Section0178.xhtml 171 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE html>
  3. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  4. <head>
  5. <meta name="generator" content=
  6. "HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0" />
  7. <meta http-equiv="Content-Language" content="en-gb" />
  8. <meta name="GENERATOR" content="Microsoft FrontPage 5.0" />
  9. <meta name="ProgId" content="FrontPage.Editor.Document" />
  10. <meta http-equiv="Content-Type" content=
  11. "text/html; charset=utf-8" />
  12. <title>Comparatives</title>
  13. <style>
  14. <![CDATA[
  15. <!--
  16. p.MsoNormal
  17. {mso-style-parent:"";
  18. margin-bottom:.0001pt;
  19. line-height:18.0pt;
  20. text-autospace:none;
  21. font-size:12.0pt;
  22. font-family:MingLiU;
  23. margin-left:0cm; margin-right:0cm; margin-top:0cm}
  24. p.MsoFooter
  25. {margin-bottom:.0001pt;
  26. line-height:18.0pt;
  27. tab-stops:center 207.65pt right 415.3pt;
  28. text-autospace:none;
  29. font-size:10.0pt;
  30. font-family:MingLiU;
  31. margin-left:0cm; margin-right:0cm; margin-top:0cm}
  32. li.MsoNormal
  33. {mso-style-parent:"";
  34. margin-bottom:.0001pt;
  35. line-height:18.0pt;
  36. text-autospace:none;
  37. font-size:12.0pt;
  38. font-family:MingLiU;
  39. margin-left:0cm; margin-right:0cm; margin-top:0cm}
  40. table.MsoNormalTable
  41. {mso-style-parent:"";
  42. font-size:10.0pt;
  43. font-family:"Times New Roman"}
  44. h1
  45. {margin-bottom:.0001pt;
  46. line-height:18.0pt;
  47. page-break-after:avoid;
  48. text-autospace:none;
  49. font-size:10.0pt;
  50. font-family:"Times New Roman";
  51. margin-left:0cm; margin-right:0cm; margin-top:0cm}
  52. h2
  53. {margin-bottom:.0001pt;
  54. line-height:18.0pt;
  55. page-break-after:avoid;
  56. text-autospace:none;
  57. font-size:10.0pt;
  58. font-family:"Times New Roman"; margin-left:0cm; margin-right:0cm; margin-top:0cm}
  59. -->
  60. ]]>
  61. </style>
  62. <link rel="stylesheet" href="../Styles/main.css" />
  63. </head>
  64. <body bgcolor="#FFFFCC">
  65. <table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" style=
  66. "border-collapse: collapse; border-width: 0" bordercolor=
  67. "#111111" width="74%" id="AutoNumber2">
  68. <tbody>
  69. <tr>
  70. <td width="100%" style=
  71. "border-style: none; border-width: medium">
  72. <p align="center" style="text-align:center"><span lang=
  73. "EN-US" xml:lang="EN-US">Comparatives</span> <span class=
  74. "hanzi" style=
  75. "font-size: 14.0pt; font-family: STKaiti">比</span><span lang="EN-US"
  76. style="font-size: 14.0pt; font-family: Times New Roman"
  77. xml:lang="EN-US">,</span> <span class="hanzi" style=
  78. "font-size: 14.0pt; font-family: STKaiti">跟</span><span lang="EN-US"
  79. style="font-size: 14.0pt; font-family: Times New Roman"
  80. xml:lang="EN-US">/</span><span class="hanzi" style=
  81. "font-size: 14.0pt; font-family: STKaiti">像</span><span lang="EN-US"
  82. style="font-size: 14.0pt; font-family: Times New Roman"
  83. xml:lang="EN-US">...</span><span class="hanzi" style=
  84. "font-size: 14.0pt; font-family: STKaiti">一样</span><span lang="EN-US"
  85. style="font-size: 14.0pt; font-family: Times New Roman"
  86. xml:lang="EN-US">...</span><span class="hanzi" style=
  87. "font-size: 14.0pt; font-family: STKaiti">﹐比起来</span><span lang="EN-US"
  88. style="font-size: 14.0pt; font-family: Times New Roman"
  89. xml:lang="EN-US">....</span></p>
  90. <p align="center" style="text-align:center"></p>
  91. <p align="center" style="text-align:center"><span lang=
  92. "en-us" xml:lang="en-us"><font face="Arial" style=
  93. "font-size: 14pt"><a href="#Exercises" style=
  94. "text-decoration: none">Exercises</a></font></span></p>
  95. <p><font face="Arial" style="font-size: 14pt"><span lang=
  96. "EN-US" style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  97. "EN-US">Other terminology</span><span lang="EN-US" style=
  98. "font-family: Times New Roman" xml:lang="EN-US">:
  99. Comparison, preposition</span> <span class="hanzi" style=
  100. "font-family: STKaiti">比</span><span lang="EN-US" style=
  101. "font-family: Times New Roman" xml:lang="EN-US">;</span>
  102. <span class="hanzi" style=
  103. "font-family: STKaiti">比字句</span><span lang="EN-US"
  104. style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  105. "EN-US">.</span></font></p>
  106. <p><font face="Arial" style="font-size: 14pt"><span lang=
  107. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  108. "EN-US"><a name=
  109. "1. How many comparative constructions are there">1. How
  110. many comparative constructions are
  111. there?</a></span></font></p>
  112. <p><font face="Arial" style="font-size: 14pt"><span lang=
  113. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  114. "EN-US">The following are the most commonly used
  115. comparatives.</span></font></p>
  116. <p style="text-indent: -18.0pt; margin-left: 18.0pt">
  117. <font face="Arial" style="font-size: 14pt"><span lang=
  118. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  119. "EN-US">1. ...</span><span class="hanzi" font-family:=
  120. "">比</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  121. new="" xml:lang="EN-US">... ...sv. than... Used to
  122. compare two objects or two actions, in order to show that
  123. one is more or less superior,</span> <span class="hanzi"
  124. font-family:="">他比我高</span><span lang="EN-US"
  125. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">. He is
  126. taller than me.</span> <span class="hanzi" font-family:=
  127. "">我比你学得好</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=
  128. "" new="" xml:lang="EN-US">. I study better than
  129. you.</span></font></p>
  130. <p style="text-indent: -18.0pt; margin-left: 18.0pt">
  131. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  132. xml:lang="EN-US">2.</span> <span lang="EN-US"
  133. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  134. "EN-US">...</span><span class="hanzi" font-family:=
  135. "">不比</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  136. new="" xml:lang="EN-US">... ...not sv. than... Negative
  137. form of</span> <span class="hanzi" font-family:=
  138. "">比</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  139. new="" xml:lang="EN-US">, as in</span> <span class=
  140. "hanzi" font-family:="">他不比我高</span><span lang="EN-US"
  141. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">. He
  142. isn't taller than me.</span> <span class="hanzi"
  143. font-family:="">他不比我学得好</span><span lang="EN-US"
  144. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">. He
  145. doesn’t</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=
  146. "" new="" xml:lang="EN-US">study better than I
  147. do.</span></p>
  148. <p style="text-indent: -18.0pt; margin-left: 18.0pt">
  149. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  150. xml:lang="EN-US">3.</span> <span class="hanzi"
  151. font-family:="">有</span> <span lang="EN-US" font-family:=
  152. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">...as sv.
  153. as...Usually used in comparative questions to compare A
  154. (an object or action) against B,</span> <span class=
  155. "hanzi" font-family:="">你的书有我</span><span lang="EN-US"
  156. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  157. "EN-US">(</span><span class="hanzi" font-family:=
  158. "">的</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  159. new="" xml:lang="EN-US">)</span><span class="hanzi"
  160. font-family:="">多吗</span><span lang="EN-US" font-family:=
  161. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">? Do you have as many
  162. books as I do?</span></p>
  163. <p style="text-indent: -18.0pt; margin-left: 18.0pt">
  164. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  165. xml:lang="EN-US">4.</span> <span class="hanzi"
  166. font-family:="">没有</span><span lang="EN-US" font-family:=
  167. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">... not as sv. as...
  168. Negative form of</span> <span class="hanzi" font-family:=
  169. "">有</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  170. new="" xml:lang="EN-US">, as in</span> <span class=
  171. "hanzi" font-family:="">你的书没有我</span><span lang="EN-US"
  172. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  173. "EN-US">(</span><span class="hanzi" font-family:=
  174. "">的</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  175. new="" xml:lang="EN-US">)</span><span class="hanzi"
  176. font-family:="">多</span><span lang="EN-US" font-family:=
  177. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">. You don't have as
  178. many book as I do.</span></p>
  179. <p style="text-indent: -18.0pt; margin-left: 18.0pt">
  180. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  181. xml:lang="EN-US">5.</span> <span lang="EN-US"
  182. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  183. "EN-US">...</span><span class="hanzi" font-family:=
  184. "">跟</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  185. new="" xml:lang="EN-US">...</span><span class="hanzi"
  186. font-family:="">一样</span><span lang="EN-US" font-family:=
  187. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">... ...as same
  188. as...Used to show that two objects or actions are in the
  189. same state,</span> <span lang="EN-US" font-family:=""
  190. times="" new="" xml:lang="EN-US">as in</span>
  191. <span class="hanzi" font-family:=
  192. "">中国大学跟英国大学一样好</span><span lang="EN-US" font-family:=""
  193. times="" new="" xml:lang="EN-US">. Chinese universities
  194. are as good as English universities.</span></p>
  195. <p style="text-indent: -18.0pt; margin-left: 18.0pt">
  196. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  197. xml:lang="EN-US">6. ...</span><span class="hanzi"
  198. font-family:="">跟</span><span lang="EN-US" font-family:=
  199. "" times="" new="" xml:lang=
  200. "EN-US">...</span><span class="hanzi" font-family:=
  201. "">不一样</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  202. new="" xml:lang="EN-US">.../ ...</span><span class=
  203. "hanzi" font-family:="">不像</span><span lang="EN-US"
  204. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  205. "EN-US">...</span><span class="hanzi" font-family:=
  206. "">那么</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  207. new="" xml:lang="EN-US">... not the same as... Negative
  208. form of</span> <span class="hanzi" font-family:=
  209. "">跟</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  210. new="" xml:lang="EN-US">...</span><span class="hanzi"
  211. font-family:="">一样</span><span lang="EN-US" font-family:=
  212. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">...,</span>
  213. <span class="hanzi" font-family:=
  214. "">今天跟昨天不一样热</span><span lang="EN-US" font-family:=""
  215. times="" new="" xml:lang="EN-US">./</span><span class=
  216. "hanzi" font-family:="">今天不像昨天那</span> <span class=
  217. "hanzi" font-family:="">么热</span><span lang="EN-US"
  218. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">. Today
  219. is not hot like yesterday.</span></p>
  220. <p style="text-indent: -18.0pt; margin-left: 18.0pt">
  221. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  222. xml:lang="EN-US">7.</span> <span lang="EN-US"
  223. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  224. "EN-US">...</span><span class="hanzi" font-family:=
  225. "">跟</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  226. new="" xml:lang="EN-US">...</span><span class="hanzi"
  227. font-family:="">比起来</span><span lang="EN-US"
  228. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">...
