When listing out multiple nouns, 和 (hé) is there to help you out. Just
remember that 和 (hé) isn't a word you can use to translate just any
usage of the English word "and."
Structure
The most common way to express "and" in Chinese is with 和 (hé). It's
important to note that 和 (hé) is mainly used to link nouns. This is
how you should use it exclusively as you get used to it. Don't try to
link verbs (or whole sentences) with 和 (hé).
Noun 1 + 和 + Noun 2
Examples
- 你 和
我nǐ
hé wǒyou and
I
- 老板 喜欢 咖啡 和
茶。Lǎobǎn xǐhuan
kāfēi hé
chá.The boss likes
coffee and tea.
- 我 的 爷爷 和 奶奶 都 70
岁 。Wǒ de yéye hé
nǎinai dōu qīshí suì.My
grandpa and grandma are both 70 years old.
- 他 和 他 女朋友 都 喜欢
中国 菜 。Tā hé
tā nǚpéngyou dōu xǐhuan Zhōngguó
cài.He and his girlfriend both like
Chinese food.
- 你 爸爸 和 你 妈妈 都
是 美国 人 吗 ?Nǐ bàba
hé nǐ māma dōu shì Měiguó rén
ma?Are your father and your mother both
Americans?
- 手机 和 电脑 都 很 贵
。Shǒujī hé
diànnǎo dōu hěn guì.Cell
phones and computers are both expensive.
- 德语 和 法语 都 很 难 吗
? Déyǔ hé
Fǎyǔ dōu hěn nán ma?Are
both German and French difficult?
- 今天 和 明天 都 可以 吗
? Jīntiān hé
míngtiān dōu kěyǐ ma?Are
today and tomorrow both OK?
(If you're unclear why the 都 (dōu) is used in the sentences above, see
our article on
the adverb 都
(dōu).)
Just to be absolutely clear what we mean by using 和 (hé) with nouns
only, here are two English examples of what you should and shouldn't try
to express with 和 (hé):
- I went to the store and bought some
gum.Don't use 和 (hé) for
this "and"! "Went to the store" and "bought some gum" are both verb
phrases, not nouns.
- I like to eat cucumbers and
cheese.This one is good!
"Cucumbers" and "cheese" are both nouns, so you can use 和 (hé)
here.
See also
Sources and further reading
Books
Category:A1 grammar points