123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195 |
- <!DOCTYPE html>
- <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
- <head>
- <meta name="generator" content=
- "HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0" />
- <title></title>
- </head>
- <body>
- <p>In English, if we are reflecting on a past time, we often say,
- "<em>when</em> I was a child" or "<em>when</em> I was in school."
- In Chinese, this can also be expressed by using 的时候 (de
- shíhou).</p>
- <h2 id="structure">Structure</h2>
- <p>To talk about events that happened <em>at</em> or
- <em>during</em> a particular time, 的时候 (de shíhou) is often used.
- This is simply attached to the word or phrase indicating the
- time:</p>
- <div class="jiegou">
- <p>(Subj.) + Verb / Adj. + 的 时候, ....</p>
- </div>
- <p>As time words can appear <a href="Time_words_and_word_order"
- title="wikilink">before or after the subject</a>, you can also
- place the "Time + 的时候 (de shíhou)" after the subject:</p>
- <div class="jiegou">
- <p>Time Word + 的 时候, ....</p>
- </div>
- <h2 id="examples">Examples</h2>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li>你 <em>不 在</em> <strong>的时候</strong>,我 会 想 你。<span class=
- "pinyin">Nǐ <em>bù zài</em> <strong>de shíhou</strong>, wǒ huì
- xiǎng nǐ.</span><span class="trans">When you are not here, I'll
- miss you.</span></li>
- <li>我 <em>上 大学</em> <strong>的时候</strong>,有 很 多 朋友。 <span class=
- "pinyin">Wǒ <em>shàng dàxué</em> <strong>de shíhou</strong>, yǒu
- hěn duō péngyou.</span><span class="trans">When I was in college, I
- had a lot of friends.</span></li>
- <li><em>上课</em> <strong>的时候</strong> 不要 吃 东西。<span class=
- "pinyin"><em>Shàngkè</em> <strong>de shíhou</strong> bùyào chī
- dōngxi.</span><span class="trans">Don't eat when you are in
- class.</span></li>
- <li>老板 <em>工作</em> <strong>的时候</strong> 喜欢 喝 咖啡。<span class=
- "pinyin">Lǎobǎn <em>gōngzuò</em> <strong>de shíhou</strong> xǐhuan
- hē kāfēi.</span><span class="trans">When the boss works, he likes
- to drink coffee.</span></li>
- <li>我 <em>生气</em> <strong>的时候</strong>,请 你 不要 笑。<span class=
- "pinyin">Wǒ <em>shēngqì</em> <strong>de shíhou</strong>, qǐng nǐ
- bùyào xiào.</span><span class="trans">Please don't laugh when I'm
- angry.</span></li>
- <li>妈妈 <em>不 在 家</em> <strong>的时候</strong>,我 自己 做饭。<span class=
- "pinyin">Māma <em>bù zài jiā</em> <strong>de shíhou</strong>, wǒ
- zìjǐ zuòfàn.</span><span class="trans">When mom is not home, I cook
- for myself.</span></li>
- <li><em>开会</em> <strong>的时候</strong> 不要 聊天。<span class=
- "pinyin"><em>Kāihuì</em> <strong>de shíhou</strong> bùyào
- liáotiān.</span><span class="trans">Don't chat when you are in a
- meeting.</span></li>
- <li><em>吃 东西</em> <strong>的时候</strong> 不要 说话。<span class=
- "pinyin"><em>Chī dōngxi</em> <strong>de shíhou</strong> bùyào
- shuōhuà.</span><span class="trans">Don't talk when
- eating.</span></li>
- <li>你 <em>开车</em> <strong>的时候</strong> 会 打 电话 吗?<span class=
- "pinyin">Nǐ <em>kāichē</em> <strong>de shíhou</strong> huì dǎ
- diànhuà ma?</span> <span class="trans">Do you talk on the phone
- when you're driving?</span></li>
- <li><em>走路</em> <strong>的时候</strong> 不要 玩手机。 <span class=
- "pinyin"><em>Zǒulù</em> <strong>de shíhou</strong> bùyào wán
- shǒujī.</span><span class="trans">Don't play with your phone while
- walking.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="see-also">See also</h2>
- <ul>
- <li><a href="Before_a_specific_time" title="wikilink">Before a
- specific time</a></li>
- <li><a href="In_the_future_in_general" title="wikilink">In the
- future in general</a></li>
- <li><a href="Comparing_"yihou"_and_"de_shihou""
- title="wikilink">Comparing "yihou" and "de shihou"</a></li>
- </ul>
- <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further
- reading</h2>
- <h3 id="books">Books</h3>
- <ul>
- <li><a href="Basic_Patterns_of_Chinese_Grammar" title=
- "wikilink">Basic Patterns of Chinese Grammar</a> (pp. 24-5)
- <a href="http://www.amazon.com/gp/product/1933330899/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=1933330899">
- →buy</a></li>
- <li><a href="Integrated_Chinese:_Level_1,_Part_2_(3rd_ed)" title=
- "wikilink">Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed)</a> (pp.