  229. Compared with... Used to show one's preference:</span>
  230. <span class="hanzi" font-family:=
  231. "">英国菜跟法国菜比起来</span><span lang="EN-US" font-family:=""
  232. times="" new="" xml:lang="EN-US">,</span> <span class=
  233. "hanzi" font-family:="">我喜欢法国的</span><span lang="EN-US"
  234. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">. I
  235. prefer French food to English food.</span></p>
  236. <p style="text-indent: -18.0pt; margin-left: 18.0pt">
  237. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  238. xml:lang="EN-US">8.</span> <span class="hanzi"
  239. font-family:="">更</span><span lang="EN-US" font-family:=
  240. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">or</span>
  241. <span class="hanzi" font-family:="">还</span> <span lang=
  242. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  243. "EN-US">even</span> <span lang="EN-US" font-family:=""
  244. times="" new="" xml:lang="EN-US">(more/less). Used to
  245. express A is even more .... or less ... than B is.</span>
  246. <span class="hanzi" font-family:="">更</span><span lang=
  247. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  248. "EN-US">and</span> <span class="hanzi" font-family:=
  249. "">还</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  250. new="" xml:lang="EN-US">can be used with the</span>
  251. <span class="hanzi" font-family:="">比</span><span lang=
  252. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  253. "EN-US">construction,</span> <span class="hanzi"
  254. font-family:="">他的汉语比中国人的汉语更</span><span lang="EN-US"
  255. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  256. "EN-US">/</span><span class="hanzi" font-family:=
  257. "">还好</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  258. new="" xml:lang="EN-US">. His Chinese is even better than
  259. Chinese people's. If you use a stative verb in the first
  260. clause and place</span> <span class="hanzi" font-family:=
  261. "">更</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  262. new="" xml:lang="EN-US">or</span> <span class="hanzi"
  263. font-family:="">还</span> <span class="hanzi"
  264. font-family:="">要</span> <span font-family:="" times=""
  265. new="">before the stative verb of the second
  266. clause</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  267. new="" xml:lang="EN-US">,</span> <span class="hanzi"
  268. font-family:="">比</span> <span lang="EN-US" font-family:=
  269. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">can be omitted. For
  270. instance,</span> <span class="hanzi" font-family:=
  271. "">中文比</span> <span class="hanzi" font-family:=
  272. "">英</span> <span class="hanzi" font-family:="">文</span>
  273. <span class="hanzi" font-family:="">更</span><span lang=
  274. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  275. "EN-US">/</span><span class="hanzi" font-family:=
  276. "">还(要)难</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=
  277. "" new="" xml:lang="EN-US">. Chinese is even more
  278. difficult than English. Or</span> <span class="hanzi"
  279. font-family:="">英文难</span><span lang="EN-US"
  280. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">,</span>
  281. <span class="hanzi" font-family:="">中文更</span><span lang=
  282. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  283. "EN-US">/</span><span class="hanzi" font-family:=
  284. "">还(要)难</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=
  285. "" new="" xml:lang="EN-US">. English is difficult, but
  286. Chinese is even more difficult.</span></p>
  287. <p style="text-indent: -18.0pt; margin-left: 18.0pt">
  288. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  289. xml:lang="EN-US">9.</span> <span class="hanzi"
  290. font-family:="">最</span> <span lang="EN-US" font-family:=
  291. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">most/least. Used to
  292. express the highest degree of quality or quantity,</span>
  293. <span class="hanzi" font-family:=
  294. "">在世界上</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  295. new="" xml:lang="EN-US">,</span><span class="hanzi"
  296. font-family:="">中国的人口最多</span><span lang="EN-US"
  297. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">.</span>
  298. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  299. xml:lang="EN-US">China</span><span font-family:="" times=
  300. "" new="">’</span><span lang="EN-US" font-family:=""
  301. times="" new="" xml:lang="EN-US">s population is the
  302. largest in the world.</span></p>
  303. <p><a name=
  304. "2. How can I form a 比 sentence, and what should I be aware of">
  305. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  306. xml:lang="EN-US">2. How can I form a</span> <span class=
  307. "hanzi" font-family:="">比</span> <span lang="EN-US"
  308. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  309. "EN-US">sentence, and what should I be aware
  310. of?</span></a></p>
  311. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  312. xml:lang="EN-US">If you want to compare two objects, the
  313. superior noun should be placed before</span> <span class=
  314. "hanzi" font-family:="">比</span><span lang="EN-US"
  315. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">. A
  316. stative verb should be placed at the end of the
  317. sentence:</span></p>
  318. <table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" style=
  319. "border-collapse: collapse" bordercolor="#111111" width=
  320. "78%" id="AutoNumber4">
  321. <tbody>
  322. <tr>
  323. <td width="25%"><span lang="EN-US" style=
  324. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  325. "EN-US">A</span></td>
  326. <td width="7%"><span class="hanzi" style=
  327. "font-family: STKaiti">比</span></td>
  328. <td width="23%"><span lang="EN-US" style=
  329. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  330. "EN-US">B</span></td>
  331. <td width="45%"><span lang="EN-US" style=
  332. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  333. "EN-US">stative verb</span></td>
  334. </tr>
  335. <tr>
  336. <td width="25%">
  337. <p><span lang="EN-US" style=
  338. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  339. "EN-US">yīngwén</span></p>
  340. <p><span class="hanzi" font-family:="">英</span>
  341. <span class="hanzi" font-family:="">文</span></p>
  342. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  343. new="" xml:lang="EN-US">ENGLISH</span></p>
  344. </td>
  345. <td width="7%">
  346. <p><span lang="EN-US" style=
  347. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  348. "EN-US">bĭ</span></p>
  349. <p><span class="hanzi" font-family:=
  350. "">比</span></p>
  351. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  352. new="" xml:lang="EN-US">BI</span></p>
  353. </td>
  354. <td width="23%">
  355. <p><span lang="EN-US" style=
  356. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  357. "EN-US">zhōngwén</span></p>
  358. <p><span class="hanzi" font-family:="">中</span>
  359. <span class="hanzi" font-family:="">文</span></p>
  360. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  361. new="" xml:lang="EN-US">CHINESE</span></p>
  362. </td>
  363. <td width="45%">
  364. <p><span lang="EN-US" style=
  365. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  366. "EN-US">nán</span></p>
  367. <p><span class="hanzi" font-family:=
  368. "">难</span></p>
  369. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  370. new="" xml:lang="EN-US">DIFFICULT</span></p>
  371. </td>
  372. </tr>
  373. </tbody>
  374. </table>
  375. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  376. xml:lang="EN-US">English is more difficult than
  377. Chinese.</span></p>
  378. <p><a name=
  379. "3. Can the words “very much”, “extremely” and “really” be used in the 比 construction">
  380. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  381. xml:lang="EN-US">3. Can the words</span>
  382. <span font-family:="" times="" new="">“</span><span lang=
  383. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  384. "EN-US">very much”, “extremely” and “really” be used in
  385. the</span> <span class="hanzi" font-family:="">比</span>
  386. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  387. xml:lang="EN-US">construction?</span></a></p>
  388. <p><span class="hanzi" font-family:=
  389. "">很</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  390. new="" xml:lang="EN-US">,</span><span class="hanzi"
  391. font-family:="">真</span><span lang="EN-US" font-family:=
  392. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">,</span><span class=
  393. "hanzi" font-family:="">太</span> <span lang="EN-US"
  394. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  395. "EN-US">and</span> <span class="hanzi" font-family:=
  396. "">非常</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  397. new="" xml:lang="EN-US">are not used in</span>
  398. <span class="hanzi" font-family:="">比</span> <span lang=
  399. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  400. "EN-US">sentences. Instead</span> <span class="hanzi"
  401. font-family:="">得多</span> <span lang="EN-US"
  402. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  403. "EN-US">or</span> <span class="hanzi" font-family:=
  404. "">多了</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  405. new="" xml:lang="EN-US">can be placed after a stative
  406. verb or an adverb in a</span> <span class="hanzi"
  407. font-family:="">比</span> <span lang="EN-US" font-family:=
  408. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">sentence to indicate
  409. very much more or less...],</span></p>
  410. <table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" style=
  411. "border-collapse: collapse" bordercolor="#111111" width=
  412. "78%" id="AutoNumber5">
  413. <tbody>
  414. <tr>
  415. <td width="25%"><span lang="EN-US" style=
  416. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  417. "EN-US">A</span></td>
  418. <td width="7%"><span class="hanzi" style=
  419. "font-family: STKaiti">比</span></td>
  420. <td width="23%"><span lang="EN-US" style=
  421. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  422. "EN-US">B</span></td>
  423. <td width="45%"><span lang="EN-US" style=
  424. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  425. "EN-US">stative verb</span> <span class="hanzi"
  426. style="font-family: STKaiti">得多</span><span lang=
  427. "EN-US" style="font-family: Times New Roman"
  428. xml:lang="EN-US">/</span><span class="hanzi" style=
  429. "font-family: STKaiti">多了</span></td>
  430. </tr>
  431. <tr>
  432. <td width="25%">
  433. <p><span lang="EN-US" style=
  434. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  435. "EN-US">yīngwén</span></p>
  436. <p><span class="hanzi" font-family:="">英</span>
  437. <span class="hanzi" font-family:="">文</span></p>
  438. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  439. new="" xml:lang="EN-US">ENGLISH</span></p>
  440. </td>
  441. <td width="7%">
  442. <p><span lang="EN-US" style=
  443. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  444. "EN-US">bĭ</span></p>
  445. <p><span class="hanzi" font-family:=
  446. "">比</span></p>
  447. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  448. new="" xml:lang="EN-US">BI</span></p>
  449. </td>
  450. <td width="23%">
  451. <p><span lang="EN-US" style=
  452. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  453. "EN-US">zhōngwén</span> <span class="hanzi"
  454. font-family:="">中</span> <span class="hanzi"
  455. font-family:="">文</span></p>
  456. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  457. new="" xml:lang="EN-US">CHINESE</span></p>
  458. </td>
  459. <td width="45%">
  460. <p><span lang="EN-US" style=
  461. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  462. "EN-US">nán deduō</span></p>
  463. <p><span class="hanzi" font-family:="">难</span>
  464. <span class="hanzi" font-family:="">得多</span>
  465. <span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">/</span>
  466. <span class="hanzi" font-family:="">多了</span></p>
  467. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  468. new="" xml:lang="EN-US">DIFFICULT VERY MUCH
  469. MORE</span></p>
  470. </td>
  471. </tr>
  472. </tbody>
  473. </table>
  474. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  475. xml:lang="EN-US">English is much more difficult than
  476. Chinese.</span></p>
  477. <p class="MsoBodyText"><span lang="EN-US" font-family:=""
  478. times="" new="" font-weight:="" xml:lang="EN-US"><a name=
  479. "4. How do I form a sentence if I want to describe exactly how much more or less “A” is than “B”">
  480. 4. How do I form a sentence if I want to describe exactly
  481. how much more or less “A” is than “B”?</a></span></p>
  482. <p class="MsoBodyTextIndent"><span lang="EN-US" style=
  483. "font-family: Times New Roman" xml:lang="EN-US">If you
  484. want to specify the amount in the comparison, for
  485. instance, if you want to say how much more A is than B,
  486. then the number word and the measure word should be
  487. placed after the stative verb, as in:</span></p>
  488. <table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" style=
  489. "border-collapse: collapse" bordercolor="#111111" width=
  490. "78%" id="AutoNumber3">
  491. <tbody>
  492. <tr>
  493. <td width="16%"><span lang="EN-US" style=
  494. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  495. "EN-US">A</span></td>
  496. <td width="7%"><span class="hanzi" style=
  497. "font-family: STKaiti">比</span></td>
  498. <td width="20%"><span lang="EN-US" style=
  499. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  500. "EN-US">B</span></td>
  501. <td width="17%"><span lang="EN-US" style=
  502. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  503. "EN-US">stative verb</span></td>
  504. <td width="40%"><span lang="EN-US" style=
  505. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  506. "EN-US">number, measure word</span></td>
  507. </tr>
  508. <tr>
  509. <td width="16%">
  510. <span lang="EN-US" style=
  511. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  512. "EN-US">zhè bĕn shū</span>
  513. <p><span class="hanzi" font-family:="">这</span>
  514. <span class="hanzi" font-family:="">本</span>
  515. <span class="hanzi" font-family:="">书</span></p>
  516. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  517. new="" xml:lang="EN-US">THIS BEN BOOK</span></p>
  518. </td>
  519. <td width="7%">
  520. <span lang="EN-US" style=
  521. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  522. "EN-US">bĭ</span>
  523. <p><span class="hanzi" font-family:=
  524. "">比</span></p>
  525. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  526. new="" xml:lang="EN-US">BI</span></p>
  527. </td>
  528. <td width="20%">
  529. <span lang="EN-US" style=
  530. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  531. "EN-US">nà bĕnshū</span>
  532. <p><span class="hanzi" font-family:="">那</span>
  533. <span class="hanzi" font-family:="">本</span>
  534. <span class="hanzi" font-family:="">书</span></p>
  535. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  536. new="" xml:lang="EN-US">THAT BEN BOOK</span></p>
  537. </td>
  538. <td width="17%">
  539. <span lang="EN-US" style=
  540. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  541. "EN-US">duō</span>
  542. <p><span class="hanzi" font-family:=
  543. "">多</span></p>
  544. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  545. new="" xml:lang="EN-US">MORE</span></p>
  546. </td>
  547. <td width="40%">
  548. <span lang="EN-US" style=
  549. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  550. "EN-US">sānyè</span>
  551. <p><span class="hanzi" font-family:="">三</span>
  552. <span class="hanzi" font-family:="">页</span></p>
  553. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  554. new="" xml:lang="EN-US">THREEPAGES</span></p>
  555. </td>
  556. </tr>
  557. </tbody>
  558. </table>
  559. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  560. xml:lang="EN-US">This books has three pages more than
  561. that book.</span></p>
  562. <p class="MsoFooter"></p>
  563. <p class="MsoFooter"><span lang="EN-US" font-family:=""
  564. times="" new="" xml:lang="EN-US">The following are three
  565. patterns when two objects are compared.</span></p>
  566. <table class="MsoNormalTable" border="1" cellspacing="0"
  567. cellpadding="0" style=
  568. "border-collapse: collapse; border: medium none" width=
  569. "552">
  570. <tbody>
  571. <tr>
  572. <td valign="top" style=
  573. "width: 115; border: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  574. <p><span lang="EN-US" style=
  575. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  576. "EN-US">A</span></p>
  577. </td>
  578. <td valign="top" style=
  579. "width: 36; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  580. <p><span class="hanzi" style=
  581. "font-family: STKaiti">比</span></p>
  582. </td>
  583. <td valign="top" style=
  584. "width: 61; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  585. <p><span lang="EN-US" style=
  586. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  587. "EN-US">B</span></p>
  588. </td>
  589. <td valign="top" style=
  590. "width: 279; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  591. <p><span lang="EN-US" style=
  592. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  593. "EN-US">Stative verb</span></p>
  594. <p><span lang="EN-US" style=
  595. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  596. "EN-US">Stative verb</span> <span class="hanzi"
  597. style="font-family: STKaiti">得多</span><span lang=
  598. "EN-US" style="font-family: Times New Roman"
  599. xml:lang="EN-US">/</span><span class="hanzi"
  600. style="font-family: STKaiti">多了</span></p>
  601. <p><span lang="EN-US" style=
  602. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  603. "EN-US">Stative verb, number, measure
  604. word</span></p>
  605. </td>
  606. </tr>
  607. </tbody>
  608. </table>
  609. <p><a name=
  610. "5. Can I use 比 to compare feelings and capabilities"><span lang="EN-US"
  611. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">5. Can I
  612. use</span> <span class="hanzi" font-family:="">比</span>
  613. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  614. xml:lang="EN-US">to compare feelings and
  615. capabilities?</span></a></p>
  616. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  617. xml:lang="EN-US">The</span> <span class="hanzi"
  618. font-family:="">比</span><span lang="EN-US" font-family:=
  619. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">sentences can also be
  620. used to compare two people's capabilities or intentions.
  621. Modal verbs such as</span> <span class="hanzi"
  622. font-family:="">想</span><span lang="EN-US" font-family:=
  623. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">,</span> <span class=
  624. "hanzi" font-family:="">要</span><span lang="EN-US"
  625. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">,</span>
  626. <span class="hanzi" font-family:="">喜欢</span> <span lang=
  627. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  628. "EN-US">and</span> <span class="hanzi" font-family:=
  629. "">会</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  630. new="" xml:lang="EN-US">or verbs which imply thinking and
  631. feeling such as</span> <span class="hanzi" font-family:=
  632. "">了解</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  633. new="" xml:lang="EN-US">,</span> <span class="hanzi"
  634. font-family:="">注意</span> <span lang="EN-US"
  635. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  636. "EN-US">and</span> <span class="hanzi" font-family:=
  637. "">关心</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  638. new="" xml:lang="EN-US">are used in this construction.
  639. The word for</span> <span class="hanzi" font-family:=
  640. "">多</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  641. new="" xml:lang="EN-US">[more] is not used in this
  642. construction, but</span> <span class="hanzi"
  643. font-family:="">更</span> <span lang="EN-US" font-family:=
  644. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">[even] can be used.
