-US"
  1818. style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1819. "EN-US"><font size="3">____</font></span><font size=
  1820. "3"><span class="hanzi" style=
  1821. "font-family: STKaiti"><font size=
  1822. "3">王老师讲</font></span><font size="3"><span lang="EN-US"
  1823. style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1824. "EN-US"><font size="3">___</font></span><font size=
  1825. "3"><span class="hanzi" style=
  1826. "font-family: STKaiti"><font size=
  1827. "3">清清楚楚</font></span><font size="3"><span lang="EN-US"
  1828. style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1829. "EN-US"><font size=
  1830. "3">.</font></span></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></li>
  1831. </ol>
  1832. <h1><font size="3"><font size="3"><font size=
  1833. "3"><font size="3"><font size="3"><span lang="EN-US"
  1834. xml:lang="EN-US">Translate the following
  1835. sentences</span></font></font></font></font></font></h1>
  1836. <ol style="margin-top: 0cm; margin-bottom: 0cm" start="1"
  1837. type="1">
  1838. <li><font size="3"><font size="3"><font size=
  1839. "3"><font size="3"><font size="3"><span lang="EN-US"
  1840. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">Look,
  1841. the whole pot of rice has been
  1842. finished!</span></font></font></font></font></font></li>
  1843. <li><font size="3"><font size="3"><font size=
  1844. "3"><font size="3"><font size="3"><span lang="EN-US"
  1845. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">The
  1846. house has been tidied up but the garden is as bad as
  1847. before.</span></font></font></font></font></font></li>
  1848. <li><font size="3"><font size="3"><font size=
  1849. "3"><font size="3"><font size="3"><span lang="EN-US"
  1850. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">Your
  1851. camera was borrowed by Xiao Wang, not by Xiao
  1852. Li.</span></font></font></font></font></font></li>
  1853. <li><font size="3"><font size="3"><font size=
  1854. "3"><font size="3"><font size="3"><span lang="EN-US"
  1855. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">The
  1856. whole table of food was eaten by him; we didn't get
  1857. anything to
  1858. eat.</span></font></font></font></font></font></li>
  1859. </ol>
  1860. <p><font size="3"><font size="3"><font size=
  1861. "3"><font size="3"><font size="3"><span lang="EN-US"
  1862. style="font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1863. xml:lang="EN-US">Translate the following sentences into
  1864. English. Change the following sentences into the passive
  1865. voices, where
  1866. possible.</span></font></font></font></font></font></p>
  1867. <ol style="margin-top: 0cm; margin-bottom: 0cm" start="1"
  1868. type="1">
  1869. <li><font size="3"><font size="3"><font size=
  1870. "3"><font size="3"><font size="3"><span class="hanzi"
  1871. style="font-family: STKaiti"><font size=
  1872. "3">他的小说写了三年</font></span><font size="3"><span lang=
  1873. "EN-US" style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1874. "EN-US"><font size="3">,</font></span><font size=
  1875. "3"><span class="hanzi" style=
  1876. "font-family: STKaiti"><font size=
  1877. "3">现在才写好</font></span><font size="3"><span lang=
  1878. "EN-US" style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1879. "EN-US"><font size=
  1880. "3">.</font></span></font></font></font></font></font></font></font></font></li>
  1881. <li><font size="3"><font size="3"><font size=
  1882. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  1883. "3"><font size="3"><font size="3"><span class="hanzi"
  1884. style="font-family: STKaiti"><font size=
  1885. "3">他把那张桌子搬进房间里去了</font></span><font size=
  1886. "3"><span lang="EN-US" style=
  1887. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1888. "EN-US"><font size=
  1889. "3">.</font></span></font></font></font></font></font></font></font></font></font></li>
  1890. <li><font size="3"><font size="3"><font size=
  1891. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  1892. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  1893. "3"><font size="3"><span class="hanzi" style=
  1894. "font-family: STKaiti"><font size=
  1895. "3">小李买了四件衬衫</font></span><font size="3"><span lang=
  1896. "EN-US" style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1897. "EN-US"><font size="3">,</font></span><font size=
  1898. "3"><span class="hanzi" style=
  1899. "font-family: STKaiti"><font size=
  1900. "3">可是都太小不能穿</font></span><font size="3"><span lang=
  1901. "EN-US" style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1902. "EN-US"><font size=
  1903. "3">.</font></span></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></li>
  1904. <li><font size="3"><font size="3"><font size=
  1905. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  1906. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  1907. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  1908. "3"><font size="3"><span class="hanzi" style=
  1909. "font-family: STKaiti"><font size=
  1910. "3">我作好饭了</font></span><font size="3"><span lang=
  1911. "EN-US" style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1912. "EN-US"><font size="3">.</font></span><font size=
  1913. "3"><span class="hanzi" style=
  1914. "font-family: STKaiti"><font size=
  1915. "3">咱们快吃吧</font></span><font size="3"><span lang=
  1916. "EN-US" style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1917. "EN-US"><font size=
  1918. "3">.</font></span></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></li>
  1919. <li><font size="3"><font size="3"><font size=
  1920. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  1921. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  1922. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  1923. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  1924. "3"><font size="3"><span class="hanzi" style=
  1925. "font-family: STKaiti"><font size=
  1926. "3">我打了两次电话</font></span><font size="3"><span lang=
  1927. "EN-US" style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1928. "EN-US"><font size="3">,</font></span><font size=
  1929. "3"><span class="hanzi" style=
  1930. "font-family: STKaiti"><font size=
  1931. "3">可是没打通</font></span><font size="3"><span lang=
  1932. "EN-US" style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1933. "EN-US"><font size=
  1934. "3">.</font></span></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></li>
  1935. <li><font size="3"><font size="3"><font size=
