123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143 |
- <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE html><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
- <head>
- <meta name="generator" content="HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0" />
- <title>Auxiliary verb "yao" and its multiple meanings</title>
- <link href="../Styles/main.css" rel="stylesheet" type="text/css" />
- </head>
- <body>
- <h1>Auxiliary verb "<span class="pinyinst">yao</span>" "<span class="hanzist">要</span>" and its multiple meanings</h1>
- <p>You probably already know the basic meaning of <span class="hanzi">要</span> (<span class="pinyin">yào</span>) as "<b>to want</b>." It is actually a quite versatile word, though, and can also take on the meanings of "<b>to need</b>" as well as "<b>will (do something)</b>." In every case, context is crucial for figuring out which meaning someone is trying to express.</p>
- <h2 id="要-yào-as-want"><span class="hanzist">要</span> (<span class="pinyinst">yào</span>) as "Want"</h2>
- <p>This structure could be used when ordering food at a restaurant or a shop. Here, it's being used for saying that you want something.</p>
- <h3 id="structure">Structure</h3>
- <div class="deux">
- <p>Subj. + <span class="hanzist">要</span> + Noun</p>
- </div>
- <h3 id="examples">Examples</h3>
- <div class="exemple">
- <ul>
- <li><span class="hanzi">你 <span class="fondjaune">要</span> 什么?</span> <br /><span class="pinyin">Nǐ <span class="fondjaune">yào</span> shénme?</span> <br />What do you want?</li>
- <li><span class="hanzi">我 <span class="fondjaune">要</span> 一 杯 水。</span><br /><span class="pinyin"> Wǒ <span class="fondjaune">yào</span> yī bēi shuǐ.</span> <br />I want a cup of water.</li>
- <li><span class="hanzi">你们 都 <span class="fondjaune">要</span> 冰 可乐 吗?</span><br /> <span class="pinyin">Nǐmen dōu <span class="fondjaune">yào</span> bīng kělè ma?</span> <br />Do you all want coke with ice?</li>
- <li><span class="hanzi">你 <span class="fondjaune">要</span> 茶 还是 咖啡?</span><br /><span class="pinyin"> Nǐ <span class="fondjaune">yào</span> chá háishì kāfēi?</span> <br />Do you want tea or coffee?</li>
- <li><span class="hanzi">我们 <span class="fondjaune">要</span> 三 碗 米饭。</span><br /><span class="pinyin"> Wǒmen <span class="fondjaune">yào</span> sān wǎn mǐfàn.</span> <br />We want three bowls of rice.</li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="要-yào-as-want-to"><span class="hanzist">要</span> (<span class="pinyinst">yào</span>) as "Want to"</h2>
- <p>In Chinese, <span class="hanzi">要</span> (<span class="pinyin">yào</span>) can mean "want to" (similar to <a href="Expressing_"would_like_to"_with_"xiang"" title="wikilink">想 (xiǎng)</a>), but its tone is quite firm. So it's used for saying that you want to do something.</p>
- <h3 id="structure-1">Structure</h3>
- <div class="deux">
- <p>Subj. + <span class="hanzist">要</span> + Verb</p>
- </div>
- <h3 id="examples-1">Examples</h3>
- <div class="exemple">
- <ul>
- <li><span class="hanzi">你 <span class="fondjaune">要</span> 喝 什么 酒?</span><br /><span class="pinyin">Nǐ <span class="fondjaune">yào</span> hē shénme jiǔ?</span><br /> What kind of wine do you want to drink?</li>
- <li><span class="hanzi">爸爸 <span class="fondjaune">要</span> 买 一 个 新 手机。</span><br /><span class="pinyin">Bàba <span class="fondjaune">yào</span> mǎi yī gè xīn shǒujī.</span><br />Dad wants to buy a new cell phone.</li>
- <li><span class="hanzi">我 <span class="fondjaune">要</span> 跟 你 一起 去。</span><br /><span class="pinyin">Wǒ <span class="fondjaune">yào</span> gēn nǐ yīqǐ qù.</span><br />I want to go with you.</li>
- <li><span class="hanzi">她 <span class="fondjaune">要</span> 去 大城市 找 工作。</span><br /><span class="pinyin">Tā <span class="fondjaune">yào</span> qù dà chéngshì zhǎo gōngzuò.</span><br />She wants to go to a big city to find a job.</li>
- <li><span class="hanzi">周末 你们 <span class="fondjaune">要</span> 一起 看 电影 吗?</span><br /><span class="pinyin">Zhōumò nǐmen <span class="fondjaune">yào</span> yīqǐ kàn diànyǐng ma?</span><br /> Do you want to go see a movie together this weekend?</li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="要-yào-as-need-to"><span class="hanzist">要</span> (<span class="pinyinst">yào</span>) as "Need to"</h2>
- <p>If you crank the urgency of "to want" up a few notches, you get "to need." The two meanings overlap, creating a fuzzy, "needy" gray area.</p>
- <h3 id="structure-2">Structure</h3>
- <div class="deux">