  645. It should be placed before a verb or modal
  646. verb:</span></p>
  647. <table class="MsoNormalTable" border="1" cellspacing="0"
  648. cellpadding="0" style=
  649. "border-collapse: collapse; border: medium none" width=
  650. "557">
  651. <tbody>
  652. <tr>
  653. <td valign="top" style=
  654. "width: 126; border: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  655. <p><span lang="EN-US" style=
  656. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  657. "EN-US">A</span></p>
  658. </td>
  659. <td valign="top" style=
  660. "width: 32; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  661. <p><span class="hanzi" style=
  662. "font-family: STKaiti">比</span></p>
  663. </td>
  664. <td valign="top" style=
  665. "width: 62; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  666. <p><span lang="EN-US" style=
  667. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  668. "EN-US">B</span></p>
  669. </td>
  670. <td valign="top" style=
  671. "width: 87; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  672. <p><span class="hanzi" style=
  673. "font-family: STKaiti">更</span></p>
  674. </td>
  675. <td valign="top" style=
  676. "width: 174; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  677. <p><span lang="EN-US" style=
  678. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  679. "EN-US">mv. v. o</span></p>
  680. </td>
  681. </tr>
  682. <tr>
  683. <td valign="top" style=
  684. "width: 126; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  685. <p><span lang="EN-US" style=
  686. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  687. "EN-US">Tā</span></p>
  688. <p><span class="hanzi" font-family:=
  689. "">他</span></p>
  690. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  691. new="" xml:lang="EN-US">HE</span></p>
  692. </td>
  693. <td valign="top" style=
  694. "width: 32; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  695. <p><span lang="EN-US" style=
  696. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  697. "EN-US">bĭ</span> <span class="hanzi"
  698. font-family:="">比</span> <span lang="EN-US"
  699. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  700. "EN-US">BI</span></p>
  701. </td>
  702. <td valign="top" style=
  703. "width: 62; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  704. <p><span lang="EN-US" style=
  705. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  706. "EN-US">nĭ</span></p>
  707. <p><span class="hanzi" font-family:=
  708. "">你</span></p>
  709. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  710. new="" xml:lang="EN-US">YOU</span></p>
  711. </td>
  712. <td valign="top" style=
  713. "width: 87; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  714. <p class="MsoFooter"><span lang="EN-US" style=
  715. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  716. "EN-US">gèng</span></p>
  717. <p class="MsoFooter"><span class="hanzi"
  718. font-family:="">更</span></p>
  719. <p class="MsoFooter"><span lang="EN-US" style=
  720. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  721. "EN-US">MORE</span></p>
  722. </td>
  723. <td valign="top" style=
  724. "width: 174; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  725. <p><span lang="EN-US" style=
  726. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  727. "EN-US">xĭhuānchī zhōngguó fàn</span></p>
  728. <p><span class="hanzi" font-family:="">喜欢</span>
  729. <span class="hanzi" font-family:="">吃</span>
  730. <span class="hanzi" font-family:="">中</span>
  731. <span class="hanzi" font-family:="">国</span>
  732. <span class="hanzi" font-family:="">饭</span></p>
  733. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  734. new="" xml:lang="EN-US">LIKE EAT CHINESE
  735. MEAL</span></p>
  736. </td>
  737. </tr>
  738. </tbody>
  739. </table>
  740. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  741. xml:lang="EN-US">He likes to eat Chinese meals more than
  742. you do.</span></p>
  743. <table class="MsoNormalTable" border="1" cellspacing="0"
  744. cellpadding="0" style=
  745. "border-collapse: collapse; border: medium none" width=
  746. "559">
  747. <tbody>
  748. <tr>
  749. <td valign="top" style=
  750. "width: 126; border: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  751. <p><span lang="EN-US" style=
  752. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  753. "EN-US">tā</span></p>
  754. <p><span class="hanzi" font-family:=
  755. "">他</span></p>
  756. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  757. new="" xml:lang="EN-US">HE</span></p>
  758. </td>
  759. <td valign="top" style=
  760. "width: 32; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  761. <p><span lang="EN-US" style=
  762. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  763. "EN-US">bĭ</span> <span class="hanzi"
  764. font-family:="">比</span> <span lang="EN-US"
  765. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  766. "EN-US">BI</span></p>
  767. </td>
  768. <td valign="top" style=
  769. "width: 61; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  770. <p><span lang="EN-US" style=
  771. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  772. "EN-US">nĭ</span></p>
  773. <p><span class="hanzi" font-family:=
  774. "">你</span></p>
  775. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  776. new="" xml:lang="EN-US">YOU</span></p>
  777. </td>
  778. <td valign="top" style=
  779. "width: 88; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  780. <p class="MsoFooter"><span lang="EN-US" style=
  781. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  782. "EN-US">gèng</span></p>
  783. <p class="MsoFooter"><span class="hanzi"
  784. font-family:="">更</span></p>
  785. <p class="MsoFooter"><span lang="EN-US" style=
  786. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  787. "EN-US">MORE</span></p>
  788. </td>
  789. <td valign="top" style=
  790. "width: 176; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  791. <p><span lang="EN-US" style=
  792. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  793. "EN-US">huì shēnghuó</span></p>
  794. <p><span class="hanzi" font-family:=
  795. "">会</span><span class="hanzi" font-family:=
  796. "">生</span> <span class="hanzi" font-family:=
  797. "">活</span></p>
  798. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  799. new="" xml:lang="EN-US">ABLE LIVE</span></p>
  800. </td>
  801. </tr>
  802. </tbody>
  803. </table>
  804. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  805. xml:lang="EN-US">He knows how to enjoy life even better
  806. than you do.</span></p>
  807. <table class="MsoNormalTable" border="1" cellspacing="0"
  808. cellpadding="0" style=
  809. "border-collapse: collapse; border: medium none" width=
  810. "558">
  811. <tbody>
  812. <tr>
  813. <td valign="top" style=
  814. "width: 126; border: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  815. <p><span lang="EN-US" style=
  816. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  817. "EN-US">tā</span></p>
  818. <p><span class="hanzi" font-family:=
  819. "">他</span></p>
  820. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  821. new="" xml:lang="EN-US">HE</span></p>
  822. </td>
  823. <td valign="top" style=
  824. "width: 32; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  825. <p><span lang="EN-US" style=
  826. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  827. "EN-US">bĭ</span> <span class="hanzi"
  828. font-family:="">比</span> <span lang="EN-US"
  829. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  830. "EN-US">BI</span></p>
  831. </td>
  832. <td valign="top" style=
  833. "width: 60; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  834. <p><span lang="EN-US" style=
  835. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  836. "EN-US">nĭ</span></p>
  837. <p><span class="hanzi" font-family:=
  838. "">你</span></p>
  839. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  840. new="" xml:lang="EN-US">YOU</span></p>
  841. </td>
  842. <td valign="top" style=
  843. "width: 87; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  844. <p class="MsoFooter"><span lang="EN-US" style=
  845. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  846. "EN-US">gèng</span></p>
  847. <p class="MsoFooter"><span class="hanzi"
  848. font-family:="">更</span></p>
  849. <p class="MsoFooter"><span lang="EN-US" style=
  850. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  851. "EN-US">MORE</span></p>
  852. </td>
  853. <td valign="top" style=
  854. "width: 177; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  855. <p><span lang="EN-US" style=
  856. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  857. "EN-US">xiăngjiā</span></p>
  858. <p><span class="hanzi" font-family:="">想</span>
  859. <span class="hanzi" font-family:="">家</span></p>
  860. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  861. new="" xml:lang="EN-US">MISS HOME</span></p>
  862. </td>
  863. </tr>
  864. </tbody>
  865. </table>
  866. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  867. xml:lang="EN-US">I am more homesick than
  868. you</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  869. new="" xml:lang="EN-US">.</span></p>
  870. <table class="MsoNormalTable" border="1" cellspacing="0"
  871. cellpadding="0" style=
  872. "border-collapse: collapse; border: medium none" width=
  873. "561">
  874. <tbody>
  875. <tr>
  876. <td valign="top" style=
  877. "width: 126; border: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  878. <p><span lang="EN-US" style=
  879. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  880. "EN-US">lăo wáng</span></p>
  881. <p><span class="hanzi" font-family:="">老</span>
  882. <span class="hanzi" font-family:="">王</span></p>
  883. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  884. new="" xml:lang="EN-US">OLD WANG</span></p>
  885. </td>
  886. <td valign="top" style=
  887. "width: 32; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  888. <p><span lang="EN-US" style=
  889. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  890. "EN-US">bĭ</span> <span class="hanzi"
  891. font-family:="">比</span> <span lang="EN-US"
  892. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  893. "EN-US">BI</span></p>
  894. </td>
  895. <td valign="top" style=
  896. "width: 59; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  897. <p><span lang="EN-US" style=
  898. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  899. "EN-US">wŏ</span></p>
  900. <p><span class="hanzi" font-family:=
  901. "">我</span></p>
  902. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  903. new="" xml:lang="EN-US">I</span></p>
  904. </td>
  905. <td valign="top" style=
  906. "width: 86; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  907. <p class="MsoFooter"><span lang="EN-US" style=
  908. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  909. "EN-US">gèng</span> <span class="hanzi"
  910. font-family:="">更</span></p>
  911. <p class="MsoFooter"><span lang="EN-US"
  912. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  913. "EN-US">MORE</span></p>
  914. </td>
  915. <td valign="top" style=
  916. "width: 182; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  917. <p><span lang="EN-US" style=
  918. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  919. "EN-US">liăojiĕ zhōngguó</span></p>
  920. <p><span class="hanzi" font-family:="">了</span>
  921. <span class="hanzi" font-family:="">解</span>
  922. <span class="hanzi" font-family:="">中国</span></p>
  923. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  924. new="" xml:lang="EN-US">UNDERSTAND
  925. CHINA</span></p>
  926. </td>
  927. </tr>
  928. </tbody>
  929. </table>
  930. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  931. xml:lang="EN-US">Wang knows even more about China than
  932. I.</span></p>
  933. <p><a name=
  934. "6. Can I use the 比 construction to compare two actions"><span lang="EN-US"
  935. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">6. Can I
  936. use the</span> <span class="hanzi" font-family:=
  937. "">比</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  938. new="" xml:lang="EN-US">construction to compare two
  939. actions?</span></a></p>
  940. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  941. xml:lang="EN-US">If you want to compare two actions, the
  942. complement of degree (</span><span class="hanzi"
  943. font-family:="">得</span><span lang="EN-US" font-family:=
  944. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">) can be used.</span>
  945. <span class="hanzi" font-family:="">很</span> <span lang=
  946. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  947. "EN-US">(very much) is not used in this construction,
  948. but</span> <span class="hanzi" font-family:="">得多</span>
  949. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  950. xml:lang="EN-US">or</span> <span class="hanzi"
  951. font-family:="">多了</span><span lang="EN-US" font-family:=
  952. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">(very much) should be
  953. placed after adverbs. There are three possible sentence
  954. patterns for this construction:</span></p>
  955. <p><span lang="EN-US" style=
  956. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  957. "EN-US">1.</span></p>
  958. <table class="MsoNormalTable" border="1" cellspacing="0"
  959. cellpadding="0" style=
  960. "border-collapse: collapse; border: medium none" width=
  961. "562">
  962. <tbody>
  963. <tr>
  964. <td valign="top" style=
  965. "width: 142; border: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  966. <p><span lang="EN-US" style=
  967. "font-family: Times New Roman" xml:lang="EN-US">A
  968. v o</span></p>
  969. </td>
  970. <td colspan="2" valign="top" style=
  971. "width: 45; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  972. <p><span class="hanzi" style=
  973. "font-family: STKaiti">比</span></p>
  974. </td>
  975. <td colspan="2" valign="top" style=
  976. "width: 1; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  977. <p><span lang="EN-US" style=
  978. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  979. "EN-US">B</span></p>
  980. </td>
  981. <td valign="top" style=
  982. "width: 355; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  983. <p><span lang="EN-US" style=
  984. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  985. "EN-US">v</span> <span class="hanzi" style=
  986. "font-family: STKaiti">得</span> <span lang=
  987. "EN-US" style="font-family: Times New Roman"
  988. xml:lang="EN-US">adv. (</span><span class="hanzi"
  989. style="font-family: STKaiti">得多</span><span lang=
  990. "EN-US" style="font-family: Times New Roman"
  991. xml:lang="EN-US">/</span><span class="hanzi"
  992. style="font-family: STKaiti">多了</span><span lang=
  993. "EN-US" style="font-family: Times New Roman"
  994. xml:lang="EN-US">)</span></p>
  995. </td>
  996. </tr>
  997. <tr>
  998. <td valign="top" style=
  999. "width: 142; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1000. <p><span lang="EN-US" style=
  1001. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1002. "EN-US">tā chī fàn</span></p>
  1003. <p><span class="hanzi" font-family:="">他</span>
  1004. <span class="hanzi" font-family:="">吃</span>
  1005. <span class="hanzi" font-family:="">饭</span></p>
  1006. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1007. new="" xml:lang="EN-US">HE EAT MEAL</span></p>
  1008. </td>
  1009. <td valign="top" style=
  1010. "width: 45; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1011. <p><span lang="EN-US" style=
  1012. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1013. "EN-US">bĭ</span></p>
  1014. <p><span class="hanzi" font-family:=
  1015. "">比</span></p>
  1016. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1017. new="" xml:lang="EN-US">BI</span></p>
  1018. </td>
  1019. <td colspan="2" valign="top" style=
  1020. "width: 129; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1021. <p><span lang="EN-US" style=
  1022. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1023. "EN-US">wŏ</span></p>
  1024. <p><span class="hanzi" font-family:=
  1025. "">我</span></p>
  1026. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1027. new="" xml:lang="EN-US">I</span></p>
  1028. </td>
  1029. <td colspan="2" valign="top" style=
  1030. "width: 185; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1031. <p><span lang="EN-US" style=
  1032. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1033. "EN-US">chīde duō (de duō)</span></p>
  1034. <p><span class="hanzi" font-family:=
  1035. "">吃</span><span class="hanzi" font-family:=
  1036. "">得</span><span class="hanzi" font-family:=
  1037. "">多</span> <span lang="EN-US" font-family:=""
  1038. times="" new="" xml:lang=
  1039. "EN-US">(</span><span class="hanzi" font-family:=
  1040. "">得</span> <span class="hanzi" font-family:=
  1041. "">多</span><span lang="EN-US" font-family:=""
  1042. times="" new="" xml:lang="EN-US">)</span></p>
  1043. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1044. new="" xml:lang="EN-US">EATDE MORE (VERY
  1045. MUCH)</span></p>
  1046. </td>
  1047. </tr><!--[if !supportMisalignedColumns]-->
  1048. <!--[endif]-->
  1049. </tbody>
  1050. </table>
  1051. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1052. xml:lang="EN-US">He eats (very much) more than
  1053. I.</span></p>
  1054. <p><span lang="EN-US" style=
  1055. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1056. "EN-US">2.</span></p>
  1057. <table class="MsoNormalTable" border="1" cellspacing="0"
  1058. cellpadding="0" style=
  1059. "border-collapse: collapse; border: medium none" width=
  1060. "563">
  1061. <tbody>
  1062. <tr>
  1063. <td valign="top" style=
  1064. "width: 142; border: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1065. <p><span lang="EN-US" style=
  1066. "font-family: Times New Roman" xml:lang="EN-US">A
  1067. v. o. v.</span> <span class="hanzi" style=
  1068. "font-family: STKaiti">得</span></p>
  1069. </td>
  1070. <td colspan="2" valign="top" style=
  1071. "width: 45; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1072. <p><span class="hanzi" style=
  1073. "font-family: STKaiti">比</span></p>
  1074. </td>
  1075. <td colspan="2" valign="top" style=
  1076. "width: 94; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1077. <p><span lang="EN-US" style=
  1078. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1079. "EN-US">B</span></p>
  1080. </td>
  1081. <td valign="top" style=
  1082. "width: 221; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1083. <p><span lang="EN-US" style=
  1084. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1085. "EN-US">adv</span><span lang="EN-US" style=
  1086. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1087. "EN-US">.</span></p>
  1088. </td>
  1089. </tr>
  1090. <tr>
  1091. <td valign="top" style=
  1092. "width: 142; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1093. <p><span lang="EN-US" style=
  1094. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1095. "EN-US">tāchī fàn chīde</span></p>
  1096. <p><span class="hanzi" font-family:=
  1097. "">他</span><span class="hanzi" font-family:=
  1098. "">吃</span> <span class="hanzi" font-family:=
  1099. "">饭</span> <span class="hanzi" font-family:=
  1100. "">吃</span> <span class="hanzi" font-family:=
  1101. "">得</span></p>
  1102. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1103. new="" xml:lang="EN-US">HE EAT MEAL EAT
  1104. DE</span></p>
  1105. </td>
  1106. <td valign="top" style=
