123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869 |
- <p>In lesson 45 we will look at the question 什么时候 ''shénme shíhòu '', which could be translated as "at what time".</p>
- <p>"45.01"</p>
- <p>style="border-spacing:0;width:6.75cm;"</p>
- <p>align=right 王军":" 你什么时候去食堂? Nǐ shénme shíhòu qù shítáng?</p>
- <p>align=right 李雪":" 差一刻十点去。 Chà yí kè shí diǎn qù.</p>
- <p>align=right 王军":" 你现在去公园吗? Nǐ xiànzài qù gōngyuán ma?</p>
- <p>align=right 李雪":" 不去。我去图书馆。 Bú qù. Wǒ qù túshūguǎn.</p>
- <p>"45.02"</p>
- <p>style="border-spacing:0;width:8.338cm;"</p>
- <p>align=right 李智慧":" 你什么时候来我宿舍? Nǐ shénme shíhòu lái wǒ sùshè?</p>
- <p>align=right 马特":" 差一刻两点来。 Chà yí kè liǎng diǎn lái.</p>
- <p>align=right 李智慧":" 现在几点? Xiànzài jǐ diǎn?</p>
- <p>align=right 马特":" 现在下午十二点十分钟。 Xiànzài xiàwǔ shí'èr diǎn shífēn zhōng.</p>
- <p>"45.03"</p>
- <p>style="border-spacing:0;width:12.386cm;"</p>
- <p>align=right 莎拉":" 星期日咱们去故宫,怎么样? Xīngqīrì zánmen qù Gùgōng, zěnmeyàng?</p>
- <p>align=right 金井泉":" 好啊。什么时候去? Hǎo a. Shénme shíhòu qù?</p>
- <p>align=right 莎拉":" 上午十点,行吗? Shàngwǔ shí diǎn, xíng ma?</p>
- <p>align=right 金井泉":" 行。咱们几点见面? Xíng. Zánmen jǐ diǎn jiànmiàn?</p>
- <p>align=right 莎拉":" 差一刻十点。我在食堂门口等你。 Chà yí kè shí diǎn. Wǒ zài shítáng ménkǒu děng nǐ.</p>
- <p>align=right 金井泉":" 好,差一刻十点在食堂门口,不见不散。 Hǎo, chà yí kè shí diǎn zài shítáng ménkǒu, bú jiàn bú sàn.</p>
- <p>"45.04"</p>
- <p>style="border-spacing:0;width:8.391cm;"</p>
- <p>你... Nǐ... ...you...?</p>
- <p>你定...Nǐ dìng... ...you set...?</p>
- <p>你定闹钟 Nǐ dìng nàozhōng ...you set the alarm?</p>
- <p>你定闹钟了吗? Nǐ dìng nàozhōng le ma? Did you set the alarm?</p>
- <blockquote>
- <blockquote>
- <p>[http://MP3/E104504.mp3 Listen to the MP3 (right click to save)]</p>
- </blockquote>
- </blockquote>
- <p>"45.05"</p>
- <p>style="border-spacing:0;width:10.481cm;"</p>
- <p>align=right 王军":" 明天去颐和园,好吗? Míngtiān qù yíhéyuán, hǎo ma?</p>
- <p>align=right 马特":" 好,什么时候去? Hǎo, shénme shíhòu qù?</p>
- <p>align=right 王军":" 早上八点半。 Zǎoshang bā diǎn bàn.</p>
- <p>align=right 马特":" 太早了,九点吧。你几点起床? Tài zǎo le, jiǔ diǎn ba. Nǐ jǐ diǎn qǐchuáng?</p>
- <p>align=right 王军":" 七点半起床,你呢? Qī diǎn bàn qǐchuáng, nǐ ne?</p>
- <p>align=right 马特":" 我也七点半起床。你定闹钟了吗? Wǒ yě qī diǎn bàn qǐchuáng. Nǐ dìng nàozhōng le ma?</p>
- <p>align=right 王军":" 我定闹钟了。 Wǒ dìng nàozhōng le.</p>
- <p>"45.06"</p>
- <p>style="border-spacing:0;width:13.286cm;"</p>
- <p>align=right 李雪":" 萨拉, 今天几号? Shālā, jīntiān jǐ hào?</p>
- <p>align=right 莎拉":" 今天 4 月九号。 Jīntiān sì yuè jiǔ hào.</p>
- <p>align=right 李雪":" 我下个星期回家。 Wǒ xià gè xīngqī huíjiā.</p>
- <p>align=right 莎拉":" 回家? Huíjiā?</p>
- <p>align=right 李雪":" 对,我回老家。四月十二号是我妈妈的生日。 Duì, wǒ huí lǎojiā. Sìyuè shí'èr hào shì wǒ māma de shēngrì.</p>
- <p>align=right 莎拉":" 你什么时候回来? Nǐ shénme shíhòu huílái?</p>
- <p>align=right 李雪"::" 我下个星期十四号回来。 Wǒ xià gè xīngqī shísì hào huílái.</p>
- <p>"45.07"</p>
- <p>style="border-spacing:0;width:13.788cm;"</p>
- <p>align=right 马特":" 你什么时候有空呢? Nǐ shénme shíhòu yǒu kòng ne?</p>
- <p>align=right 李智慧":" 我每星期一和星期二下午有空。 Wǒ měi xīngqīyī hé xīngqī'èr xiàwǔ yǒu kòng.</p>
- <p>align=right 马特":" 那星期一和星期二我有点忙。 Nà xīngqīyī hé xīngqī'èr wǒ yǒu diǎn máng.</p>
- <p>align=right 李智慧":" 周末也行。这个星期六见面吧。 Zhōumò yě xíng. Zhège xīngqīliù jiànmiàn ba.</p>
- <p>align=right 马特":" 好。下午怎么样? Hǎo. Xiàwǔ zěnmeyàng?</p>
- <p>align=right 李智慧":" 行。我们下午三点在食堂门口见面怎么样? Xíng. Wǒmen xiàwǔ sān diǎn zài shítáng ménkǒu jiànmiàn zěnmeyàng?</p>
- <p>align=right 马特":" 好啊! Hǎo a!</p>
- <p>"45.08"</p>
- <p>style="border-spacing:0;width:7.147cm;"</p>
- <p>align=right 陈大同":" 你什么时候回国去? Nǐ shénme shíhòu huíguó qù?</p>
- <p>align=right 安娜":" 今年十一月十五号。 Jīnnián shíyīyuè shíwǔ hào.</p>
- <p>align=right 陈大同":" 什么时候再来吗? Shénme shíhòu zài lái ma?</p>
- <p>align=right 安娜":" 明年一月。 Míngnián yīyuè.</p>
- <p>"45.09 The Horrors of Pronunciation"</p>
- <p>style="border-spacing:0;width:4.636cm;"</p>
- <p>行 Xíng Possible 姓 Xìng Last name 星 Xīng Star</p>
- <p>时 Shí Time 是 Shì To be 十 Shí Ten</p>
|