- <p>Subj. + <span class="hanzist">要</span> + Verb</p>
- </div>
- <h3 id="examples-2">Examples</h3>
- <div class="exemple">
- <ul>
- <li><span class="hanzi">你 <span class="fondjaune">要</span> 早 点 睡觉。</span> <br /><span class="pinyin"> Nǐ <span class="fondjaune">yào</span> zǎo diǎn shuìjiào.</span> <br />You need to go to bed earlier.</li>
- <li><span class="hanzi">我们 明天 <span class="fondjaune">要</span> 上班。</span> <br /><span class="vert">logically, most people don't really WANT to work</span> <br /> <span class="pinyin">Wǒmen míngtiān <span class="fondjaune">yào</span> shàngbān.</span> <br />We need to work tomorrow.</li>
- <li><span class="hanzi">老板 今天 <span class="fondjaune">要</span> 见 一个 新 客户。</span> <br /><span class="pinyin"> Lǎobǎn jīntiān <span class="fondjaune">yào</span> jiàn yī gè xīn kèhù.</span> <br />Today the boss needs to see a new client.</li>
- <li><span class="hanzi">老师 太 累 了, <span class="fondjaune">要</span> 好好 休息。</span> <br /><span class="pinyin">Lǎoshī tài lèi le, <span class="fondjaune">yào</span> hǎohǎo xiūxi.</span> <br />The teacher is too tired. She needs to rest well.</li>
- <li><span class="hanzi">明天 下雨, 你 <span class="fondjaune">要</span> 带 伞。</span> <br /><span class="pinyin">Míngtiān xiàyǔ, nǐ <span class="fondjaune">yào</span> dài sǎn.</span> <br />It's going to rain tomorrow; you need to bring an umbrella.</li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="要-yào-as-going-to"><span class="hanzist">要</span> (<span class="pinyinst">yào</span>) as "Going to"</h2>
- <p>This use of <span class="hanzi">要</span> (<span class="pinyin">yào</span>) is like "going to" (similar to <a href="Expressing_"will"_with_"hui"" title="wikilink">会</a> (huì)).</p>
- <h3 id="structure-3">Structure</h3>
- <p>Again, no change to the structure here, but it often includes a mention of a time when something is going to happen.</p>
- <div class="deux">
- <p>Subj. + <span class="hanzist">要</span> + Verb</p>
- </div>
- <p>If you want to know more about the related pattern "<span class="hanzi">要⋯⋯了</span>" (<span class="pinyin">yào... le</span>), please see <a href="Expressing_"about_to_happen"_with_"le"" title="wikilink">the "kuai... le" pattern</a>.</p>
- <h3 id="examples-3">Examples</h3>
- <div class="exemple">
- <ul>
- <li><span class="hanzi">星期五 我们 <span class="fondjaune">要</span> 开会。</span> <span class="pinyin">Xīngqīwǔ wǒmen <span class="fondjaune">yào</span> kāihuì.</span><br /> We are going to have a meeting on Friday.</li>
- <li><span class="hanzi">12 点 我 <span class="fondjaune">要</span> 去 吃饭。</span><span class="pinyin"> Shí'èr diǎn wǒ <span class="fondjaune">yào</span> qù chīfàn.</span> <br />I am going to go eat at 12 o'clock.</li>
- <li><span class="hanzi">老板 下周 <span class="fondjaune">要</span> 出差 吗?</span> <span class="pinyin">Lǎobǎn xià zhōu <span class="fondjaune">yào</span> chūchāi ma?</span> <br />Is the boss going on a business trip next week?</li>
- <li><span class="hanzi">他们 明年 <span class="fondjaune">要</span> 结婚 了。</span> <span class="pinyin">Tāmen míngnián <span class="fondjaune">yào</span> jiéhūn le.</span><br /> They are going to get married next year.</li>
- <li><span class="hanzi">今年 你 <span class="fondjaune">要</span> 回家 过年 吗?</span><span class="pinyin"> Jīnnián nǐ <span class="fondjaune">yào</span> huíjiā guònián ma?</span><br /> Are you going to return home this year to celebrate the Chinese New Year?</li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="context-context-context">Context, Context, Context</h2>
- <p>You may have noticed that the meanings can easily overlap. To figure out what is intended, you need to use context. How urgent is the situation? Is it likely to be something the speaker really wants to do? Is it something that's totally going to happen, regardless of anyone's preference? Most often, a little background knowledge and some common sense are all you need to figure it out.</p>
- <h2 id="see-also">See also</h2>
- <ul>
- <li><a href=""Would_like_to"_with_xiang" title="wikilink">"Would like to" with xiang</a></li>
- <li><a href="Expressing_"will"_with_"hui"" title="wikilink">Expressing "will" with "hui"</a></li>
- <li><a href="About_to_happen_with_"le"" title="wikilink">About to happen with "le"</a></li>
- </ul>
- <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further reading</h2>
- <h3 id="books">Books</h3>
- <ul>
- <li>Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed) (pp. 154-5)</li>
- </ul>
- </body>
- </html>
|