In lesson 45 we will look at the question 什么时候 ''shénme shíhòu '', which could be translated as "at what time".
"45.01"
style="border-spacing:0;width:6.75cm;"
align=right 王军":" 你什么时候去食堂? Nǐ shénme shíhòu qù shítáng?
align=right 李雪":" 差一刻十点去。 Chà yí kè shí diǎn qù.
align=right 王军":" 你现在去公园吗? Nǐ xiànzài qù gōngyuán ma?
align=right 李雪":" 不去。我去图书馆。 Bú qù. Wǒ qù túshūguǎn.
"45.02"
style="border-spacing:0;width:8.338cm;"
align=right 李智慧":" 你什么时候来我宿舍? Nǐ shénme shíhòu lái wǒ sùshè?
align=right 马特":" 差一刻两点来。 Chà yí kè liǎng diǎn lái.
align=right 李智慧":" 现在几点? Xiànzài jǐ diǎn?
align=right 马特":" 现在下午十二点十分钟。 Xiànzài xiàwǔ shí'èr diǎn shífēn zhōng.
"45.03"
style="border-spacing:0;width:12.386cm;"
align=right 莎拉":" 星期日咱们去故宫,怎么样? Xīngqīrì zánmen qù Gùgōng, zěnmeyàng?
align=right 金井泉":" 好啊。什么时候去? Hǎo a. Shénme shíhòu qù?
align=right 莎拉":" 上午十点,行吗? Shàngwǔ shí diǎn, xíng ma?
align=right 金井泉":" 行。咱们几点见面? Xíng. Zánmen jǐ diǎn jiànmiàn?
align=right 莎拉":" 差一刻十点。我在食堂门口等你。 Chà yí kè shí diǎn. Wǒ zài shítáng ménkǒu děng nǐ.
align=right 金井泉":" 好,差一刻十点在食堂门口,不见不散。 Hǎo, chà yí kè shí diǎn zài shítáng ménkǒu, bú jiàn bú sàn.
"45.04"
style="border-spacing:0;width:8.391cm;"
你... Nǐ... ...you...?
你定...Nǐ dìng... ...you set...?
你定闹钟 Nǐ dìng nàozhōng ...you set the alarm?
你定闹钟了吗? Nǐ dìng nàozhōng le ma? Did you set the alarm?
[http://MP3/E104504.mp3 Listen to the MP3 (right click to save)]
"45.05"
style="border-spacing:0;width:10.481cm;"
align=right 王军":" 明天去颐和园,好吗? Míngtiān qù yíhéyuán, hǎo ma?
align=right 马特":" 好,什么时候去? Hǎo, shénme shíhòu qù?
align=right 王军":" 早上八点半。 Zǎoshang bā diǎn bàn.
align=right 马特":" 太早了,九点吧。你几点起床? Tài zǎo le, jiǔ diǎn ba. Nǐ jǐ diǎn qǐchuáng?
align=right 王军":" 七点半起床,你呢? Qī diǎn bàn qǐchuáng, nǐ ne?
align=right 马特":" 我也七点半起床。你定闹钟了吗? Wǒ yě qī diǎn bàn qǐchuáng. Nǐ dìng nàozhōng le ma?
align=right 王军":" 我定闹钟了。 Wǒ dìng nàozhōng le.
"45.06"
style="border-spacing:0;width:13.286cm;"
align=right 李雪":" 萨拉, 今天几号? Shālā, jīntiān jǐ hào?
align=right 莎拉":" 今天 4 月九号。 Jīntiān sì yuè jiǔ hào.
align=right 李雪":" 我下个星期回家。 Wǒ xià gè xīngqī huíjiā.
align=right 莎拉":" 回家? Huíjiā?
align=right 李雪":" 对,我回老家。四月十二号是我妈妈的生日。 Duì, wǒ huí lǎojiā. Sìyuè shí'èr hào shì wǒ māma de shēngrì.
align=right 莎拉":" 你什么时候回来? Nǐ shénme shíhòu huílái?
align=right 李雪"::" 我下个星期十四号回来。 Wǒ xià gè xīngqī shísì hào huílái.
"45.07"
style="border-spacing:0;width:13.788cm;"
align=right 马特":" 你什么时候有空呢? Nǐ shénme shíhòu yǒu kòng ne?
align=right 李智慧":" 我每星期一和星期二下午有空。 Wǒ měi xīngqīyī hé xīngqī'èr xiàwǔ yǒu kòng.
align=right 马特":" 那星期一和星期二我有点忙。 Nà xīngqīyī hé xīngqī'èr wǒ yǒu diǎn máng.
align=right 李智慧":" 周末也行。这个星期六见面吧。 Zhōumò yě xíng. Zhège xīngqīliù jiànmiàn ba.
align=right 马特":" 好。下午怎么样? Hǎo. Xiàwǔ zěnmeyàng?
align=right 李智慧":" 行。我们下午三点在食堂门口见面怎么样? Xíng. Wǒmen xiàwǔ sān diǎn zài shítáng ménkǒu jiànmiàn zěnmeyàng?
align=right 马特":" 好啊! Hǎo a!
"45.08"
style="border-spacing:0;width:7.147cm;"
align=right 陈大同":" 你什么时候回国去? Nǐ shénme shíhòu huíguó qù?
align=right 安娜":" 今年十一月十五号。 Jīnnián shíyīyuè shíwǔ hào.
align=right 陈大同":" 什么时候再来吗? Shénme shíhòu zài lái ma?
align=right 安娜":" 明年一月。 Míngnián yīyuè.
"45.09 The Horrors of Pronunciation"
style="border-spacing:0;width:4.636cm;"
行 Xíng Possible 姓 Xìng Last name 星 Xīng Star
时 Shí Time 是 Shì To be 十 Shí Ten