g02.xhtml 6.3 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251
  1. <h1 id="complement-of-degree-得">Complement of degree 得</h1>
  2. <p>The complement degree construction is commonly used in the following situations.</p>
  3. <ol style="list-style-type: decimal">
  4. <li>To describe habitual actions. In other words, it is used to describe how someone normally does - something.</li>
  5. <li>To describe the result of a particular action.</li>
  6. <li>To describe the extent of a stative verb.</li>
  7. </ol>
  8. <p>得 de is always preceded by a verb. It is important to remember that when you use a verb which is in the verb-object form, you must make sure that the verb (but not the object) is placed before 得 de. Because of this, a verb is often repeated in the first part of a complement of degree construction.</p>
  9. <p>For instance:</p>
  10. <table>
  11. <thead>
  12. <tr class="header">
  13. <th>s</th>
  14. <th>v-o / topic</th>
  15. <th>v</th>
  16. <th>得</th>
  17. <th>adv</th>
  18. </tr>
  19. </thead>
  20. <tbody>
  21. <tr class="odd">
  22. <td>我</td>
  23. <td>游 泳</td>
  24. <td>游</td>
  25. <td>得</td>
  26. <td>很 快。</td>
  27. </tr>
  28. <tr class="even">
  29. <td>wŏ</td>
  30. </td>yóu yŏng</td>
  31. <td>yóu</td>
  32. <td>de</td>
  33. <td>hěn kuài</td>
  34. </tr>
  35. </tbody>
  36. </table>
  37. <p>I swim very quickly.</p>
  38. <p>As you may know, 游泳 yóuyŏng is a verb in the V-O form, in other words, 泳 yŏng is a noun, so it should not be placed before 得 de. In spoken Chinese, people often omit the object of a V-O phrase when using the complement of degree construction. If the V-O (topic) is clear to listeners, the topic can be omitted.</p>
  39. <p>For example:</p>
  40. <table>
  41. <thead>
  42. <tr class="header">
  43. <th>s</th>
  44. <th>v-o / topic</th>
  45. <th>v</th>
  46. <th>得</th>
  47. <th>adv</th>
  48. </tr>
  49. </thead>
  50. <tbody>
  51. <tr class="odd">
  52. <td>我</td>
  53. <td></td>
  54. <td>游</td>
  55. <td>得</td>
  56. <td>很快。</td>
  57. </tr>
  58. <tr class="even">
  59. <td>wŏ</td>
  60. <td></td>
  61. <td>yóu</td>
  62. <td>de</td>
  63. <td>hěn kuài</td>
  64. </tr>
  65. </tbody>
  66. </table>
  67. <p>I swim very quickly.</p>
  68. <p>不 bú, the negation for the complement of degree is placed before adverbs.</p>
  69. <p>For example:</p>
  70. <table>
  71. <thead>
  72. <tr class="header">
  73. <th>s</th>
  74. <th>v-o / topic</th>
  75. <th>v</th>
  76. <th>得</th>
  77. <th>不 adv</th>
  78. </tr>
  79. </thead>
  80. <tbody>
  81. <tr class="odd">
  82. <td>我</td>
  83. <td>游泳</td>
  84. <td>得</td>
  85. <td>很</td>
  86. <td>不 快。</td>
  87. </tr>
  88. <tr class="even">
  89. <td>wŏ</td>
  90. <td>yóu yŏng</td>
  91. <td>de</td>
  92. <td>hěn</td>
  93. <td>bú kuài</td>
  94. </tr>
  95. </tbody>
  96. </table>
  97. <p>I don't swimming quickly.</p>
  98. <p>Sometimes the verb in the topic is omitted to avoid repetition, and the object of the sentence can be placed before the verb.</p>
  99. <p>For instance:</p>
  100. <table>
  101. <thead>
  102. <tr class="header">
  103. <th>s</th>
  104. <th>v-o / topic</th>
  105. <th>v</th>
  106. <th>得</th>
  107. <th>adv</th>
  108. </tr>
  109. </thead>
  110. <tbody>
  111. <tr class="odd">
  112. <td>她</td>
  113. <td>中 国 菜</td>
  114. <td>作</td>
  115. <td>得</td>
  116. <td>真 不 错。</td>
  117. </tr>
  118. <tr class="even">
  119. <td>tā</td>
  120. <td>zhōngguó cài</td>
  121. <td>zuò</td>
  122. <td>de</td>
  123. <td>zhēn búcuò</td>
  124. </tr>
  125. </tbody>
  126. </table>
  127. <p>She cooks Chinese meal really well.</p>
  128. <p>The above examples describe habitual actions. When the complement of degree is used to describe the outcome of a particular completed action, a time word is needed, as a verb that is placed before 得 de cannot take the aspect particle 了 le.</p>
  129. <p>For example:</p>