  1107. "width: 45; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1108. <p><span lang="EN-US" style=
  1109. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1110. "EN-US">bĭ</span></p>
  1111. <p><span class="hanzi" font-family:=
  1112. "">比</span></p>
  1113. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1114. new="" xml:lang="EN-US">BI</span></p>
  1115. </td>
  1116. <td colspan="2" valign="top" style=
  1117. "width: 94; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1118. <p><span lang="EN-US" style=
  1119. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1120. "EN-US">wŏ</span></p>
  1121. <p><span class="hanzi" font-family:=
  1122. "">我</span></p>
  1123. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1124. new="" xml:lang="EN-US">I</span></p>
  1125. </td>
  1126. <td colspan="2" valign="top" style=
  1127. "width: 221; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1128. <p><span lang="EN-US" style=
  1129. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1130. "EN-US">duō(de duō)</span></p>
  1131. <p><span class="hanzi" font-family:="">多</span>
  1132. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=
  1133. "" xml:lang="EN-US">(</span><span class="hanzi"
  1134. font-family:="">得</span> <span class="hanzi"
  1135. font-family:="">多</span><span lang="EN-US"
  1136. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  1137. "EN-US">)</span></p>
  1138. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1139. new="" xml:lang="EN-US">MORE (VERY
  1140. MUCH)</span></p>
  1141. </td>
  1142. </tr><!--[if !supportMisalignedColumns]-->
  1143. <!--[endif]-->
  1144. </tbody>
  1145. </table>
  1146. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1147. xml:lang="EN-US">He eats (very much) more than
  1148. I.</span></p>
  1149. <p><span lang="EN-US" style=
  1150. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1151. "EN-US">3.</span></p>
  1152. <table class="MsoNormalTable" border="1" cellspacing="0"
  1153. cellpadding="0" style=
  1154. "border-collapse: collapse; border: medium none" width=
  1155. "563">
  1156. <tbody>
  1157. <tr>
  1158. <td colspan="2" valign="top" style=
  1159. "width: 37; border: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1160. <p><span lang="EN-US" style=
  1161. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1162. "EN-US">A</span></p>
  1163. </td>
  1164. <td valign="top" style=
  1165. "width: 38; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1166. <p><span class="hanzi" style=
  1167. "font-family: STKaiti">比</span></p>
  1168. </td>
  1169. <td colspan="2" valign="top" style=
  1170. "width: 210; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1171. <p><span lang="EN-US" style=
  1172. "font-family: Times New Roman" xml:lang="EN-US">B
  1173. v. o. v.</span> <span class="hanzi" style=
  1174. "font-family: STKaiti">得</span></p>
  1175. </td>
  1176. <td valign="top" style=
  1177. "width: 217; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1178. <p><span lang="EN-US" style=
  1179. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1180. "EN-US">adv.</span></p>
  1181. </td>
  1182. </tr>
  1183. <tr>
  1184. <td valign="top" style=
  1185. "width: 37; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1186. <p><span lang="EN-US" style=
  1187. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1188. "EN-US">tā</span></p>
  1189. <p><span class="hanzi" font-family:=
  1190. "">他</span></p>
  1191. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1192. new="" xml:lang="EN-US">HE</span></p>
  1193. </td>
  1194. <td colspan="2" valign="top" style=
  1195. "width: 38; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1196. <p><span lang="EN-US" style=
  1197. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1198. "EN-US">bĭ</span></p>
  1199. <p><span class="hanzi" font-family:=
  1200. "">比</span></p>
  1201. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1202. new="" xml:lang="EN-US">BI</span></p>
  1203. </td>
  1204. <td valign="top" style=
  1205. "width: 210; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1206. <p><span lang="EN-US" style=
  1207. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1208. "EN-US">wŏchī fàn chīde</span></p>
  1209. <p><span class="hanzi" font-family:=
  1210. "">我</span><span class="hanzi" font-family:=
  1211. "">吃</span> <span class="hanzi" font-family:=
  1212. "">饭</span> <span class="hanzi" font-family:=
  1213. "">吃</span><span class="hanzi" font-family:=
  1214. "">得</span></p>
  1215. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1216. new="" xml:lang="EN-US">I EAT
  1217. MEALEATDE</span></p>
  1218. </td>
  1219. <td colspan="2" valign="top" style=
  1220. "width: 217; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1221. <p><span lang="EN-US" style=
  1222. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1223. "EN-US">duō (de duō)</span></p>
  1224. <p><span class="hanzi" font-family:="">多</span>
  1225. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=
  1226. "" xml:lang="EN-US">(</span><span class="hanzi"
  1227. font-family:="">得</span> <span class="hanzi"
  1228. font-family:="">多</span><span lang="EN-US"
  1229. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  1230. "EN-US">)</span></p>
  1231. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1232. new="" xml:lang="EN-US">MORE (VERY
  1233. MUCH)</span></p>
  1234. </td>
  1235. </tr><!--[if !supportMisalignedColumns]-->
  1236. <!--[endif]-->
  1237. </tbody>
  1238. </table>
  1239. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1240. xml:lang="EN-US">He eats (very much) more than
  1241. I.</span></p>
  1242. <p><a name=
  1243. "7. Can I use the 比 construction to compare the difference in quantity between two actions">
  1244. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1245. xml:lang="EN-US">7. Can I use the</span> <span class=
  1246. "hanzi" font-family:="">比</span> <span lang="EN-US"
  1247. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  1248. "EN-US">construction to compare the difference in
  1249. quantity between two actions?</span></a></p>
  1250. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1251. xml:lang="EN-US">If a number word and a measure word are
  1252. used when you want to compare the difference in
  1253. quantities between two actions. In this case the
  1254. adverbs</span> <span class="hanzi" font-family:=
  1255. "">多</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1256. new="" xml:lang="EN-US">,</span><span class="hanzi"
  1257. font-family:="">少</span><span lang="EN-US" font-family:=
  1258. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">,</span><span class=
  1259. "hanzi" font-family:="">早</span><span lang="EN-US"
  1260. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">,
  1261. or</span> <span class="hanzi" font-family:="">晚</span>
  1262. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1263. xml:lang="EN-US">should be placed before the main verb
  1264. and</span> <span class="hanzi" font-family:="">快</span>
  1265. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1266. xml:lang="EN-US">or</span> <span class="hanzi"
  1267. font-family:="">慢</span> <span lang="EN-US" font-family:=
  1268. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">should be placed
  1269. after the main verbs:</span></p>
  1270. <table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" style=
  1271. "border-collapse: collapse" bordercolor="#111111" width=
  1272. "78%" id="AutoNumber1">
  1273. <tbody>
  1274. <tr>
  1275. <td width="11%"><span lang="EN-US" style=
  1276. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1277. "EN-US">A</span></td>
  1278. <td width="8%"><span class="hanzi" style=
  1279. "font-family: STKaiti">比</span></td>
  1280. <td width="15%"><span lang="EN-US" style=
  1281. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1282. "EN-US">B</span></td>
  1283. <td width="16%"><span class="hanzi" style=
  1284. "font-family: STKaiti">多</span></td>
  1285. <td width="21%"><span lang="EN-US" style=
  1286. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1287. "EN-US">v</span> <span class="hanzi" style=
  1288. "font-family: STKaiti">了</span></td>
  1289. <td width="29%"><span lang="EN-US" style=
  1290. "font-family: Times New Roman" xml:lang="EN-US">nw
  1291. mw o.</span></td>
  1292. </tr>
  1293. <tr>
  1294. <td width="11%"><span lang="EN-US" style=
  1295. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1296. "EN-US">tā</span> <span class="hanzi" font-family:=
  1297. "">他</span> <span lang="EN-US" font-family:=""
  1298. times="" new="" xml:lang="EN-US">HE</span></td>
  1299. <td width="8%">
  1300. <p><span lang="EN-US" style=
  1301. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1302. "EN-US"><font size=
  1303. "3">bĭ</font></span><font size="3"> <font size=
  1304. "3"> <font size="3"><span class="hanzi" style=
  1305. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF"><font size="3">
  1306. 比</font></span> <font size="3"><font size=
  1307. "3"><span lang="EN-US" style=
  1308. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1309. "EN-US"><font size="3"><font size=
  1310. "1">BI</font></font></span></font></font></font></font></font></p>
  1311. </td>
  1312. <td width="15%">
  1313. <p><span lang="EN-US" style=
  1314. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1315. "EN-US">wŏ</span> <span class="hanzi"
  1316. font-family:="">我</span></p>
  1317. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1318. new="" xml:lang="EN-US">I</span></p>
  1319. </td>
  1320. <td width="16%"><span lang="EN-US" style=
  1321. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1322. "EN-US">duō</span> <span class="hanzi"
  1323. font-family:="">多</span> <span lang="EN-US"
  1324. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  1325. "EN-US">MORE</span></td>
  1326. <td width="21%">
  1327. <p><span lang="EN-US" style=
  1328. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1329. "EN-US">xuéle</span></p>
  1330. <p><span class="hanzi" font-family:=
  1331. "">学</span><span class="hanzi" font-family:=
  1332. "">了</span> <span lang="EN-US" font-family:=""
  1333. times="" new="" xml:lang="EN-US">LEARN
  1334. LE</span></p>
  1335. </td>
  1336. <td width="29%">
  1337. <p><span lang="EN-US" style=
  1338. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1339. "EN-US">sān nián zhōngwén</span></p>
  1340. <p><span class="hanzi" font-family:="">三</span>
  1341. <span class="hanzi" font-family:="">年</span>
  1342. <span class="hanzi" font-family:="">中</span>
  1343. <span class="hanzi" font-family:="">文</span></p>
  1344. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1345. new="" xml:lang="EN-US">3 YEARS
  1346. CHINESE</span></p>
  1347. </td>
  1348. </tr>
  1349. </tbody>
  1350. </table>
  1351. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1352. xml:lang="EN-US">He has learnt 3 years more of Chinese
  1353. than I have.</span></p>
  1354. <table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" style=
  1355. "border-collapse: collapse" bordercolor="#111111" width=
  1356. "78%" id="AutoNumber6">
  1357. <tbody>
  1358. <tr>
  1359. <td width="12%"><span lang="EN-US" style=
  1360. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1361. "EN-US">A</span></td>
  1362. <td width="7%"><span class="hanzi" style=
  1363. "font-family: STKaiti">比</span></td>
  1364. <td width="10%"><span lang="EN-US" style=
  1365. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1366. "EN-US">B</span></td>
  1367. <td width="20%"><span lang="EN-US" style=
  1368. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1369. "EN-US">v</span></td>
  1370. <td width="20%"><span class="hanzi" style=
  1371. "font-family: STKaiti">快</span> <span class="hanzi"
  1372. style="font-family: STKaiti">了</span></td>
  1373. <td width="31%"><span lang="EN-US" style=
  1374. "font-family: Times New Roman" xml:lang="EN-US">nw
  1375. mw</span></td>
  1376. </tr>
  1377. <tr>
  1378. <td width="12%">
  1379. <span lang="EN-US" style=
  1380. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1381. "EN-US">nĭ</span>
  1382. <p><span class="hanzi" font-family:=
  1383. "">你</span></p>
  1384. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1385. new="" xml:lang="EN-US">YOU</span></p>
  1386. </td>
  1387. <td width="7%">
  1388. <p><span lang="EN-US" style=
  1389. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1390. "EN-US">bĭ</span></p>
  1391. <p><span class="hanzi" font-family:=
  1392. "">比</span></p>
  1393. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1394. new="" xml:lang="EN-US">BI</span></p>
  1395. </td>
  1396. <td width="10%">
  1397. <p><span lang="EN-US" style=
  1398. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1399. "EN-US">wŏ</span></p>
  1400. <p><span class="hanzi" font-family:=
  1401. "">我</span></p>
  1402. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1403. new="" xml:lang="EN-US">I</span></p>
  1404. </td>
  1405. <td width="20%">
  1406. <p><span lang="EN-US" style=
  1407. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1408. "EN-US">păo</span></p>
  1409. <p><span class="hanzi" font-family:=
  1410. "">跑</span></p>
  1411. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1412. new="" xml:lang="EN-US">RUN</span></p>
  1413. </td>
  1414. <td width="20%">
  1415. <p><span lang="EN-US" style=
  1416. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1417. "EN-US">kuài le</span></p>
  1418. <p><span class="hanzi" font-family:=
  1419. "">快</span><span class="hanzi" font-family:=
  1420. "">了</span></p>
  1421. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1422. new="" xml:lang="EN-US">FAST</span> <span lang=
  1423. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  1424. "EN-US">LE</span></p>
  1425. </td>
  1426. <td width="31%">
  1427. <p><span lang="EN-US" style=
  1428. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1429. "EN-US">liăng fēnzhōng</span></p>
  1430. <p><span class="hanzi" font-family:=
  1431. "">两</span><span class="hanzi" font-family:=
  1432. "">分钟</span></p>
  1433. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1434. new="" xml:lang="EN-US">TWOMINUTES</span></p>
  1435. </td>
  1436. </tr>
  1437. </tbody>
  1438. </table>
  1439. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1440. xml:lang="EN-US">You ran two minutes faster than I
  1441. did.</span></p>
  1442. <p><a name=
  1443. "8. Apart from 比 can any other word be used in comparisons">
  1444. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1445. xml:lang="EN-US">8. Apart from</span> <span class="hanzi"
  1446. font-family:="">比</span> <span lang="EN-US" font-family:=
  1447. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">can any other word be
  1448. used in comparisons?</span></a></p>
  1449. <p><span class="hanzi" font-family:=
  1450. "">有</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1451. new="" xml:lang="EN-US">is usually used in questions to
  1452. compare one object or action against another. The
  1453. negative form of</span> <span class="hanzi" font-family:=
  1454. "">有</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1455. new="" xml:lang="EN-US">is</span> <span class="hanzi"
  1456. font-family:="">没有</span><span lang="EN-US" font-family:=
  1457. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">, which can be used
  1458. in a statement. Stative verbs and the complement of
  1459. degree (</span><span class="hanzi" font-family:=
  1460. "">得</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1461. new="" xml:lang="EN-US">) are used in this
  1462. construction:</span></p>
  1463. <table class="MsoNormalTable" border="1" cellspacing="0"
  1464. cellpadding="0" style=
  1465. "border-collapse: collapse; border: medium none" width=
  1466. "558">
  1467. <tbody>
  1468. <tr>
  1469. <td valign="top" style=
  1470. "width: 83; border: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1471. <p><span lang="EN-US" style=
  1472. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1473. "EN-US">A</span></p>
  1474. </td>
  1475. <td valign="top" style=
  1476. "width: 66; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1477. <p><span lang="EN-US" style=
  1478. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1479. "EN-US">neg.</span> <span class="hanzi" style=
  1480. "font-family: STKaiti">有</span></p>
  1481. </td>
  1482. <td valign="top" style=
  1483. "width: 113; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1484. <p><span lang="EN-US" style=
  1485. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1486. "EN-US">B</span></p>
  1487. </td>
  1488. <td valign="top" style=
  1489. "width: 89; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1490. <p><span lang="EN-US" style=
  1491. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1492. "EN-US">sv</span></p>
  1493. </td>
  1494. <td valign="top" style=
  1495. "width: 131; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1496. <p><span class="hanzi" style=
  1497. "font-family: STKaiti">吗</span></p>
  1498. </td>
  1499. </tr>
  1500. <tr>
  1501. <td valign="top" style=
  1502. "width: 83; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1503. <p><span lang="EN-US" style=
  1504. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1505. "EN-US">zhōngwén</span></p>
  1506. <p><span class="hanzi" font-family:=
  1507. "">中文</span></p>
  1508. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1509. new="" xml:lang="EN-US">CHINESE</span></p>
  1510. </td>
  1511. <td valign="top" style=
  1512. "width: 66; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1513. <p><span lang="EN-US" style=
  1514. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1515. "EN-US">yŏu</span></p>
  1516. <p><span class="hanzi" font-family:=
  1517. "">有</span></p>
  1518. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1519. new="" xml:lang="EN-US">YOU</span></p>
  1520. </td>
  1521. <td valign="top" style=
  1522. "width: 113; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1523. <p><span lang="EN-US" style=
  1524. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1525. "EN-US">yīngwén</span></p>
  1526. <p><span class="hanzi" font-family:=
  1527. "">英文</span></p>
  1528. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1529. new="" xml:lang="EN-US">ENGLISH</span></p>
  1530. </td>
  1531. <td valign="top" style=
  1532. "width: 89; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1533. <p><span lang="EN-US" style=
  1534. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1535. "EN-US">nán</span></p>
  1536. <p><span class="hanzi" font-family:=
  1537. "">难</span></p>
  1538. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1539. new="" xml:lang="EN-US">DIFFICULT</span></p>
  1540. </td>
  1541. <td valign="top" style=
  1542. "width: 131; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1543. <p><span lang="EN-US" style=
  1544. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1545. "EN-US">ma</span></p>
  1546. <p><span class="hanzi" font-family:=
  1547. "">吗</span></p>
  1548. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1549. new="" xml:lang="EN-US">MA</span></p>
  1550. </td>
  1551. </tr>
  1552. </tbody>
  1553. </table>
  1554. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1555. xml:lang="EN-US">Is Chinese as difficult as
  1556. English?</span></p>
  1557. <table class="MsoNormalTable" border="1" cellspacing="0"
  1558. cellpadding="0" style=
  1559. "border-collapse: collapse; border: medium none" width=
  1560. "559">
