.. |
10月1号我们去上海。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
12月24日是平安夜。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
1868年1月18号.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
1910年8月9号.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
1980年9月4号我们结婚了。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
1月1日是新年。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
2001年7月20日.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
9月9号早上六点.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
Apple\"怎么说.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
iPad怎么用?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
一一九.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
一一零.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
一三五零一二零零一二零.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
一个人.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
一个还是两个?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
一二零.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
一千一百.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
一千一百零一.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
一千二百三十四.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
一千块能买一个手机吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
一千零一.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
一千零一十.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
一千零一十九.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
一千零二十.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
一岁的宝宝能说话吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
一百一十一.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
一百十.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
一百零一.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
七十三.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
七百七十七.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
七百零一.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
三个苹果手机.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
三十.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
三十九.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
三百五十.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
三百零五.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
上个星期五我跟他见面了。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
上午七点.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
上海的天气.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
上海还是北京?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
上课的时候不能说英文。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
上课的时候不要玩手机!.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
下个星期四是我的生日。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
下午两点半.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
下午四点.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
下午我会去超市。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
下午老师要来我家。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
下班以后你要回家吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
不要吃很多肉。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
不要告诉他,好吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
不要哭!.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
不要很晚睡觉!.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
不要打我!.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
不要生气,好吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
不要说英文。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
不要走。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
两个小时.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
两个星期.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
两个月.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
两个老婆.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
两千.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
两千三百四十五.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
两块钱.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
两天.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
两年.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
两次.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
两点.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
两百.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
中午十二点.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
中国菜好不好吃?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
中国菜好吃不好吃?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
中国菜怎么做?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
中国菜辣不辣?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
中文很难。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
为什么.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
为什么你不喜欢喝咖啡?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
九十七.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
九千九百九十九.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
九点.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
九点开会,是不是?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
九点我们去买。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
九百九十九.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
九百零九.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
二十.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
二十一岁以后可以喝酒。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
二十三.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
二十二个人.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
二十块钱.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
二号.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
二号线.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
二月.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
二楼.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
二百一十.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
二百零二.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
二百零六.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
五个星期.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
五十.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
五点半.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
五百五十.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
五百零四.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
什么.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
什么时候.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
今天下午四点半.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
今天你有课吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
今天和明天都可以吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
今天很累,我要休息。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
今天我们都不喝酒,好吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
今天是星期一吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
今天晚上没空?明天晚上呢?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
今天老板来不来办公室?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他下个月要来中国工作。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他不在学校。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他为什么不来?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他也很胖。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他也没有。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他们不是坏孩子。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他们为什么不喝咖啡?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他们也会去吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他们也是法国人吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他们公司在北京。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他们在英国。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他们明天能早点来吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他们昨天都没去,是吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他们是有钱人。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他们来不来?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他们没有爸爸妈妈。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他们没有说话。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他们的东西.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他们都在上海。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他们都姓李。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他们都没有电脑吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他会说中文。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他儿子很有名。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他去上课。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他叫李小龙。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他和他女朋友都喜欢中国菜。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他和他弟弟都很帅。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他在你们学校学中文。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他在你们学校学中文吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他太帅了。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他女朋友也20岁吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他女朋友姓钱。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他女朋友漂不漂亮?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他女朋友漂亮不漂亮?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他帅不帅?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他开什么车?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他开宝马。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他很高。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他很高兴。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他是个老外。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他是你的老板,对不对?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他是美国人还是英国人?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他是老板。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他是老板吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他有女朋友吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他有没有上过大学?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他没听到,是不是?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他没有工作吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他爸爸是我们公司的老板。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他生气了?我也很生气!.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他能工作24个小时。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他要学中文。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
他非常高。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
休息一下吧。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你下个星期要去她家吃晚饭吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你不会开车吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你不会游泳吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你不可以说脏话。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你不喜欢我吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你不喜欢谁?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你为什么学中文?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你也不想来我家吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你也很高。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你也想来我家吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你什么时候来?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你们不要喝酒。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你们两个都喜欢中国菜吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你们也去。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你们也去吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你们什么时候走?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你们在上海没有朋友吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你们怎么回家?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你们怎么学中文?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你们想吃中国菜还是法国菜?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你们明天在北京吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你们明天来,好不好?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你们是不是中国人?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你们有没有孩子?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你们没车吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你们现在要出去吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你们的菜.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你们能小声一点吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你们要不要米饭?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你们见过,对吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你们都用wiki吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你们都认识John吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你会做饭吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你会说中文,对不对?