g10.md.xhtml 8.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378
  1. <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
  2. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  3. <head>
  4. <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
  5. <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
  6. <meta name="generator" content="pandoc" />
  7. <title></title>
  8. <style type="text/css">code{white-space: pre;}</style>
  9. </head>
  10. <body>
  11. <h1 id="the-把-sentence-construction">The 把 sentence construction</h1>
  12. <p>The 把 bǎ construction is used to talk about, for example: handling or disposing of a particular object (such as sending a particular letter to somewhere); saying a particular sentence clearly; or putting something somewhere.</p>
  13. <p>The verbs used in 把 bǎ sentences take complicated forms such resultative complements, directional complements and the complement of degree. Because of the complex use of verbs in the 把 bǎ construction, it is important to learn or revise the grammar points that are in the other sections relating to the 把 bǎ construction before embarking on this section.</p>
  14. <p>Although 把 bǎ is not often used as a verb in modern Chinese, it still retains the meaning of to hold or to grasp. In this section I will introduce 把 bǎ as a co-verb in the 把 bǎ construction. Please note in this context that sequence is important in Chinese when it comes to describing actions. The first action in a sequence should come first in an utterance. The way to learn co-verb sentences properly is to understand the description of sequence in Chinese word order.</p>
  15. <p>Click the following links to view the Flash files.</p>
  16. <p>To send a letter to China. To put a cup on the table. To finish drinking the wine.</p>
  17. <p>The following two patterns are commonly used to form 把 bǎ sentences.</p>
  18. <ol style="list-style-type: decimal">
  19. <li>A sentence with a verb and direct and indirect objects</li>
  20. </ol>
  21. <table>
  22. <thead>
  23. <tr class="header">
  24. <th>S</th>
  25. <th>(没)把</th>
  26. <th>O direct</th>
  27. <th>V+ other element</th>
  28. <th>O indirect</th>
  29. </tr>
  30. </thead>
  31. <tbody>
  32. <tr class="odd">
  33. <td>小 李</td>
  34. <td>把</td>
  35. <td>信</td>
  36. <td>寄 给 了</td>
  37. <td>小 王</td>
  38. </tr>
  39. <tr class="even">
  40. <td>Xiǎo Lǐ</td>
  41. <td>bǎ</td>
  42. <td>xìn</td>
  43. <td>jì gěi le</td>
  44. <td>Xiǎo Wang</td>
  45. </tr>
  46. </tbody>
  47. </table>
  48. <p>Xiao Li has sent the letter to Xiao Wang.</p>
  49. <table>
  50. <thead>
  51. <tr class="header">
  52. <th>S</th>
  53. <th>(没)把</th>
  54. <th>O direct</th>
  55. <th>V+ other element</th>
  56. <th>O indirect</th>
  57. </tr>
  58. </thead>
  59. <tbody>
  60. <tr class="odd">
  61. <td>小 李</td>
  62. <td>把</td>
  63. <td>信</td>
  64. <td>寄 到</td>
  65. <td>中国 去 了</td>
  66. </tr>
  67. <tr class="even">
  68. <td>Xiǎo Lǐ</td>
  69. <td>bǎ</td>
  70. <td>xìn</td>
  71. <td>jì dào</td>
  72. <td>Zhōngguó qù le</td>
  73. </tr>
  74. </tbody>
  75. </table>
  76. <p>Xiao Li has sent the letter to China.</p>
  77. <p>These two sentences show how the direct and indirect objects are connected by the verb complements 寄 给 jì gěi send to and 寄 到 jì dào send to. (The complement 给 gěi to is followed by persons and the complement 到 dào to is followed by places.) The above examples also demonstrate that ‘aspect’ 了le is placed after the verbs: in the first example it is placed after 寄 给 jì gěi send to and in the second example it is placed after 去 qù.</p>
  78. <ol start="2" style="list-style-type: decimal">