  1561. <tbody>
  1562. <tr>
  1563. <td valign="top" style=
  1564. "width: 168; border: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1565. <p><span lang="EN-US" style=
  1566. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1567. "EN-US">Av. o.</span></p>
  1568. </td>
  1569. <td valign="top" style=
  1570. "width: 116; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1571. <p><span lang="EN-US" style=
  1572. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1573. "EN-US">neg.</span> <span class="hanzi" style=
  1574. "font-family: STKaiti">有</span></p>
  1575. </td>
  1576. <td valign="top" style=
  1577. "width: 81; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1578. <p><span lang="EN-US" style=
  1579. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1580. "EN-US">B</span></p>
  1581. </td>
  1582. <td valign="top" style=
  1583. "width: 133; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1584. <p><span lang="EN-US" style=
  1585. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1586. "EN-US">v.</span> <span class="hanzi" style=
  1587. "font-family: STKaiti">得</span> <span lang=
  1588. "EN-US" style="font-family: Times New Roman"
  1589. xml:lang="EN-US">adv.</span></p>
  1590. </td>
  1591. </tr>
  1592. <tr>
  1593. <td valign="top" style=
  1594. "width: 168; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1595. <p><span lang="EN-US" style=
  1596. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1597. "EN-US">tāxiĕ hàn zì</span></p>
  1598. <p><span class="hanzi" font-family:="">他</span>
  1599. <span class="hanzi" font-family:="">写</span>
  1600. <span class="hanzi" font-family:="">汉</span>
  1601. <span class="hanzi" font-family:="">字</span></p>
  1602. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1603. new="" xml:lang="EN-US">HE WRITE CHINESE
  1604. WORDS</span></p>
  1605. </td>
  1606. <td valign="top" style=
  1607. "width: 116; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1608. <p><span lang="EN-US" style=
  1609. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1610. "EN-US">méi yŏu</span></p>
  1611. <p><span class="hanzi" font-family:="">没</span>
  1612. <span class="hanzi" font-family:="">有</span></p>
  1613. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1614. new="" xml:lang="EN-US">MEIYOU</span></p>
  1615. </td>
  1616. <td valign="top" style=
  1617. "width: 81; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1618. <p><span lang="EN-US" style=
  1619. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1620. "EN-US">wŏ</span></p>
  1621. <p><span class="hanzi" font-family:=
  1622. "">我</span></p>
  1623. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1624. new="" xml:lang="EN-US">I</span></p>
  1625. </td>
  1626. <td valign="top" style=
  1627. "width: 133; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1628. <p><span lang="EN-US" style=
  1629. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1630. "EN-US">xiĕ de hăo</span></p>
  1631. <p><span class="hanzi" font-family:="">写</span>
  1632. <span class="hanzi" font-family:="">得</span>
  1633. <span class="hanzi" font-family:="">好</span></p>
  1634. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1635. new="" xml:lang="EN-US">WRITE DE WELL</span></p>
  1636. </td>
  1637. </tr>
  1638. </tbody>
  1639. </table>
  1640. <p><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">He doesn’t write
  1641. Chinese characters as well as I do.</span></p>
  1642. <p><a name=
  1643. "9. How can I form a sentence with ...跟 ...一 样?"><span lang="EN-US"
  1644. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">9. How
  1645. can I form a sentence with ...</span><span class="hanzi"
  1646. font-family:="">跟</span> <span lang="EN-US" font-family:=
  1647. "" times="" new="" xml:lang=
  1648. "EN-US">...</span><span class="hanzi" font-family:=
  1649. "">一</span> <span class="hanzi" font-family:="">样?</span>
  1650. </a></p>
  1651. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1652. xml:lang="EN-US">...</span><span class="hanzi"
  1653. font-family:="">跟</span><span lang="EN-US" font-family:=
  1654. "" times="" new="" xml:lang=
  1655. "EN-US">...</span><span class="hanzi" font-family:=
  1656. "">一样</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1657. new="" xml:lang="EN-US">/...</span><span class="hanzi"
  1658. font-family:="">像</span> <span lang="EN-US" font-family:=
  1659. "" times="" new="" xml:lang=
  1660. "EN-US">...</span><span class="hanzi" font-family:=
  1661. "">一样</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1662. new="" xml:lang="EN-US">are used to indicate that two
  1663. objects or actions are in the same state. A stative verb
  1664. is not necessarily used:</span></p>
  1665. <table class="MsoNormalTable" border="1" cellspacing="0"
  1666. cellpadding="0" style=
  1667. "border-collapse: collapse; border: medium none" width=
  1668. "558">
  1669. <tbody>
  1670. <tr>
  1671. <td valign="top" style=
  1672. "width: 187; border: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1673. <p><span lang="EN-US" style=
  1674. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1675. "EN-US">A</span></p>
  1676. </td>
  1677. <td valign="top" style=
  1678. "width: 40; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1679. <p><span class="hanzi" style=
  1680. "font-family: STKaiti">跟</span></p>
  1681. </td>
  1682. <td valign="top" style=
  1683. "width: 101; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1684. <p><span lang="EN-US" style=
  1685. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1686. "EN-US">B</span></p>
  1687. </td>
  1688. <td valign="top" style=
  1689. "width: 57; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1690. <p><span class="hanzi" style=
  1691. "font-family: STKaiti">一样</span></p>
  1692. </td>
  1693. <td valign="top" style=
  1694. "width: 97; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1695. <p><span lang="EN-US" style=
  1696. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1697. "EN-US">(sv)</span></p>
  1698. </td>
  1699. </tr>
  1700. <tr>
  1701. <td valign="top" style=
  1702. "width: 187; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1703. <p><span lang="EN-US" style=
  1704. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1705. "EN-US">tā shuō zhōngénshuō de</span></p>
  1706. <p><span class="hanzi" font-family:="">他</span>
  1707. <span class="hanzi" font-family:="">说</span>
  1708. <span class="hanzi" font-family:="">中文</span>
  1709. <span class="hanzi" font-family:="">说</span>
  1710. <span class="hanzi" font-family:="">得</span></p>
  1711. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1712. new="" xml:lang="EN-US">HE SPEAKS CHINESE SPEAK
  1713. DE</span></p>
  1714. </td>
  1715. <td valign="top" style=
  1716. "width: 40; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1717. <p><span lang="EN-US" style=
  1718. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1719. "EN-US">gēn</span> <span class="hanzi"
  1720. font-family:="">跟</span> <span lang="EN-US"
  1721. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  1722. "EN-US">GEN</span></p>
  1723. </td>
  1724. <td valign="top" style=
  1725. "width: 101; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1726. <p><span lang="EN-US" style=
  1727. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1728. "EN-US">zhōngguó rén</span></p>
  1729. <p><span class="hanzi" font-family:="">中国</span>
  1730. <span class="hanzi" font-family:="">人</span></p>
  1731. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1732. new="" xml:lang="EN-US">CHINESE PEOPLE</span></p>
  1733. </td>
  1734. <td valign="top" style=
  1735. "width: 57; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1736. <p><span lang="EN-US" style=
  1737. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1738. "EN-US">yíyàng</span></p>
  1739. <p><span class="hanzi" font-family:=
  1740. "">一样</span></p>
  1741. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1742. new="" xml:lang="EN-US">SAME</span></p>
  1743. </td>
  1744. <td valign="top" style=
  1745. "width: 97; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1746. <p><span lang="EN-US" style=
  1747. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1748. "EN-US">(liúlì)</span></p>
  1749. <p><span lang="EN-US" xml:lang=
  1750. "EN-US">(</span><span class="hanzi" font-family:=
  1751. "">流利</span><span lang="EN-US" xml:lang=
  1752. "EN-US">)</span></p>
  1753. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1754. new="" xml:lang="EN-US">(FLUENT)</span></p>
  1755. </td>
  1756. </tr>
  1757. </tbody>
  1758. </table>
  1759. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1760. xml:lang="EN-US">He speaks Chinese as fluently as Chinese
  1761. people do.</span></p>
  1762. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1763. xml:lang="EN-US">He speaks Chinese like a Chinese
  1764. person.</span></p>
  1765. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1766. xml:lang="EN-US">The negative forms are
  1767. ...</span><span class="hanzi" font-family:=
  1768. "">跟</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1769. new="" xml:lang="EN-US">...</span><span class="hanzi"
  1770. font-family:="">不一样</span><span lang="EN-US"
  1771. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  1772. "EN-US">/</span><span class="hanzi" font-family:=
  1773. "">不像</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1774. new="" xml:lang="EN-US">...</span><span class="hanzi"
  1775. font-family:="">那么</span><span lang="EN-US" font-family:=
  1776. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">...,</span></p>
  1777. <table class="MsoNormalTable" border="1" cellspacing="0"
  1778. cellpadding="0" style=
  1779. "border-collapse: collapse; border: medium none" width=
  1780. "556">
  1781. <tbody>
  1782. <tr>
  1783. <td valign="top" style=
  1784. "width: 142; border: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1785. <p><span lang="EN-US" style=
  1786. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1787. "EN-US">A</span></p>
  1788. </td>
  1789. <td valign="top" style=
  1790. "width: 64; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1791. <p><span class="hanzi" style=
  1792. "font-family: STKaiti">跟</span></p>
  1793. </td>
  1794. <td valign="top" style=
  1795. "width: 88; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1796. <p><span lang="EN-US" style=
  1797. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1798. "EN-US">B</span></p>
  1799. </td>
  1800. <td valign="top" style=
  1801. "width: 201; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1802. <p><span class="hanzi" style=
  1803. "font-family: STKaiti">不</span><span class=
  1804. "hanzi" style=
  1805. "font-family: STKaiti">一样</span></p>
  1806. </td>
  1807. </tr>
  1808. <tr>
  1809. <td valign="top" style=
  1810. "width: 142; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1811. <p><span lang="EN-US" style=
  1812. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1813. "EN-US">xiăo wăng</span></p>
  1814. <p><span class="hanzi" font-family:="">小</span>
  1815. <span class="hanzi" font-family:="">王</span></p>
  1816. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1817. new="" xml:lang="EN-US">XIAO WANG</span></p>
  1818. </td>
  1819. <td valign="top" style=
  1820. "width: 64; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1821. <p><span lang="EN-US" style=
  1822. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1823. "EN-US">gēn</span></p>
  1824. <p><span class="hanzi" font-family:=
  1825. "">跟</span></p>
  1826. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1827. new="" xml:lang="EN-US">GEN</span></p>
  1828. </td>
  1829. <td valign="top" style=
  1830. "width: 88; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1831. <p><span lang="EN-US" style=
  1832. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1833. "EN-US">xiăo dīng</span></p>
  1834. <p><span class="hanzi" font-family:="">小</span>
  1835. <span class="hanzi" font-family:="">丁</span></p>
  1836. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1837. new="" xml:lang="EN-US">XIAO DING</span></p>
  1838. </td>
  1839. <td valign="top" style=
  1840. "width: 201; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1841. <p><span lang="EN-US" style=
  1842. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1843. "EN-US">bù yíyàng</span></p>
  1844. <p><span class="hanzi" font-family:="">不</span>
  1845. <span class="hanzi" font-family:="">一样</span></p>
  1846. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1847. new="" xml:lang="EN-US">NOT SAME</span></p>
  1848. </td>
  1849. </tr>
  1850. </tbody>
  1851. </table>
  1852. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1853. xml:lang="EN-US">Xiao Wang is not the same as Xiao
  1854. Ding.</span></p>
  1855. <table class="MsoNormalTable" border="1" cellspacing="0"
  1856. cellpadding="0" style=
  1857. "border-collapse: collapse; border: medium none" width=
  1858. "553">
  1859. <tbody>
  1860. <tr>
  1861. <td valign="top" style=
  1862. "width: 102; border: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1863. <p><span lang="EN-US" style=
  1864. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1865. "EN-US">A</span></p>
  1866. </td>
  1867. <td valign="top" style=
  1868. "width: 85; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1869. <p><span class="hanzi" style=
  1870. "font-family: STKaiti">不</span> <span class=
  1871. "hanzi" style="font-family: STKaiti">像</span></p>
  1872. </td>
  1873. <td valign="top" style=
  1874. "width: 113; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1875. <p><span lang="EN-US" style=
  1876. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1877. "EN-US">B</span></p>
  1878. </td>
  1879. <td valign="top" style=
  1880. "width: 192; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1881. <p><span class="hanzi" style=
  1882. "font-family: STKaiti">那</span><span class=
  1883. "hanzi" font-family:="">么</span> <span lang=
  1884. "EN-US" style="font-family: Times New Roman"
  1885. xml:lang="EN-US">v/sv</span></p>
  1886. </td>
  1887. </tr>
  1888. <tr>
  1889. <td valign="top" style=
  1890. "width: 102; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1891. <p><span lang="EN-US" style=
  1892. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1893. "EN-US">xiăo wáng</span></p>
  1894. <p><span class="hanzi" font-family:="">小</span>
  1895. <span class="hanzi" font-family:="">王</span></p>
  1896. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1897. new="" xml:lang="EN-US">XIAO WANG</span></p>
  1898. </td>
  1899. <td valign="top" style=
  1900. "width: 85; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1901. <p><span lang="EN-US" style=
  1902. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1903. "EN-US">bú xiàng</span> <span class="hanzi"
  1904. font-family:="">不</span> <span class="hanzi"
  1905. font-family:="">像</span> <span lang="EN-US"
  1906. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  1907. "EN-US">NOT LIKE</span></p>
  1908. </td>
  1909. <td valign="top" style=
  1910. "width: 113; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1911. <p><span lang="EN-US" style=
  1912. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1913. "EN-US">xiăo dīng</span></p>
  1914. <p><span class="hanzi" font-family:="">小</span>
  1915. <span class="hanzi" font-family:="">丁</span></p>
  1916. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1917. new="" xml:lang="EN-US">XIAO DING</span></p>
  1918. </td>
  1919. <td valign="top" style=
  1920. "width: 192; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1921. <p class="MsoFooter"><span lang="EN-US" style=
  1922. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1923. "EN-US"><font size="3">nàmeài
  1924. xuéxí</font></span></p>
  1925. <p><font size="3"><span class="hanzi"
  1926. font-family:="">那</span><span class="hanzi"
  1927. font-family:="">么</span><span class="hanzi"
  1928. font-family:="">爱</span> <span class="hanzi"
  1929. font-family:="">学习</span></font></p>
  1930. <p><font size="3"><span lang="EN-US"
  1931. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  1932. "EN-US">SO LOVE STUDY</span></font></p>
  1933. </td>
  1934. </tr>
  1935. </tbody>
  1936. </table>
  1937. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1938. xml:lang="EN-US">Xiao Wang doesn’t compare with Xiao Ding
  1939. in his love of study.</span></p>
  1940. <table class="MsoNormalTable" border="1" cellspacing="0"
  1941. cellpadding="0" style=
  1942. "border-collapse: collapse; border: medium none" width=
  1943. "553">
  1944. <tbody>
  1945. <tr>
  1946. <td valign="top" style=
  1947. "width: 102; border: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1948. <p><span lang="EN-US" style=
  1949. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1950. "EN-US">zhōngwén</span></p>
  1951. <p><span class="hanzi" font-family:=
  1952. "">中</span><span class="hanzi" font-family:=
  1953. "">文</span></p>
  1954. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1955. new="" xml:lang="EN-US">CHINESE</span></p>
  1956. </td>
  1957. <td valign="top" style=
  1958. "width: 85; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1959. <p><span lang="EN-US" style=
  1960. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1961. "EN-US">bú xiàng</span> <span class="hanzi"
  1962. font-family:="">不</span> <span class="hanzi"
  1963. font-family:="">像</span> <span lang="EN-US"
  1964. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  1965. "EN-US">NOT LIKE</span></p>
  1966. </td>
  1967. <td valign="top" style=
  1968. "width: 113; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1969. <p><span lang="EN-US" style=
  1970. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1971. "EN-US">rìwén</span></p>
  1972. <p><span class="hanzi" font-family:="">日</span>
  1973. <span class="hanzi" font-family:="">文</span></p>
  1974. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  1975. new="" xml:lang="EN-US">JAPANESE</span></p>
  1976. </td>
  1977. <td valign="top" style=
  1978. "width: 192; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  1979. <p class="MsoFooter"><span lang="EN-US" style=
  1980. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  1981. "EN-US"><font size="3">nàme nán</font></span></p>
  1982. <p><font size="3"><span class="hanzi"
  1983. font-family:="">那</span><span class="hanzi"
  1984. font-family:="">么</span> <span class="hanzi"
  1985. font-family:="">难</span></font></p>
  1986. <p><font size="3"><span lang="EN-US"
  1987. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  1988. "EN-US">SO DIFFICULT</span></font></p>
  1989. </td>
  1990. </tr>
  1991. </tbody>
  1992. </table>
  1993. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1994. xml:lang="EN-US">Chinese doesn’t approach Japanese (in
  1995. degree) of difficulty.</span></p>
  1996. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  1997. xml:lang="EN-US"><a name=
  1998. "10. How can I say that I prefer A to B">10. How can I
  1999. say that I prefer A to B?</a></span></p>
  2000. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  2001. xml:lang="EN-US">. ...</span><span class="hanzi"
  2002. font-family:="">跟</span><span lang="EN-US" font-family:=
  2003. "" times="" new="" xml:lang=
  2004. "EN-US">...</span><span class="hanzi" font-family:=
  2005. "">比起来</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  2006. new="" xml:lang="EN-US">is used to show a
  2007. preference:</span></p>