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你住在哪个区?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你到了,是吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你去哪儿?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你去我家吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你去洗手间吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你叫什么名字?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你和我.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你哥哥很高。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你哥哥有工作,弟弟呢?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你哥哥有没有女朋友?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你喜欢吃什么菜?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你喜欢咖啡。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你喜欢咖啡吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你喜欢哪个菜?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你喜欢她。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你喜欢她吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你喜欢我妹妹,是吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你喜欢我还是我的钱?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你回不回家?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你在公司吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你在哪个房间?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你在哪里?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你在看什么书?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你太好了。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你奶奶也姓陈吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你好吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你好,你要去哪儿?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你好,我姓毛。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你妈妈呢?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你妈妈是老师吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你姓什么?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你姓王,是不是?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你家也很远吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你家有牛奶吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你很漂亮。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你怎么上班?坐地铁吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你怎么上网?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你怎么买票?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你怎么去北京?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你怎么学习中文?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你怎么知道我喜欢旅行?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你想不想我?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你想去旅行吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你想吃个包子吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你想吃什么?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你想家。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你想家吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你早上为什么不在?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你星期天要做什么?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你昨天没去上班。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你昨天没去上班吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你昨天没回家吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你昨天没回家,对不对?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你是John吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你是不是还没吃饭?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你是大学生。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你是大学生吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你是老板吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你是谁?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你有一百块钱吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你有两个孩子,是吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你有房子吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你有新女朋友了,是不是?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你没来过,是吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你没男朋友吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你爷爷今年80岁吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你爸爸叫什么?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你爸爸和你妈妈都是美国人吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你爸爸喝不喝酒?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你爸爸是上海人,你妈妈呢?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你爸爸没有手机吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你现在不可以进去。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你用什么手机?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你男朋友很帅。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你的孩子太聪明了。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你的手机.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你的手机能上网吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你的生日是11月11号吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你的老师有iPad吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你的飞机什么时候到上海?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你知道怎么去外滩吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你老板姓李吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你能告诉我她的手机号码吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你能帮我找到他吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你要去哪儿?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你要吃什么?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你要哪个?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你要喝茶还是咖啡?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
你说吧。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
八十二.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
八千七百六十五.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
八百三十二.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
八百零三.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
公司不大。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
公司的老板.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
六个月.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
六百三十五.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
六百零二.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
冰的还是热的?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
北京下雨了。上海呢?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
北京的空气.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
十个男人,七个傻,八个坏。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
十二.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
十二块钱.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
周末去看电影,好不好?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
哪个.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
哪里、哪儿.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
喜不喜欢?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
喜欢不喜欢?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
喝水吧。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
四个朋友.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
四十.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
四十四.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
四百八十.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
四百零七.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
因为中国人太多。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
因为他很忙。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
因为咖啡很苦。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
因为我出去见朋友了。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
因为我在中国工作。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
多少.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
奶奶有没有坐过飞机?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
她两岁半。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
她也有一个儿子。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
她也觉得这个老师不好。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
她吃不吃鱼?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
她和她老公都没有工作。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
她妈妈很漂亮。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
她是个好老师。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
她是我的老师。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
她是谁?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
她没有看到你。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
她没有车。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
她现在在家吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
好不好?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
妈妈不会做中国菜。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
妈妈会做饭。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
妈妈会做饭吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
妈妈晚上没做饭。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
妈妈,我可以出去玩吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
妈妈,我要吃巧克力,可以吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
孩子不可以看这个。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
孩子也可以喝酒吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
宝宝没哭。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
宝宝要睡觉。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
小猫太可爱了!.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
工作的时候不能玩手机。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
开车一个小时能到家吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
德语和法语都很难吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
快点吃吧。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
怎么.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
您贵姓?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我1990年7月出生。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我2006年4月17号认识了他。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我20岁。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我上网买票。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我不会说英文。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我不喜欢我的老板。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我不知道怎么跟女孩子说话。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我不饿。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我两个都要。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我也不喜欢。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我也不知道。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我也喜欢。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我也很好。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我也想学中文。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我也是。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我也是他的朋友。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我也是学生。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我今天不想工作。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我们6点吃饭。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我们下个月走。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我们不喝酒。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我们两个都爱你。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我们什么时候吃饭?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我们今年要去美国。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我们六点去吧?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我们去你妈妈的饭店。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我们去你家,好吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我们去吃饭吧。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我们去哪个饭店?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我们去香港吧。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我们可以在办公室吃饭吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我们回家吧,好不好?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我们在北京没有房子。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我们在南京西路。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我们在哪儿?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我们学校很大。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我们学校有很多帅哥。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我们家有两个公司。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我们很累。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我们是好朋友,对不对?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我们有三个女儿。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我们现在去公园。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我们现在没有钱。