  79. <li>A sentence with a verb and an object</li>
  80. </ol>
  81. <table>
  82. <thead>
  83. <tr class="header">
  84. <th>S</th>
  85. <th>(没)把</th>
  86. <th>O</th>
  87. <th>V+ other element</th>
  88. </tr>
  89. </thead>
  90. <tbody>
  91. <tr class="odd">
  92. <td>你</td>
  93. <td>没 把</td>
  94. <td>话</td>
  95. <td>说 清 楚</td>
  96. </tr>
  97. <tr class="even">
  98. <td>nǐ</td>
  99. <td>méi bǎ</td>
  100. <td>huà</td>
  101. <td>shuō qīngchǔ</td>
  102. </tr>
  103. </tbody>
  104. </table>
  105. <p>You didn’t say it clearly.</p>
  106. <p>The negation 没 méi did not is placed before the co-verb 把 bǎ in the above sentence. Modal verbs, adverbial 地de and co-verb phrases can also precede 把 bǎ. For example</p>
  107. <table>
  108. <thead>
  109. <tr class="header">
  110. <th>S</th>
  111. <th>把</th>
  112. <th>O</th>
  113. <th>V+ other element</th>
  114. </tr>
  115. </thead>
  116. <tbody>
  117. <tr class="odd">
  118. <td>你</td>
  119. <td>要 把</td>
  120. <td>话</td>
  121. <td>说 清 楚 吗?</td>
  122. </tr>
  123. <tr class="even">
  124. <td>nǐ</td>
  125. <td>yào bǎ</td>
  126. <td>huà</td>
  127. <td>shuō qīngchu ma</td>
  128. </tr>
  129. </tbody>
  130. </table>
  131. <p>Would you like to say it clearly?</p>
  132. <table>
  133. <thead>
  134. <tr class="header">
  135. <th>S</th>
  136. <th>把</th>
  137. <th>O</th>
  138. <th>V+ other element</th>
  139. </tr>
  140. </thead>
  141. <tbody>
  142. <tr class="odd">
  143. <td>你</td>
  144. <td>在这儿 把</td>
  145. <td>话</td>
  146. <td>说 清 楚。</td>
  147. </tr>
  148. <tr class="even">
  149. <td>nǐ</td>
  150. <td>zài zhèr bǎ</td>
  151. <td>huà</td>
  152. <td>shuō qīngchu</td>
  153. </tr>
  154. </tbody>
  155. </table>
  156. <p>Say it clearly here.</p>
  157. <table>
  158. <thead>
  159. <tr class="header">
  160. <th>S</th>
  161. <th>把</th>
  162. <th>O</th>
  163. <th>V+ other element</th>
  164. </tr>
  165. </thead>
  166. <tbody>
  167. <tr class="odd">
  168. <td>你</td>
  169. <td>一句一句地 把</td>
  170. <td>话</td>
  171. <td>说 清 楚。</td>
  172. </tr>
  173. <tr class="even">
  174. <td>nǐ</td>
  175. <td>yí jùyí jù de bǎ</td>
  176. <td>huà</td>
  177. <td>shuō qīngchu</td>
  178. </tr>
  179. </tbody>
  180. </table>
  181. <p>Say it clearly, sentence by sentence.</p>
  182. <p>The following list consists of five types of the most common elements that can be attached to verbs in 把 sentences.</p>
  183. <ol style="list-style-type: decimal">
  184. <li>Complement of degree</li>
  185. </ol>
  186. <table>
  187. <thead>
  188. <tr class="header">
  189. <th>S</th>
  190. <th>---</th>
  191. <th>---</th>
  192. <th>---</th>
  193. <th>---</th>
  194. <th></th>
  195. <th>把</th>
  196. <th>O</th>
  197. <th>V+ complement of degree</th>
  198. </tr>
  199. </thead>
  200. <tbody>
  201. <tr class="odd">
  202. <td>你</td>
  203. <td>把</td>
  204. <td>话</td>
  205. <td>说 得 非 常 清 楚。</td>
  206. <td></td>
  207. <td></td>
  208. <td></td>
  209. <td></td>
  210. <td></td>
  211. </tr>
  212. <tr class="even">
  213. <td>nǐ</td>
  214. <td>bǎ</td>
  215. <td>huà</td>
  216. <td>shuō de fēicháng qīngchu</td>
  217. <td></td>
  218. <td></td>
  219. <td></td>
  220. <td></td>
  221. <td></td>
  222. </tr>
  223. </tbody>
  224. </table>
  225. <p>You’ve said it very clearly indeed.</p>
  226. <ol start="2" style="list-style-type: decimal">
  227. <li>Resultative complements apart from 见</li>
  228. </ol>
  229. <table>
  230. <thead>
  231. <tr class="header">
  232. <th>S</th>
  233. <th>把</th>
  234. <th>O</th>
  235. <th>V+ resultative complement</th>
  236. </tr>
  237. </thead>
  238. <tbody>
  239. <tr class="odd">
  240. <td>你</td>
  241. <td>把</td>
