12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485 |
- <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE html><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
- <head>
- <meta name="generator" content="HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0" />
- <title>Expressing "should" with "yinggai"</title>
- <link href="../Styles/main.css" rel="stylesheet" type="text/css" />
- </head>
- <body>
- <h1>Expressing "should" with "<span class="pinyinst">yinggai</span>" "<span class="hanzist">应该</span>"</h1>
- <p><span class="hanzi">应该</span> (<span class="pinyin">yīnggāi</span>) translates to the English word "should," and is an essential word to know for your conversaitonal Chinese. You should definitely get comfortable using <span class="hanzi">应该 </span>(<span class="pinyin">yīnggāi</span>) right away!</p>
- <h2 id="basic-usage">Basic Usage</h2>
- <h3 id="structure">Structure</h3>
- <p>The auxiliary verb <span class="hanzi">应该</span> (<span class="pinyin">yīnggāi</span>) is the most common way to express "should" in Chinese. The structure is:</p>
- <div class="deux">
- <p>Subj. + <span class="hanzist">应该</span> + Verb + Obj.</p>
- </div>
- <h3 id="examples">Examples</h3>
- <div class="exemple">
- <ul>
- <li><span class="hanzi">在 中国, 你 <span class="fondjaune">应该</span> 喝 白酒。</span> <br /> <span class="pinyin">Zài Zhōngguó, nǐ <span class="fondjaune">yīnggāi</span> hē báijiǔ.</span> <br /> In China, you should drink baijiu.</li>
- <li><span class="hanzi">我 <span class="fondjaune">应该</span> 给 你 多少 钱?</span> <br /><span class="pinyin">Wǒ <span class="fondjaune">yīnggāi</span> gěi nǐ duōshao qián?</span> <br />How much money should I give you?</li>
- <li><span class="hanzi">感冒 的 时候 <span class="fondjaune">应该</span> 喝 热水。</span> <br /> <span class="pinyin">Gǎnmào de shíhou <span class="fondjaune">yīnggāi</span> hē rè shuǐ.</span> <br /> You should drink hot water when you have a cold.</li>
- <li><span class="hanzi">明天 你 <span class="fondjaune">应该</span> 八 点 半 来 公司。</span> <br /><span class="pinyin">Míngtiān nǐ <span class="fondjaune">yīnggāi</span> bādiǎn bàn lái gōngsī.</span> <br />You should come to the office tomorrow at 8:30.</li>
- <li><span class="hanzi">他 太 累 了,<span class="fondjaune">应该</span> 回家 休息。</span> <br /><span class="pinyin">Tā tài lèi le, <span class="fondjaune">yīnggāi</span> huíjiā xiūxi.</span> <br /> He's too tired. He should go home and rest.</li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="negate-应该-yīnggāi-with-不-bù">Negate <span class="hanzist">应该</span> (<span class="pinyinst">yīnggāi</span>) with <span class="hanzist">不</span> (<span class="pinyinst">bù</span>)</h2>
- <h3 id="structure-1">Structure</h3>
- <p>Add the negative adverb <span class="hanzi">不</span> (<span class="pinyin">bù</span>) before <span class="hanzi">应该</span> (<span class="pinyin">yīnggāi</span>) to negate it.</p>
- <div class="deux">
- <p>Subj. + <span class="hanzist">不</span> + <span class="hanzist">应该</span> + Verb + Obj.</p>
- </div>
- <h3 id="examples-1">Examples</h3>
- <div class="exemple">
- <ul>
- <li><span class="hanzi">你 <span class="fondjaune">不</span> <span class="fondjaune">应该</span> 告诉 他。</span> <br /> <span class="pinyin">Nǐ <span class="fondjaune">bù</span> <span class="fondjaune">yīnggāi</span> gàosu tā.</span> <br />You should not tell him.</li>
- <li><span class="hanzi">他 <span class="fondjaune">不</span> <span class="fondjaune">应该</span> 打 人。</span> <br /><span class="pinyin"> Tā <span class="fondjaune">bù</span> <span class="fondjaune">yīnggāi</span> dǎ rén.</span> <br /> He should not hit people.</li>
- <li><span class="hanzi">我们 <span class="fondjaune">不</span> <span class="fondjaune">应该</span> 迟到。</span> <br /> <span class="pinyin">Wǒmen <span class="fondjaune">bù</span> <span class="fondjaune">yīnggāi</span> chídào.</span> <br /> We shouldn't be late.</li>
- <li><span class="hanzi">你们 <span class="fondjaune">不</span> <span class="fondjaune">应该</span> 笑 她。</span> <br /> <span class="pinyin">Nǐmen <span class="fondjaune">bù</span> <span class="fondjaune">yīnggāi</span> xiào tā.</span> <br />You shouldn't laugh at her.</li>
- <li><span class="hanzi">你们 <span class="fondjaune">不</span> <span class="fondjaune">应该</span> 拿 别人 的 东西。</span> <br /> <span class="pinyin">Nǐmen <span class="fondjaune">bù</span> <span class="fondjaune">yīnggāi</span> ná biérén de dōngxi.</span> <br />You should not take other people's stuff.</li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="see-also">See Also</h2>
- <ul>
- <li><a href=""Must"_modal_"dei"" title="wikilink">"Must" modal "dei"</a></li>
- <li><a href=""Would_like_to"_with_xiang" title="wikilink">"Would like to" with xiang</a></li>
- <li><a href="Wanting_to_do_something_with_yao" title="wikilink">Wanting to do something with yao</a></li>
- </ul>
- <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further reading</h2>
- <h3 id="books">Books</h3>
- <ul>
- <li>New Practical Chinese Reader 1 (<span class="hanzi">新实用汉语课本1</span>) (pp. 160-1)</li>
- <li>New Practical Chinese Reader 1 (<span class="hanzi">新实用汉语课本1</span>)(2nd ed) (pp. 185-7)</li>
- </ul>
- </body>
- </html>
|