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我们的老板叫John。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我们的钱.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我们结婚吧。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我们要去酒吧,你去不去?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我们走吧。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我们都不可以去。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我们都要冰水。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我会写汉字。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我住在静安区。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我儿子一岁。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我儿子一岁半。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我去。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我去买咖啡,你要不要?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我去公司。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我去学校。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我去工作。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我叫Tom。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我可以在这里停车吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我可以进来吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我和我太太都不吃肉。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我和朋友在酒吧。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我哥哥不高,但是很帅。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我哥哥也很高。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我哥哥叫老马。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我喜欢也。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我喜欢吃中国菜。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我喜欢看书。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我喜欢这个菜。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我在上海。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我在你的房间。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我在家。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我在家,你呢?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我在看小说。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我坐火车去。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我女儿会说英语。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我奶奶不会用电脑。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我妈妈也喜欢吃饺子。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我妈妈今年45岁。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我姓王。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我姓赵,我太太也姓赵。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我家很大。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我家有很多小狗。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我开车回家。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我很好。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我很好。你呢?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我想去。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我想去公园。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我想喝咖啡。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我明天来。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我明天要买一个iPhone。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我是他女朋友。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我是学生。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我是小李。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我是美国人。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我晚上要给妈妈打电话。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我有个儿子。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我有钱。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我没工作,我老公也没工作。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我没有做。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我没有去上班。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我没有吃早饭。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我没有喝你的啤酒。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我没有时间。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我没有车。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我没有问题。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我没钱。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我爸爸也很帅。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我爸爸姓周,我妈妈姓林。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我爸爸没有工作。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我现在想去洗手间,可以吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我现在要出去。你呢?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我用GrammarWiki学习中文。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我用iPhone。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我用手机上网。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我的中文老师姓陈。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我的孩子一个岁。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我的孩子一岁。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我的孩子是一岁。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我的手机呢?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我的手机里有你的号码。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我的爷爷和奶奶都70岁。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我的狗叫Max。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我的老师.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我的老师现在没有男朋友。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我知道你会说中文。你老公呢?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我能吃四十个饺子。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我能坐在这里吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我能问你一个问题吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我要去外滩。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我要去洗手间。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我要喝咖啡。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我要这个。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我见过他。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我见过他吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我觉得这个餐厅也很好。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
我还是他?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
房间里有人吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
手机和电脑都很贵。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
日本有很多中国人。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
早饭我要吃肉。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
明天我们都可以去。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
明天星期五,太高兴了。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
明天晚上七点.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
星期三上午九点.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
星期三我不在上海。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
星期二早上我很忙。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
星期六和星期天我们不上班。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
星期天上午十点半.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
昨天很冷,今天也很冷。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
昨天晚上七点半.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
是不是?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
晚上不要喝咖啡。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
晚上八点。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
晚上我们去酒吧。你去吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
杯子里有水吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
湖南菜也很辣。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
热不热?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
爸爸什么时候回来?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
爸爸会开车。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
爸爸周末回来。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
爸爸喜欢喝茶。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
爸爸喜欢喝茶吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
爸爸很忙,妈妈也很忙。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
爸爸的车.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
狗会唱歌吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
现在办公室里有人吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
现在太晚了。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
第二.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
第二个.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
第二次.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
米饭太多了。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
给我两个吧。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
老师不在办公室吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
老师今天没生气。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
老师太累了。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
老师的朋友.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
老师,我有个问题。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
老板今天很不高兴。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
老板今天没来吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
老板喜欢咖啡和茶。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
老板在外面。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
老板太忙了。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
老板很生气。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
老板明天要见他们吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
老板现在没时间。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
老板,便宜一点吧。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
芒果怎么吃?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
语法怎么学?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
谁.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
谁在楼上?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
谁想去?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
谁想喝咖啡?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
辣的还是不辣的?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
这个不贵。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
这个厕所太脏了。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
这个周末你们要做什么?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
这个周末你们都没有时间吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
这个周末你想去哪儿?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
这个周末我想去酒吧。你们呢?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
这个地方也很漂亮。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
这个地方叫外滩。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
这个女孩太漂亮了。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
这个很好,那个呢?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
这个星期三晚上你有空吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
这个星期五晚上我们要去酒吧。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
这个星期天你要做什么?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
这个用中文怎么说?那个呢?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
这个美女叫Alana。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
这个酒吧有很多美女。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
这个问题也很麻烦。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
这些外国人为什么不喜欢中国?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
这是什么?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
这是我女朋友。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
这是我男朋友。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
这是我的iPad。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
这是水还是酒?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
这样做,对吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
这种手机叫iPhone。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
这种酒也很好喝。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
这都是你的钱。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
这里不可以抽烟。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
这里不能游泳。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
这里有一个问题。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
这里的咖啡贵不贵?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
那个叫什么?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
那个地方好不好玩?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
那个地方好玩不好玩?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
那个帅哥姓张。.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
那是什么菜?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
那是你们公司吗?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
钱呢?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
高不高兴?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |
高兴不高兴?.mp3
|
0ffe562bfd
reset of the repository
|
2 years ago |