  242. <td>话</td>
  243. <td>说 错 了。</td>
  244. </tr>
  245. <tr class="even">
  246. <td>nǐ</td>
  247. <td>bǎ</td>
  248. <td>huà</td>
  249. <td>shuō chuò le</td>
  250. </tr>
  251. </tbody>
  252. </table>
  253. <p>You’ve said it wrong.</p>
  254. <ol start="3" style="list-style-type: decimal">
  255. <li>Directional complements</li>
  256. </ol>
  257. <table>
  258. <thead>
  259. <tr class="header">
  260. <th>S</th>
  261. <th>把</th>
  262. <th>O</th>
  263. <th>V+ directional complement</th>
  264. </tr>
  265. </thead>
  266. <tbody>
  267. <tr class="odd">
  268. <td>你</td>
  269. <td>把</td>
  270. <td>衬衫</td>
  271. <td>拿 进来。</td>
  272. </tr>
  273. <tr class="even">
  274. <td>nǐ</td>
  275. <td>bǎ</td>
  276. <td>chènshān</td>
  277. <td>ná jìnlai</td>
  278. </tr>
  279. </tbody>
  280. </table>
  281. <p>Bring in the shirt.</p>
  282. <ol start="4" style="list-style-type: decimal">
  283. <li>…action measures</li>
  284. </ol>
  285. <table>
  286. <thead>
  287. <tr class="header">
  288. <th>S</th>
  289. <th>把</th>
  290. <th>O</th>
  291. <th>V+ action measure</th>
  292. </tr>
  293. </thead>
  294. <tbody>
  295. <tr class="odd">
  296. <td>你</td>
  297. <td>把</td>
  298. <td>房间</td>
  299. <td>整 理一下。</td>
  300. </tr>
  301. <tr class="even">
  302. <td>nǐ</td>
  303. <td>bǎ</td>
  304. <td>fángjiān</td>
  305. <td>zhěnglǐ yíxià</td>
  306. </tr>
  307. </tbody>
  308. </table>
  309. <p>Tidy up the room a little.</p>
  310. <ol start="5" style="list-style-type: decimal">
  311. <li>…着(as a continuous aspect)</li>
  312. </ol>
  313. <table>
  314. <thead>
  315. <tr class="header">
  316. <th>S</th>
  317. <th>把</th>
  318. <th>O</th>
  319. <th>V+ 着</th>
  320. </tr>
  321. </thead>
  322. <tbody>
  323. <tr class="odd">
  324. <td>你</td>
  325. <td>把</td>
  326. <td>门</td>
  327. <td>开 着。</td>
  328. </tr>
  329. <tr class="even">
  330. <td>nǐ</td>
  331. <td>bǎ</td>
  332. <td>mén</td>
  333. <td>kāi zhe</td>
  334. </tr>
  335. </tbody>
  336. </table>
  337. <p>Leave the door open.</p>
  338. <p>Potential verb complements are not used in the 把 bǎ construction; instead the modal verb 能 néng is placed before 把 bǎ.</p>
  339. <table>
  340. <thead>
  341. <tr class="header">
  342. <th>S</th>
  343. <th>把</th>
  344. <th>O</th>
  345. <th>V+ other element</th>
  346. </tr>
  347. </thead>
  348. <tbody>
  349. <tr class="odd">
  350. <td>你</td>
  351. <td>能 把</td>
  352. <td>饭</td>
  353. <td>吃 完 吗?</td>
  354. </tr>
  355. <tr class="even">
  356. <td>nǐ</td>
  357. <td>néng bǎ</td>
  358. <td>fàn</td>
  359. <td>chī wán ma</td>
  360. </tr>
  361. </tbody>
  362. </table>
  363. <p>Can you finish this meal?</p>
  364. <p>Assignments</p>
  365. <p>Frequently asked questions Click on the following links to view the answers</p>
  366. <ol style="list-style-type: decimal">
  367. <li>When can I use 把 sentences?</li>
  368. <li>How can I form a sentence with 把?</li>
  369. <li>What are the commonly used attached verb elements in the 把 construction?</li>
  370. <li>Apart from a subject of a sentence, what other elements which can be placed before 把?</li>
  371. <li>Where should the negation 不 be placed if the 得 (complement of degree) construction is used in a 把 sentence?</li>
  372. <li>Sometimes a 把 sentence contains only a simple main verb and the particle 了. Does that mean that any simple verb + 了 can be used in 把 sentences?</li>
  373. <li>Is it right that the 把 construction can only be used for real objects, and not for abstract objects?</li>
  374. <li>What shouldn't be used in 把 sentences?</li>
  375. <li>When can I avoid using 把?</li>
  376. </ol>
  377. </body>
  378. </html>