  2008. <table class="MsoNormalTable" border="1" cellspacing="0"
  2009. cellpadding="0" style=
  2010. "border-collapse: collapse; border: medium none" width=
  2011. "568">
  2012. <tbody>
  2013. <tr>
  2014. <td valign="top" style=
  2015. "width: 93; border: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  2016. <p><span lang="EN-US" style=
  2017. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  2018. "EN-US">A</span></p>
  2019. </td>
  2020. <td valign="top" style=
  2021. "width: 54; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  2022. <p><span class="hanzi" style=
  2023. "font-family: STKaiti">跟</span></p>
  2024. </td>
  2025. <td valign="top" style=
  2026. "width: 94; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  2027. <p><span lang="EN-US" style=
  2028. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  2029. "EN-US">B</span></p>
  2030. </td>
  2031. <td valign="top" style=
  2032. "width: 100; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  2033. <p><span class="hanzi" style=
  2034. "font-family: STKaiti">比较起来</span></p>
  2035. </td>
  2036. <td valign="top" style=
  2037. "width: 151; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  2038. <p><span lang="EN-US" style=
  2039. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  2040. "EN-US">s. v. o.</span></p>
  2041. </td>
  2042. </tr>
  2043. <tr>
  2044. <td valign="top" style=
  2045. "width: 93; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  2046. <p><span lang="EN-US" style=
  2047. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  2048. "EN-US">zhōngguó cài</span></p>
  2049. <p><span class="hanzi" font-family:="">中国</span>
  2050. <span class="hanzi" font-family:="">菜</span>
  2051. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=
  2052. "" xml:lang="EN-US">CHINESE FOOD</span></p>
  2053. </td>
  2054. <td valign="top" style=
  2055. "width: 54; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  2056. <p><span lang="EN-US" style=
  2057. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  2058. "EN-US">gēn</span> <span class="hanzi"
  2059. font-family:="">跟</span> <span lang="EN-US"
  2060. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  2061. "EN-US">GEN</span></p>
  2062. </td>
  2063. <td valign="top" style=
  2064. "width: 94; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  2065. <p><span lang="EN-US" style=
  2066. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  2067. "EN-US">rìbĕn cài</span> <span class="hanzi"
  2068. font-family:="">日本</span> <span class="hanzi"
  2069. font-family:="">菜</span> <span lang="EN-US"
  2070. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  2071. "EN-US">JAPANESE FOOD</span></p>
  2072. </td>
  2073. <td valign="top" style=
  2074. "width: 100; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  2075. <p><span lang="EN-US" style=
  2076. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  2077. "EN-US">bĭjiào qĭlái</span> <span class="hanzi"
  2078. font-family:="">比较</span> <span class="hanzi"
  2079. font-family:="">起来</span> <span lang="EN-US"
  2080. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  2081. "EN-US">COMPARE QILAI</span></p>
  2082. </td>
  2083. <td valign="top" style=
  2084. "width: 151; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  2085. <p><span lang="EN-US" style=
  2086. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  2087. "EN-US">wŏ xĭhuān zhōngguó cài</span></p>
  2088. <p><span class="hanzi" font-family:="">我</span>
  2089. <span class="hanzi" font-family:="">喜欢</span>
  2090. <span class="hanzi" font-family:="">中</span>
  2091. <span class="hanzi" font-family:="">国</span>
  2092. <span class="hanzi" font-family:="">菜</span></p>
  2093. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  2094. new="" xml:lang="EN-US">I LIKECHINESE
  2095. FOOD</span></p>
  2096. </td>
  2097. </tr>
  2098. </tbody>
  2099. </table>
  2100. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  2101. xml:lang="EN-US">I prefer Chinese food to Japanese
  2102. food.</span></p>
  2103. <p><a name=
  2104. "11. What is the difference between 比 sentences and 有 sentences">
  2105. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  2106. xml:lang="EN-US">11. What is the difference
  2107. between</span> <span class="hanzi" font-family:=
  2108. "">比</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  2109. new="" xml:lang="EN-US">sentences and</span> <span class=
  2110. "hanzi" font-family:="">有</span> <span lang="EN-US"
  2111. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  2112. "EN-US">sentences?</span></a></p>
  2113. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  2114. xml:lang="EN-US">1.</span> <span class="hanzi"
  2115. font-family:="">有</span> <span lang="EN-US" font-family:=
  2116. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">sentences imply that
  2117. in comparing A to B the speaker already acknowledges the
  2118. nature of B. For instance,</span> <span class="hanzi"
  2119. font-family:="">英文有中文难吗</span><span lang="EN-US"
  2120. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">? Is
  2121. English as difficult as Chinese? The speaker already
  2122. thinks Chinese is difficult. A</span> <span class="hanzi"
  2123. font-family:="">比</span> <span lang="EN-US" font-family:=
  2124. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">sentence doesn't have
  2125. this implication.</span></p>
  2126. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  2127. xml:lang="EN-US">2.</span> <span class="hanzi"
  2128. font-family:="">有</span> <span lang="EN-US" font-family:=
  2129. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">sentences can only be
  2130. used to compare one object to another or one action to
  2131. another, but they can't be used to express the specific
  2132. degree, as</span> <span class="hanzi" font-family:=
  2133. "">比</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  2134. new="" xml:lang="EN-US">sentences can:</span></p>
  2135. <p><span lang="EN-US" style=
  2136. "font-family: Times New Roman" xml:lang="EN-US">xiăolĭ
  2137. bĭxiăo dīngdàliăng suì</span></p>
  2138. <p><span class="hanzi" style=
  2139. "font-family: STKaiti">小</span><span class="hanzi" style=
  2140. "font-family: STKaiti">李</span> <span class="hanzi"
  2141. style="font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">比</span><span class="hanzi"
  2142. style="font-family: STKaiti">小</span> <span class="hanzi"
  2143. style="font-family: STKaiti">丁</span> <span class="hanzi"
  2144. style=
  2145. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">大</span><span class="hanzi"
  2146. style=
  2147. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">两</span>
  2148. <span class="hanzi" style=
  2149. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">岁</span><span lang="EN-US"
  2150. style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  2151. "EN-US">.</span></p>
  2152. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  2153. xml:lang="EN-US">XIAOLI BIXIAO DING BIG TWO
  2154. YEARS</span></p>
  2155. <p><span lang="EN-US" style=
  2156. "font-family: Times New Roman" xml:lang="EN-US">Li is two
  2157. years older than Ding.</span></p>
  2158. <p><span class="hanzi" font-family:="">有</span>
  2159. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  2160. xml:lang="EN-US">cannot be used in the above sentence.
  2161. One cannot say:</span> <span class="hanzi" font-family:=
  2162. "">X小李有小丁大两岁</span><span lang="EN-US" font-family:=""
  2163. times="" new="" xml:lang="EN-US">.</span><span class=
  2164. "hanzi" font-family:="">X</span></p>
  2165. <p><a name=
  2166. "12. Can I use the negation 没 before 比"><span lang=
  2167. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  2168. "EN-US">12. Can I use the negation</span> <span class=
  2169. "hanzi" font-family:="">没</span> <span lang="EN-US"
  2170. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  2171. "EN-US">before</span> <span class="hanzi" font-family:=
  2172. "">比</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  2173. new="" xml:lang="EN-US">?</span></a></p>
  2174. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  2175. xml:lang="EN-US">The negative form for</span>
  2176. <span class="hanzi" font-family:="">比</span> <span lang=
  2177. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  2178. "EN-US">sentences is normally</span> <span class="hanzi"
  2179. font-family:="">不比</span><span lang="EN-US" font-family:=
  2180. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">. That is because the
  2181. stative verbs and</span> <span class="hanzi"
  2182. font-family:="">得</span> <span lang="EN-US" font-family:=
  2183. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">sentences, which are
  2184. used in</span> <span class="hanzi" font-family:=
  2185. "">比</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  2186. new="" xml:lang="EN-US">sentences do not take</span>
  2187. <span class="hanzi" font-family:="">没</span><span lang=
  2188. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  2189. "EN-US">. However,</span> <span class="hanzi"
  2190. font-family:="">没</span> <span lang="EN-US" font-family:=
  2191. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">can be used if the
  2192. verb of the sentence can take the particle</span>
  2193. <span class="hanzi" font-family:="">了</span> <span lang=
  2194. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  2195. "EN-US">for completed action:</span></p>
  2196. <p><span lang="EN-US" style=
  2197. "font-family: Times New Roman" xml:lang="EN-US">tā bù bĭ
  2198. wŏ máng tā bù bĭ wŏ zhăng degāo</span></p>
  2199. <p><span class="hanzi" style=
  2200. "font-family: STKaiti">他</span> <span class="hanzi"
  2201. style="font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">不</span>
  2202. <span class="hanzi" style=
  2203. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">比</span>
  2204. <span class="hanzi" style="font-family: STKaiti">我</span>
  2205. <span class="hanzi" style=
  2206. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">忙</span><span lang="EN-US"
  2207. style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  2208. "EN-US">.</span> <span class="hanzi" style=
  2209. "font-family: STKaiti">他</span> <span class="hanzi"
  2210. style="font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">不</span><span class="hanzi"
  2211. style=
  2212. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">比</span>
  2213. <span class="hanzi" style="font-family: STKaiti">我</span>
  2214. <span class="hanzi" style=
  2215. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">长</span><span class="hanzi"
  2216. style=
  2217. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">得</span>
  2218. <span class="hanzi" style=
  2219. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">高</span><span lang="EN-US"
  2220. style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  2221. "EN-US">.</span></p>
  2222. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  2223. xml:lang="EN-US">HE NOT BI I BUSY. HE NOT BI I GROW DE
  2224. TALL</span></p>
  2225. <p><span lang="EN-US" style=
  2226. "font-family: Times New Roman" xml:lang="EN-US">He is not
  2227. busier than I. He is not taller than I.</span></p>
  2228. <p><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  2229. xml:lang="EN-US">Neither</span> <span class="hanzi"
  2230. font-family:="">忙</span> <span lang="EN-US" font-family:=
  2231. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">busy</span>
  2232. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  2233. xml:lang="EN-US">nor the</span> <span class="hanzi"
  2234. font-family:="">得</span> <span lang="EN-US" font-family:=
  2235. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">de</span> <span lang=
  2236. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  2237. "EN-US">construction in the above sentences take the
  2238. negative aspective</span> <span class="hanzi"
  2239. font-family:="">没</span><span lang="EN-US" font-family:=
  2240. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">, so</span>
  2241. <span class="hanzi" font-family:="">不</span> <span lang=
  2242. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  2243. "EN-US">is used:</span></p>
  2244. <p><span lang="EN-US" style=
  2245. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  2246. "EN-US"><font size="2">xiăowáng méi bĭ xiăo zhāng duō chī
  2247. liăng wăn fàn</font></span></p>
  2248. <p><font size="2"><span class="hanzi" style=
  2249. "font-family: STKaiti">小王</span> <span class="hanzi"
  2250. style="font-family: STKaiti">没</span> <span class="hanzi"
  2251. style="font-family: STKaiti">比</span> <span class="hanzi"
  2252. style="font-family: STKaiti">小</span> <span class="hanzi"
  2253. style="font-family: STKaiti">张</span> <span class="hanzi"
  2254. style="font-family: STKaiti">多</span> <span class="hanzi"
  2255. style="font-family: STKaiti">吃</span> <span class="hanzi"
  2256. style="font-family: STKaiti">两</span> <span class="hanzi"
  2257. style="font-family: STKaiti">碗</span> <span class="hanzi"
  2258. style="font-family: STKaiti">饭</span><span lang="EN-US"
  2259. style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  2260. "EN-US">.</span></font></p>
  2261. <p><font size="2"><span lang="EN-US" font-family:=""
  2262. times="" new="" xml:lang="EN-US">XIAO WANG NOT BI XIAO
  2263. ZHANG MORE EAT TWO BOWL RICE</span></font></p>
  2264. <p><font size="2"><span lang="EN-US" style=
  2265. "font-family: Times New Roman" xml:lang="EN-US">Xiao Wang
  2266. didn't eat two bowls of rice more than Xiao
  2267. Zhang.</span></font></p>
  2268. <p><font size="2"><span lang="EN-US" font-family:=""
  2269. times="" new="" xml:lang="EN-US">[</span><span class=
  2270. "hanzi" font-family:="">小王比小张多吃了两碗饭</span><span lang=
  2271. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  2272. "EN-US">.]</span></font></p>
  2273. <p><font size="2"><span lang="EN-US" font-family:=""
  2274. times="" new="" xml:lang="EN-US">The affirmative form for
  2275. the above sentence would need the particle</span>
  2276. <span class="hanzi" font-family:="">了</span> <span lang=
  2277. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  2278. "EN-US">for completed action.</span> <span class="hanzi"
  2279. font-family:="">没</span> <span lang="EN-US" font-family:=
  2280. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">should be used for
  2281. its negative form.</span></font></p>
  2282. <p><font size="2"><a name=
  2283. "13. Are the negative forms of 比 (不比) and 有(没有) the same">
  2284. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  2285. xml:lang="EN-US">13. Are the negative forms of</span>
  2286. <span class="hanzi" font-family:="">比</span> <span lang=
  2287. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  2288. "EN-US">(</span><span class="hanzi" font-family:=
  2289. "">不比</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  2290. new="" xml:lang="EN-US">) and</span> <span class="hanzi"
  2291. font-family:="">有</span><span lang="EN-US" font-family:=
  2292. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">(</span><span class=
  2293. "hanzi" font-family:="">没有</span><span lang="EN-US"
  2294. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">) the
  2295. same?</span></a></font></p>
  2296. <p><font size="2"><span lang="EN-US" font-family:=""
  2297. times="" new="" xml:lang="EN-US">Strictly speaking, they
  2298. are not the same. In colloquial Chinese they may be
  2299. occasionally interchangeable:</span></font></p>
  2300. <p><font size="2"><span lang="EN-US" style=
  2301. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  2302. "EN-US"><font size="2">ta lai de mei you ni
  2303. zao</font></span></font></p>
  2304. <p><font size="2"><font size="2"><span class="hanzi"
  2305. style="font-family: STKaiti">他</span> <span class="hanzi"
  2306. style="font-family: STKaiti">来</span> <span class="hanzi"
  2307. style="font-family: STKaiti">得</span> <span class="hanzi"
  2308. style=
  2309. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">没</span>
  2310. <span class="hanzi" style=
  2311. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">有</span>
  2312. <span class="hanzi" style="font-family: STKaiti">你</span>
  2313. <span class="hanzi" style=
  2314. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">早</span><span lang="EN-US"
  2315. style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  2316. "EN-US">.</span></font></font></p>
  2317. <p><font size="2"><font size="2"><span lang="EN-US"
  2318. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">HE COME
  2319. DE NOT YOU YOU EARLY</span></font></font></p>
  2320. <p><font size="2"><font size="2"><span lang="EN-US"
  2321. style="font-family: Times New Roman" xml:lang="EN-US">He
  2322. did not come as early as you
  2323. did.</span></font></font></p>
  2324. <p><font size="2"><font size="2"><font size=
  2325. "2"><span style=
  2326. "font-family: Times New Roman">t</span><span lang="EN-US"
  2327. style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  2328. "EN-US"><font size="2">ā bù bĭ nĭ lái de
  2329. zăo</font></span></font></font></font></p>
  2330. <p><font size="2"><font size="2"><font size=
  2331. "2"><font size="2"><span class="hanzi" style=
  2332. "font-family: STKaiti">他</span> <span class="hanzi"
  2333. style="font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">不</span><span class="hanzi"
  2334. style=
  2335. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">比</span><span class="hanzi"
  2336. style="font-family: STKaiti">你</span> <span class="hanzi"
  2337. style="font-family: STKaiti">来</span> <span class="hanzi"
  2338. style="font-family: STKaiti">得</span> <span class="hanzi"
  2339. style=
  2340. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">早</span><span lang="EN-US"
  2341. style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  2342. "EN-US">.</span></font></font></font></font></p>
  2343. <p><font size="2"><font size="2"><font size=
  2344. "2"><font size="2"><span lang="EN-US" font-family:=""
  2345. times="" new="" xml:lang="EN-US">HE NOT BI YOU COME DE
  2346. EARLY</span></font></font></font></font></p>
  2347. <p><font size="2"><font size="2"><font size=
  2348. "2"><font size="2"><span lang="EN-US" style=
  2349. "font-family: Times New Roman" xml:lang="EN-US">He did
  2350. not come before you
  2351. did.</span></font></font></font></font></p>
  2352. <p><font size="2"><font size="2"><font size=
  2353. "2"><font size="2"><span lang="EN-US" style=
  2354. "font-family: Times New Roman" xml:lang="EN-US">(He might
  2355. have come at the same time as you did, or
  2356. later.)</span></font></font></font></font></p>
  2357. <p><font size="2"><font size="2"><font size=
  2358. "2"><font size="2"><a name=
  2359. "14. What is the difference between 有 sentences and 跟...一样... sentences">
  2360. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  2361. xml:lang="EN-US">14. What is the difference
  2362. between</span> <span class="hanzi" font-family:=
  2363. "">有</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  2364. new="" xml:lang="EN-US">sentences and</span> <span class=
  2365. "hanzi" font-family:="">跟</span><span lang="EN-US"
  2366. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  2367. "EN-US">...</span><span class="hanzi" font-family:=
  2368. "">一样</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  2369. new="" xml:lang="EN-US">...