  1936. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  1937. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  1938. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  1939. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  1940. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  1941. "3"><font size="3"><span class="hanzi" style=
  1942. "font-family: STKaiti"><font size=
  1943. "3">请你把房间整理一下</font></span><font size="3"><span lang=
  1944. "EN-US" style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1945. "EN-US"><font size="3">.</font></span><font size=
  1946. "3"><span class="hanzi" style=
  1947. "font-family: STKaiti"><font size=
  1948. "3">一会儿有客人来</font></span><font size="3"><span lang=
  1949. "EN-US" style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1950. "EN-US"><font size=
  1951. "3">.</font></span></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></li>
  1952. <li><font size="3"><font size="3"><font size=
  1953. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  1954. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  1955. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  1956. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  1957. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  1958. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  1959. "3"><font size="3"><span class="hanzi" style=
  1960. "font-family: STKaiti"><font size=
  1961. "3">你能不能给我把电视机修一修</font></span><font size=
  1962. "3"><span lang="EN-US" style=
  1963. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1964. "EN-US"><font size=
  1965. "3">?</font></span></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></li>
  1966. <li><font size="3"><font size="3"><font size=
  1967. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  1968. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  1969. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  1970. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  1971. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  1972. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  1973. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  1974. "3"><span class="hanzi" style=
  1975. "font-family: STKaiti"><font size=
  1976. "3">她唱完了两首歌</font></span><font size="3"><span lang=
  1977. "EN-US" style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1978. "EN-US"><font size="3">,</font></span><font size=
  1979. "3"><span class="hanzi" style=
  1980. "font-family: STKaiti"><font size=
  1981. "3">听众还要她唱一首</font></span><font size="3"><span lang=
  1982. "EN-US" style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1983. "EN-US"><font size=
  1984. "3">.</font></span></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></li>
  1985. </ol>
  1986. <p class="MsoFooter"></p>
  1987. <p><font size="3"><font size="3"><font size=
  1988. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  1989. "3"><font size="3"><font size="3"><span lang="EN-US"
  1990. style="font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1991. xml:lang="EN-US">Make</span> <span class="hanzi" style=
  1992. "font-size: 10.0pt; font-family: STKaiti">被</span><span lang="EN-US"
  1993. style="font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman"
  1994. xml:lang="EN-US">sentences with the following
  1995. information.</span></font></font></font></font></font></font></font></font></p>
  1996. <ol style="margin-top: 0cm; margin-bottom: 0cm" start="1"
  1997. type="1">
  1998. <li><font size="3"><font size="3"><font size=
  1999. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  2000. "3"><font size="3"><font size="3"><span lang="EN-US"
  2001. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">Apple,
  2002. him, one by one, on the table, to
  2003. put</span></font></font></font></font></font></font></font></font></li>
  2004. <li><font size="3"><font size="3"><font size=
  2005. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  2006. "3"><font size="3"><font size="3"><span lang="EN-US"
  2007. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">The
  2008. book, we all need, teacher, back his home, to
  2009. take</span></font></font></font></font></font></font></font></font></li>
  2010. <li><font size="3"><font size="3"><font size=
  2011. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  2012. "3"><font size="3"><font size="3"><span lang="EN-US"
  2013. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">The
  2014. most delicious food, in the canteen, very often, to
  2015. eat</span></font></font></font></font></font></font></font></font></li>
  2016. <li><font size="3"><font size="3"><font size=
  2017. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  2018. "3"><font size="3"><font size="3"><span lang="EN-US"
  2019. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">That
  2020. character, wrong, Xiao Li, to
  2021. write</span></font></font></font></font></font></font></font></font></li>
  2022. <li><font size="3"><font size="3"><font size=
  2023. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  2024. "3"><font size="3"><font size="3"><span lang="EN-US"
  2025. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">The
  2026. whole bottle of wine, all, himself, finish, to
  2027. drink</span></font></font></font></font></font></font></font></font></li>
  2028. <li><font size="3"><font size="3"><font size=
  2029. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  2030. "3"><font size="3"><font size="3"><span lang="EN-US"
  2031. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">All
  2032. the flowers, his girlfriend, to the garden, to throw
  2033. (</span><span class="hanzi" font-family:="">扔</span>
  2034. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  2035. xml:lang="EN-US">rēng</span><span class="hanzi"
  2036. font-family:=
  2037. "">)</span></font></font></font></font></font></font></font></font></li>
  2038. <li><font size="3"><font size="3"><font size=
  2039. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  2040. "3"><font size="3"><font size="3"><span lang="EN-US"
  2041. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">That
  2042. novel, his teacher, into English, to
  2043. translate</span></font></font></font></font></font></font></font></font></li>
  2044. <li><font size="3"><font size="3"><font size=
  2045. "3"><font size="3"><font size="3"><font size=
  2046. "3"><font size="3"><font size="3"><span lang="EN-US"
  2047. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">The
  2048. letter to his girlfriend, him, in the classroom, to
  2049. leave behind by
  2050. mistake</span></font></font></font></font></font></font></font></font></li>
  2051. </ol>
  2052. </td>
  2053. </tr>
  2054. </tbody>
  2055. </table>
  2056. </body>
  2057. </html>