  130. <table>
  131. <thead>
  132. <tr class="header">
  133. <th>tw</th>
  134. <th>s</th>
  135. <th>v-o / topic</th>
  136. <th>v</th>
  137. <th>得</th>
  138. <th>adv</th>
  139. </tr>
  140. </thead>
  141. <tbody>
  142. <tr class="odd">
  143. <td>昨 天 晚 上</td>
  144. <td>她</td>
  145. <td>中 国 菜</td>
  146. <td>作</td>
  147. <td>得</td>
  148. <td>真 不 错。</td>
  149. </tr>
  150. <tr class="even">
  151. <td>zuótiān wănshang</td>
  152. <td>tā</td>
  153. <td>zhōngguó cài</td>
  154. <td>zuò</td>
  155. <td>de</td>
  156. <td>zhēn búcuò</td>
  157. </tr>
  158. </tbody>
  159. </table>
  160. <p>She cooked a Chinese meal really well last night.</p>
  161. <p>However, the aspect 了 le does not affect verbs that are used to describe the outcome of actions. In other words, verbs that are placed after 得de can still take aspect 了 le.</p>
  162. <p>For example:</p>
  163. <table>
  164. <thead>
  165. <tr class="header">
  166. <th>s</th>
  167. <th>sv</th>
  168. <th>得</th>
  169. <th>degree</th>
  170. </tr>
  171. </thead>
  172. <tbody>
  173. <tr class="odd">
  174. <td>小 王</td>
  175. <td>难 过</td>
  176. <td>得</td>
  177. <td>哭了 两 天。</td>
  178. </tr>
  179. <tr class="even">
  180. <td>Xiǎo Wáng</td>
  181. <td>nánguò</td>
  182. <td>de</td>
  183. <td>kūle liǎngtiān</td>
  184. </tr>
  185. </tbody>
  186. </table>
  187. <p>Xiao Wang was so sad that she cried for two days.</p>
  188. <p>As you may have noticed, aspect 了 le is used for the verb to cry in the clause that describes the stative verb 难过 nánguò to be sad. The above example illustrates the fact that the 得 de construction can also be used to describe the extent of the stative verb. For instance,</p>
  189. <table>
  190. <thead>
  191. <tr class="header">
  192. <th>s</th>
  193. <th>sv</th>
  194. <th>得</th>
  195. <th>degree</th>
  196. </tr>
  197. </thead>
  198. <tbody>
  199. <tr class="odd">
  200. <td>中 文</td>
  201. <td>难</td>
  202. <td>得</td>
  203. <td>我 们 都 不 想 学 了。</td>
  204. </tr>
  205. <tr class="even">
  206. <td>Zhōng wén</td>
  207. <td>nán</td>
  208. <td>de</td>
  209. <td>wŏmén dōu bù xiăng xué le</td>
  210. </tr>
  211. </tbody>
  212. </table>
  213. <p>Chinese is so difficult that we don’t want to learn it any more!</p>
  214. <p>In the above sentence, the phrase 我们都不想学了 wŏmén dōu bù xiăng xué le we don’t want to learn it any more describes the extent of the difficulty.</p>
  215. <table>
  216. <thead>
  217. <tr class="header">
  218. <th>s</th>
  219. <th>sv</th>
  220. <th>得</th>
  221. <th>degree</th>
  222. </tr>
  223. </thead>
  224. <tbody>
  225. <tr class="odd">
  226. <td>我们</td>
  227. <td>忙</td>
  228. <td>得</td>
  229. <td><span class="hanzi">每 天 都 不 睡 觉 。</span></td>
  230. </tr>
  231. <tr class="even">
  232. <td>wŏmen</td>
  233. <td>máng</td>
  234. <td>de</td>
  235. <td>měitiān dōu bù shuìjiào</td>
  236. </tr>
  237. </tbody>
  238. </table>
  239. <p>We are so busy that we don’t even sleep a single day.</p>
  240. <p>The phrase we don’t even sleep a single day describes the extent of the matter.</p>
  241. <p>Assignments</p>
  242. <p>Frequently asked questions Click on the following links to view the answers When do I use the 得 construction?</p>
  243. <ol style="list-style-type: decimal">
  244. <li>How many different ways can I form the 得 construction?</li>
  245. <li>What is the negative form for the 得 construction?</li>
  246. <li>Is the particle 了 for completed actions used in the 得 construction?</li>
  247. <li>I find it difficult to distinguish the 得 construction from potential verb complements. How can I tell which is which?</li>
  248. <li>Do I always need 得 to indicate the degree of complement?</li>
  249. <li>Where can I place 一点儿 and 一些 in the 得 construction?</li>
  250. <li>What is the difference between &quot;请你说得慢一点儿.&quot; and &quot;请你慢一点儿说.&quot;</li>
  251. </ol>