  2370. sentences?</span></a></font></font></font></font></p>
  2371. <p><font size="2"><font size="2"><font size=
  2372. "2"><font size="2"><span lang="EN-US" font-family:=""
  2373. times="" new="" xml:lang="EN-US">1. Stative verbs, or
  2374. the</span> <span class="hanzi" font-family:="">得</span>
  2375. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  2376. xml:lang="EN-US">construction, must be used in</span>
  2377. <span class="hanzi" font-family:="">有</span> <span lang=
  2378. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  2379. "EN-US">sentences, but they are not necessarily used in
  2380. ...</span><span class="hanzi" font-family:=
  2381. "">跟</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  2382. new="" xml:lang="EN-US">...</span><span class="hanzi"
  2383. font-family:="">一样</span><span lang="EN-US" font-family:=
  2384. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">...
  2385. sentences:</span></font></font></font></font></p>
  2386. <p><font size="2"><font size="2"><font size=
  2387. "2"><font size="2"><span lang="EN-US" style=
  2388. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  2389. "EN-US"><font size="2">zhè ge zì gēn nà ge zì
  2390. yíyiàngma</font></span></font></font></font></font></p>
  2391. <p><font size="2"><font size="2"><font size=
  2392. "2"><font size="2"><font size="2"><span class="hanzi"
  2393. style="font-family: STKaiti">这</span><span class="hanzi"
  2394. style="font-family: STKaiti">个</span><span class="hanzi"
  2395. style="font-family: STKaiti">字</span> <span class="hanzi"
  2396. style=
  2397. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">跟</span>
  2398. <span class="hanzi" style="font-family: STKaiti">那</span>
  2399. <span class="hanzi" style="font-family: STKaiti">个</span>
  2400. <span class="hanzi" style="font-family: STKaiti">字</span>
  2401. <span class="hanzi" style=
  2402. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">一样</span><span class="hanzi"
  2403. style="font-family: STKaiti">吗</span><span lang="EN-US"
  2404. style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  2405. "EN-US">?</span></font></font></font></font></font></p>
  2406. <p><font size="2"><font size="2"><font size=
  2407. "2"><font size="2"><span lang="EN-US" font-family:=""
  2408. times="" new="" xml:lang="EN-US">THIS GE WORD GEN THAT GE
  2409. WORD SAME MA</span></font></font></font></font></p>
  2410. <p><font size="2"><font size="2"><font size=
  2411. "2"><font size="2"><span lang="EN-US" style=
  2412. "font-family: Times New Roman" xml:lang="EN-US">Is this
  2413. character the same as that
  2414. one?</span></font></font></font></font></p>
  2415. <p><font size="2"><font size="2"><font size=
  2416. "2"><font size="2"><span lang="EN-US" font-family:=""
  2417. times="" new="" xml:lang="EN-US">You cannot say:</span>
  2418. <span class="hanzi" font-family:=
  2419. "">X这个字有那个字吗</span><span lang="EN-US" font-family:=""
  2420. times="" new="" xml:lang="EN-US">?</span><span class=
  2421. "hanzi" font-family:="">X</span>
  2422. </font></font></font></font></p>
  2423. <p><font size="2"><font size="2"><font size=
  2424. "2"><font size="2"><span lang="EN-US" font-family:=""
  2425. times="" new="" xml:lang="EN-US">2.</span> <span class=
  2426. "hanzi" font-family:="">有</span> <span lang="EN-US"
  2427. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  2428. "EN-US">sentences are normally used in questions and
  2429. suggestions, but ...</span><span class="hanzi"
  2430. font-family:="">跟</span><span lang="EN-US" font-family:=
  2431. "" times="" new="" xml:lang=
  2432. "EN-US">...</span><span class="hanzi" font-family:=
  2433. "">一样</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  2434. new="" xml:lang="EN-US">...sentences do not have this
  2435. restriction.</span></font></font></font></font></p>
  2436. <p><font size="2"><font size="2"><font size=
  2437. "2"><font size="2"><a name=
  2438. "15. What is the difference between the constructions A 跟 B 一样 and A 像 B 一样">
  2439. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  2440. xml:lang="EN-US">15. What is the difference between the
  2441. constructions A</span> <span class="hanzi" font-family:=
  2442. "">跟</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  2443. new="" xml:lang="EN-US">B</span> <span class="hanzi"
  2444. font-family:="">一样</span> <span lang="EN-US"
  2445. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">and
  2446. A</span> <span class="hanzi" font-family:="">像</span>
  2447. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  2448. xml:lang="EN-US">B</span> <span class="hanzi"
  2449. font-family:="">一样</span><span lang="EN-US" font-family:=
  2450. "" times="" new="" xml:lang=
  2451. "EN-US">?</span></a></font></font></font></font></p>
  2452. <p><font size="2"><font size="2"><font size=
  2453. "2"><font size="2"><span class="hanzi" font-family:=
  2454. "">像</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  2455. new="" xml:lang="EN-US">means to be like, and</span>
  2456. <span class="hanzi" font-family:="">跟</span><span lang=
  2457. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  2458. "EN-US">...</span><span class="hanzi" font-family:=
  2459. "">一样</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  2460. new="" xml:lang="EN-US">... means the same as.... The
  2461. word order for both constructions is very similar in the
  2462. affirmative forms,
  2463. e.g.,</span></font></font></font></font></p>
  2464. <p><font size="2"><font size="2"><font size=
  2465. "2"><font size="2"><span class="hanzi" font-family:=
  2466. "">哥哥跟弟弟一样聪明</span><span lang="EN-US" font-family:=""
  2467. times="" new="" xml:lang="EN-US">. /</span> <span class=
  2468. "hanzi" font-family:="">哥哥像弟弟一样聪明</span><span lang=
  2469. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  2470. "EN-US">. There is however a difference in the negative
  2471. forms. The negative</span> <span class="hanzi"
  2472. font-family:="">不</span> <span lang="EN-US" font-family:=
  2473. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">should be placed
  2474. before</span> <span class="hanzi" font-family:=
  2475. "">一样</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  2476. new="" xml:lang="EN-US">in the</span> <span class="hanzi"
  2477. font-family:="">跟</span> <span lang="EN-US" font-family:=
  2478. "" times="" new="" xml:lang="EN-US">construction,
  2479. but</span> <span class="hanzi" font-family:="">不</span>
  2480. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  2481. xml:lang="EN-US">should be placed before</span>
  2482. <span class="hanzi" font-family:="">像</span> <span lang=
  2483. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  2484. "EN-US">in the</span> <span class="hanzi" font-family:=
  2485. "">像</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  2486. new="" xml:lang="EN-US">construction.</span> <span class=
  2487. "hanzi" font-family:="">那么</span> <span lang="EN-US"
  2488. font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  2489. "EN-US">or</span> <span class="hanzi" font-family:=
  2490. "">这么</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  2491. new="" xml:lang="EN-US">(so...) should replace</span>
  2492. <span class="hanzi" font-family:="">一样</span> <span lang=
  2493. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  2494. "EN-US">in the</span> <span class="hanzi" font-family:=
  2495. "">不像</span><span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  2496. new="" xml:lang="EN-US">construction, but</span>
  2497. <span class="hanzi" font-family:="">这么</span> <span lang=
  2498. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  2499. "EN-US">and</span> <span class="hanzi" font-family:=
  2500. "">那么</span> <span lang="EN-US" font-family:="" times=""
  2501. new="" xml:lang="EN-US">are not used in the</span>
  2502. <span class="hanzi" font-family:="">不跟</span> <span lang=
  2503. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  2504. "EN-US">construction:</span></font></font></font></font></p>
  2505. <p class="MsoFooter"><font size="2"><font size=
  2506. "2"><font size="2"><font size="2"><span lang="EN-US"
  2507. style="font-family: Times New Roman" xml:lang=
  2508. "EN-US">gēge bú xiàng dìdi nàme
  2509. cōngming</span></font></font></font></font></p>
  2510. <p><font size="2"><font size="2"><font size=
  2511. "2"><font size="2"><span class="hanzi" font-family:=
  2512. "">哥哥</span> <span class="hanzi" font-family:="">不</span>
  2513. <span class="hanzi" font-family:="">像</span> <span class=
  2514. "hanzi" font-family:="">弟弟</span> <span class="hanzi"
  2515. font-family:=""><span style=
  2516. "background-color: #FFCCFF">那么</span></span> <span class=
  2517. "hanzi" font-family:="">聪明</span>
  2518. </font></font></font></font></p>
  2519. <p><font size="2"><font size="2"><font size=
  2520. "2"><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  2521. xml:lang="EN-US">OLDER BROTHER NOT LIKE YOUNGER BROTHER
  2522. SO CLEVER</span></font></font></font></p>
  2523. <p><font size="2"><font size="2"><font size=
  2524. "2"><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  2525. xml:lang="EN-US">The older brother is not as clever as
  2526. his younger brother.</span></font></font></font></p>
  2527. <p class="MsoFooter"><font size="2"><font size=
  2528. "2"><font size="2"><span lang="EN-US" style=
  2529. "font-family: Times New Roman" xml:lang="EN-US">gēge gēn
  2530. dìdi bù yíyàng cōngming</span></font></font></font></p>
  2531. <p><font size="2"><font size="2"><font size=
  2532. "2"><span class="hanzi" font-family:="">哥哥</span>
  2533. <span class="hanzi" font-family:="">跟</span> <span class=
  2534. "hanzi" font-family:="">弟弟</span> <span class="hanzi"
  2535. font-family:="">不</span> <span class="hanzi"
  2536. font-family:="">一样</span> <span class="hanzi"
  2537. font-family:="">聪明</span></font></font></font></p>
  2538. <p><font size="2"><font size="2"><span lang="EN-US"
  2539. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">OLDER
  2540. BROTHER AS YOUNGER BROTHER NOT SAME
  2541. CLEVER</span></font></font></p>
  2542. <p><font size="2"><font size="2"><span lang="EN-US"
  2543. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">The
  2544. older brother and the younger brother are not of the same
  2545. intelligence</span><span lang="EN-US" style=
  2546. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  2547. "EN-US">.</span></font></font></p>
  2548. <p><font size="2"><font size="2"><span lang="EN-US"
  2549. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US"><a name=
  2550. "16. Can you demonstrate the different degrees of comparison">
  2551. 16. Can you demonstrate the different degrees of
  2552. comparison?</a></span></font></font></p>
  2553. <p><font size="2"><font size="2"><span lang="EN-US"
  2554. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">The
  2555. following sentence patterns show how different degrees
  2556. of</span> <span class="hanzi" font-family:="">聪明</span>
  2557. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  2558. xml:lang="EN-US">and the construction of complement of
  2559. degree.</span></font></font></p>
  2560. <table class="MsoNormalTable" border="1" cellspacing="0"
  2561. cellpadding="0" style=
  2562. "border-collapse: collapse; border: medium none" width=
  2563. "698">
  2564. <tbody>
  2565. <tr>
  2566. <td valign="top" style=
  2567. "width: 292; border: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  2568. <p><span lang="EN-US" style=
  2569. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  2570. "EN-US"><font size="2">gēge gēn dìdi yí yàng
  2571. cōngming</font></span></p>
  2572. <p><font size="2"><span class="hanzi" style=
  2573. "font-family: STKaiti">哥哥<span style=
  2574. "background-color: #FFCCFF">跟</span></span>
  2575. <span class="hanzi" style=
  2576. "font-family: STKaiti">弟弟<span style=
  2577. "background-color: #FFCCFF">一样</span></span>
  2578. <span class="hanzi" style=
  2579. "font-family: STKaiti">聪明</span> </font></p>
  2580. <p><span lang="EN-US" style=
  2581. "font-size: 9.0pt; font-family: Times New Roman"
  2582. xml:lang="EN-US">The older brother is same clever
  2583. as his younger brother</span></p>
  2584. </td>
  2585. <td valign="top" style=
  2586. "width: 375; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  2587. <p><span lang="EN-US" style=
  2588. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  2589. "EN-US"><font size="2">gēge zuòfàn gēn dìdi zuòde
  2590. yíyàng hăo</font></span></p>
  2591. <p><span class="hanzi" style=
  2592. "font-family: STKaiti">哥哥作饭</span> <span class=
  2593. "hanzi" style=
  2594. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">跟</span>
  2595. <span class="hanzi" style=
  2596. "font-family: STKaiti">弟弟作得</span><span class=
  2597. "hanzi" style=
  2598. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">一样</span>
  2599. <span class="hanzi" style=
  2600. "font-family: STKaiti">好</span></p>
  2601. <p><span lang="EN-US" style=
  2602. "font-size: 9.0pt; font-family: Times New Roman"
  2603. xml:lang="EN-US">The older brother cooks food as
  2604. well as the younger brother</span></p>
  2605. </td>
  2606. </tr>
  2607. <tr>
  2608. <td valign="top" style=
  2609. "width: 292; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  2610. <p><span lang="EN-US" style=
  2611. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  2612. "EN-US"><font size="2">dìdi bĭ gēge gèng
  2613. cōngming</font></span></p>
  2614. <p><span class="hanzi" style=
  2615. "font-family: STKaiti">弟弟<span style=
  2616. "background-color: #FFCCFF">比</span>哥哥<span style="background-color: #FFCCFF">更</span></span>
  2617. <span class="hanzi" style=
  2618. "font-family: STKaiti">聪明</span></p>
  2619. <p><span lang="EN-US" style=
  2620. "font-size: 9.0pt; font-family: Times New Roman"
  2621. xml:lang="EN-US">The younger brother is even
  2622. cleverer</span></p>
  2623. </td>
  2624. <td valign="top" style=
  2625. "width: 375; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  2626. <p><span lang="EN-US" style=
  2627. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  2628. "EN-US"><font size="2">dìdi zuòfàn bĭ gēge zuòde
  2629. gènghăo</font></span></p>
  2630. <p><span class="hanzi" style=
  2631. "font-family: STKaiti">弟弟作饭</span> <span class=
  2632. "hanzi" style="font-family: STKaiti"><span style=
  2633. "background-color: #FFCCFF">比</span>哥哥作得<span style="background-color: #FFCCFF">更</span>好</span></p>
  2634. <p><span lang="EN-US" style=
  2635. "font-size: 9.0pt; font-family: Times New Roman"
  2636. xml:lang="EN-US">The younger brother cooks even
  2637. better food than his older brother</span></p>
  2638. </td>
  2639. </tr>
  2640. <tr>
  2641. <td valign="top" style=
  2642. "width: 292; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  2643. <p><span lang="EN-US" style=
  2644. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  2645. "EN-US"><font size="2">gēge búxiàng dìdi nàme
  2646. cōngming</font></span></p>
  2647. <p><span class="hanzi" style=
  2648. "font-family: STKaiti">哥哥<span style=
  2649. "background-color: #FFCCFF">不像</span></span><span class="hanzi"
  2650. style="font-family: STKaiti">弟弟<span style=
  2651. "background-color: #FFCCFF">那么</span>聪明</span></p>
  2652. <p><span lang="EN-US" style=
  2653. "font-size: 9.0pt; font-family: Times New Roman"
  2654. xml:lang="EN-US">The older brother is not that
  2655. clever like his brother younger</span></p>
  2656. </td>
  2657. <td valign="top" style=
  2658. "width: 375; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  2659. <p><span lang="EN-US" style=
  2660. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  2661. "EN-US"><font size="2">gēge zuòfàn búxiàng dìdi
  2662. zuòde nàme hăo</font></span></p>
  2663. <p><span class="hanzi" style=
  2664. "font-family: STKaiti">哥哥作</span> <span class=
  2665. "hanzi" style="font-family: STKaiti">饭</span>
  2666. <span class="hanzi" style=
  2667. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">不像</span><span class="hanzi"
  2668. style="font-family: STKaiti">弟弟作得</span>
  2669. <span class="hanzi" style=
  2670. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">那么</span>
  2671. <span class="hanzi" style=
  2672. "font-family: STKaiti">好</span></p>
  2673. <p><span lang="EN-US" style=
  2674. "font-size: 9.0pt; font-family: Times New Roman"
  2675. xml:lang="EN-US">The older brother doesn’t cook
  2676. the food well like the younger brother
  2677. does</span></p>
  2678. </td>
  2679. </tr>
  2680. <tr>
  2681. <td valign="top" style=
  2682. "width: 292; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  2683. <p><span lang="EN-US" style=
  2684. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  2685. "EN-US"><font size="2">gēge méiyŏu dìdi
  2686. cōngming</font></span></p>
  2687. <p><span class="hanzi" style=
  2688. "font-family: STKaiti">哥哥</span> <span class=
  2689. "hanzi" style="font-family: STKaiti"><span style=
  2690. "background-color: #FFCCFF">没有</span>弟弟</span>
  2691. <span class="hanzi" style=
  2692. "font-family: STKaiti">聪明</span></p>
  2693. <p><span lang="EN-US" style=
  2694. "font-size: 9.0pt; font-family: Times New Roman"
  2695. xml:lang="EN-US">The older brother is not as
  2696. clever as his younger brother</span></p>
  2697. </td>
  2698. <td valign="top" style=
  2699. "width: 375; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  2700. <p><span lang="EN-US" style=
  2701. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  2702. "EN-US"><font size="2">gēge zuòfàn méiyŏu dìdi
  2703. zuòde hăo</font></span></p>
  2704. <p><span class="hanzi" style=
  2705. "font-family: STKaiti">哥哥</span> <span class=
  2706. "hanzi" style="font-family: STKaiti">作饭</span>
  2707. <span class="hanzi" style=
  2708. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">没有</span><span class="hanzi"
  2709. style="font-family: STKaiti">弟弟作得</span>
  2710. <span class="hanzi" style=
  2711. "font-family: STKaiti">好</span></p>
  2712. <p><span lang="EN-US" style=
  2713. "font-size: 9.0pt; font-family: Times New Roman"
  2714. xml:lang="EN-US">The older brother
  2715. doesn</span><span style=
  2716. "font-size: 9.0pt; font-family: Times New Roman">’</span><span lang="EN-US"
  2717. style=
  2718. "font-size: 9.0pt; font-family: Times New Roman"
  2719. xml:lang="EN-US">t cook as well as the younger
  2720. brother does</span></p>
  2721. </td>
  2722. </tr>
  2723. <tr>
  2724. <td valign="top" style=
  2725. "width: 292; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  2726. <p><span lang="EN-US" style=
  2727. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  2728. "EN-US"><font size="2">dìdi bĭ gēge
  2729. cōngming</font></span></p>
  2730. <p><span class="hanzi" style=
  2731. "font-family: STKaiti">弟弟<span style=
  2732. "background-color: #FFCCFF">比</span>哥哥</span>
  2733. <span class="hanzi" style=
  2734. "font-family: STKaiti">聪明</span></p>
  2735. <p><span lang="EN-US" style=
  2736. "font-size: 9.0pt; font-family: Times New Roman"
  2737. xml:lang="EN-US">The younger brother is cleverer
  2738. than his older brother</span></p>
  2739. </td>
  2740. <td valign="top" style=
  2741. "width: 375; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  2742. <p><span lang="EN-US" style=
  2743. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  2744. "EN-US"><font size="2">dìdi zuò fàn bĭ gēge zuòde
  2745. hăo</font></span></p>
  2746. <p><span class="hanzi" style=
  2747. "font-family: STKaiti">弟弟作饭<span style=
  2748. "background-color: #FFCCFF">比</span>哥哥作得</span>
  2749. <span class="hanzi" style=
  2750. "font-family: STKaiti">好</span></p>
  2751. <p><span lang="EN-US" style=
  2752. "font-size: 9.0pt; font-family: Times New Roman"
  2753. xml:lang="EN-US">The younger brother cooks better
  2754. food than the older brother</span></p>
  2755. </td>
  2756. </tr>
  2757. <tr>
  2758. <td valign="top" style=
  2759. "width: 292; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  2760. <p><span lang="EN-US" style=
  2761. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  2762. "EN-US"><font size="2">dìdi bĭ gēge cōngming de
  2763. duō</font></span></p>
  2764. <p><span class="hanzi" style=
  2765. "font-family: STKaiti">弟弟<span style=
  2766. "background-color: #FFCCFF">比</span></span>
  2767. <span class="hanzi" style=
  2768. "font-family: STKaiti">哥哥</span><span class=
  2769. "hanzi" style="font-family: STKaiti">聪明</span>
  2770. <span class="hanzi" style=
  2771. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">得</span>
  2772. <span class="hanzi" style=
  2773. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">多</span></p>
  2774. <p><span lang="EN-US" style=
  2775. "font-size: 9.0pt; font-family: Times New Roman"
  2776. xml:lang="EN-US">The younger brother is much
  2777. cleverer than his older brother</span></p>
  2778. </td>
  2779. <td valign="top" style=
  2780. "width: 375; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  2781. <p><span lang="EN-US" style=
  2782. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  2783. "EN-US"><font size="2">dìdi zuòfàn bĭ gēge zuòde
  2784. hăodeduo</font></span></p>
  2785. <p><span class="hanzi" style=
  2786. "font-family: STKaiti">弟弟作饭</span> <span class=
  2787. "hanzi" style="font-family: STKaiti"><span style=
  2788. "background-color: #FFCCFF">比</span>哥哥作得</span><span class="hanzi"
  2789. style="font-family: STKaiti">好</span>
  2790. <span class="hanzi" style=
  2791. "font-family: STKaiti; background-color:#FFCCFF">得多</span></p>
  2792. <p><span lang="EN-US" style=
  2793. "font-size: 9.0pt; font-family: Times New Roman"
  2794. xml:lang="EN-US">The younger brother cooks much
  2795. better than his older brother</span></p>
  2796. </td>
  2797. </tr>
  2798. <tr>
  2799. <td valign="top" style=
  2800. "width: 292; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  2801. <p><span lang="EN-US" style=
  2802. "font-family: Times New Roman" xml:lang=
  2803. "EN-US"><font size="2">dìdi zuì
  2804. cōngming</font></span></p>
  2805. <p><span class="hanzi" style=
  2806. "font-family: STKaiti">弟弟<span style=
  2807. "background-color: #FFCCFF">最</span></span>
  2808. <span class="hanzi" style=
  2809. "font-family: STKaiti">聪</span> <span class=
  2810. "hanzi" style="font-family: STKaiti">明</span></p>
  2811. <p><span lang="EN-US" style=
  2812. "font-size: 9.0pt; font-family: Times New Roman"
  2813. xml:lang="EN-US">The younger brother is
  2814. cleverest</span></p>
  2815. </td>
  2816. <td valign="top" style=
  2817. "width: 375; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm">
  2818. <p><span lang="EN-US" style=
  2819. "font-size: 9.0pt; font-family: Times New Roman"
  2820. xml:lang="EN-US">dìdi zuòfàn zuòde
  2821. zuìhăo</span></p>
  2822. <p><span class="hanzi" style=
  2823. "font-family: STKaiti">弟弟作饭</span><span class=
  2824. "hanzi" style=
  2825. "font-family: STKaiti">作得<span style=
  2826. "background-color: #FFCCFF">最</span>好</span></p>
  2827. <p><span lang="EN-US" style=
  2828. "font-size: 9.0pt; font-family: Times New Roman"
  2829. xml:lang="EN-US">The younger brother cooks the
  2830. food best</span></p>
  2831. </td>
  2832. </tr>
  2833. </tbody>
  2834. </table>
  2835. <h1 align="center"></h1>
  2836. <p align="center"><a name="Exercises" id=
  2837. "Exercises"><font size="4" face="Arial">Exercises
  2838. </font></a></p>
  2839. <p><font size="4" face="Arial"><font size=
  2840. "4"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Arial"><a style="text-decoration: none"
  2841. target="_blank" href="Comparative_feedback.html">You can
  2842. submit your work online here</a></span></font></font></p>
  2843. <p align="center"><font size="4" face="Arial"><font size=
  2844. "4"><font size="2"><a target="_blank" href=
  2845. "../Text/Section0179.htm" style=
  2846. "text-decoration: none"><span lang="EN-US" xml:lang=
  2847. "EN-US">Click here to view the
  2848. answers</span></a></font></font></font></p>
  2849. <p><font size="4" face="Arial"><font size="4"><font size=
  2850. "2"><span lang="EN-US" style=
  2851. "font-family: Times New Roman" xml:lang="EN-US">Translate
  2852. the following sentences into
  2853. Chinese.</span></font></font></font></p>
  2854. <p style="text-indent: -21.25pt; margin-left: 21.25pt">
  2855. <font size="4" face="Arial"><font size="4"><font size=
  2856. "2"><span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  2857. xml:lang="EN-US">1. Xiao Ding is older than Xiao Wang,
  2858. but Xiao Ding is smaller than Xiao
  2859. Wang.</span></font></font></font></p>
  2860. <p style="text-indent: -21.25pt; margin-left: 21.25pt">
  2861. <font size="4" face="Arial"><font size="4"><span lang=
  2862. "EN-US" font-family:="" times="" new="" xml:lang=
  2863. "EN-US">2. Mr. Zhang doesn't run as fast as I do, but he
  2864. walks as fast as I do.</span></font></font></p>
  2865. <p style="text-indent: -21.25pt; margin-left: 21.25pt">
  2866. <font size="4" face="Arial"><span lang="EN-US"
  2867. font-family:="" times="" new="" xml:lang="EN-US">3. This
  2868. year's students study much better than last year's did,
  2869. and they also know more than last year's
  2870. did.</span></font></p>
  2871. <p style="text-indent: -21.25pt; margin-left: 21.25pt">
  2872. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  2873. xml:lang="EN-US">4. Jingshan Hill in Beijing is very
  2874. high, but the hills in my hometown are even
  2875. higher.</span></p>
  2876. <p style="text-indent: -21.25pt; margin-left: 21.25pt">
  2877. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  2878. xml:lang="EN-US">5. From here to the Iron and Steel
  2879. Engineering Institute is 8 miles further than from here
  2880. to the railway station.</span></p>
  2881. <p style="text-indent: -21.25pt; margin-left: 21.25pt">
  2882. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  2883. xml:lang="EN-US">6. Lesson 44 has 15 more new characters
  2884. than Lesson 45 has, but Lesson 45's grammar is a little
  2885. bit more difficult than Lesson 44's.</span></p>
  2886. <p style="text-indent: -21.25pt; margin-left: 21.25pt">
  2887. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  2888. xml:lang="EN-US">7. Yesterday he came 8 minutes earlier
  2889. than I did, but today he came 5 minutes later than I
  2890. did.</span></p>
  2891. <p style="text-indent: -21.25pt; margin-left: 21.25pt">
  2892. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  2893. xml:lang="EN-US">8. If he can't answer that question
  2894. well, we can only do it worse!</span></p>
  2895. <p style="text-indent: -21.25pt; margin-left: 21.25pt">
  2896. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  2897. xml:lang="EN-US">9. Your watch is about 5 minutes slower
  2898. than mine. No wonder (</span><span class="hanzi" style=
  2899. "font-family: STKaiti"><font size="3">难怪</font></span>
  2900. <font size="3"> <span lang="EN-US" font-family:="" times=
  2901. "" new="" xml:lang="EN-US">nán gài lit. difficult to
  2902. blame.) you came 5 minutes later than I
  2903. did.</span></font></p>
  2904. <p style="text-indent: -21.25pt; margin-left: 21.25pt">
  2905. <font size="3"><span lang="EN-US" font-family:="" times=
  2906. "" new="" xml:lang="EN-US">10. He pays even more
  2907. attention to his health than his girlfriend does to
  2908. hers.</span></font></p>
  2909. <p style="text-indent: -21.25pt; margin-left: 21.25pt">
  2910. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  2911. xml:lang="EN-US">11. Mr. Ma knows much more about Chinese
  2912. landscape painting than my teacher does.</span></p>
  2913. <p style="text-indent: -21.25pt; margin-left: 21.25pt">
  2914. <span lang="EN-US" font-family:="" times="" new=""
  2915. xml:lang="EN-US">12. On Sundays I prefer sleeping in at
  2916. home to getting up early and going to the
  2917. park.</span></p>
  2918. </td>
  2919. </tr>
  2920. </tbody>
  2921. </table>
  2922. </body>
  2923. </html>