- 293-4) <a href=
- "http://www.amazon.com/gp/product/0887276709/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276709">
- →buy</a></li>
- </ul>
- <p>Similar to talking about things in the past, talking about
- things in the future is very straight forward. You can use the
- simple but useful 以后 (yǐhòu), which also means "later."</p>
- <h2 id="structure-1">Structure</h2>
- <p>To talk about things happening at some unspecified time in the
- future, you can use 以后 (yǐhòu). The structure is:</p>
- <div class="jiegou">
- <p>以后 + Subj. + Verb + Obj.</p>
- </div>
- <p>You can also move 以后 (yǐhòu) to right after the subject, and
- it's also correct.</p>
- <div class="jiegou">
- <p>Subj. + 以后 + Verb + Obj.</p>
- </div>
- <p>This can be used to talk about actions in the future, or to talk
- about events that happened <em>after other events</em> in a
- story.</p>
- <h2 id="examples-1">Examples</h2>
- <p>In the examples below, the translation "in the future" is used,
- because using "later" for 以后 (yǐhòu) either sounds weird, or makes
- it sound like it's going to happen really soon (just a little
- later), rather than at some indefinite point in the future, which
- is what is meant.</p>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li><em>以后</em> 你们 会 想我 吗? <span class="pinyin"><em>Yǐhòu</em>
- nǐmen huì xiǎng wǒ ma?</span> <span class="trans">In the future,
- will you miss me?</span></li>
- <li><em>以后</em> 你 想 来 中国 吗? <span class="pinyin"><em>Yǐhòu</em> nǐ
- xiǎng lái Zhōngguó ma?</span> <span class="trans">In the future, do
- you want to come to China?</span></li>
- <li>我 <em>以后</em> 不 喝酒 了。 <span class="pinyin">Wǒ <em>yǐhòu</em> bù
- hējiǔ le.</span><span class="trans">I will not drink alcohol in the
- future.</span></li>
- <li>我们 <em>以后</em> 不 在 这里 工作 了。<span class="pinyin">Wǒmen
- <em>yǐhòu</em> bù zài zhèlǐ gōngzuò le.</span><span class=
- "trans">We will not work here in the future.</span></li>
- <li>你儿子 <em>以后</em> 想 做 什么?<span class="pinyin">Nǐ érzi
- <em>yǐhòu</em> xiǎng zuò shénme?</span> <span class="trans">In the
- future, what does your son want to do?</span></li>
- <li><em>以后</em> 你们 想 去哪儿 工作? <span class="pinyin"><em>Yǐhòu</em>
- nǐmen xiǎng qù nǎr gōngzuò?</span> <span class="trans">In the
- future, where would you like to work?</span></li>
- <li><em>以后</em> 我们 会 有 一些 新 的 同事。<span class=
- "pinyin"><em>Yǐhòu</em> wǒmen huì yǒu yīxiē xīn de
- tóngshì.</span><span class="trans">We will have some new co-workers
- in the future.</span></li>
- <li><em>以后</em> 你 可以 住 在 这里。<span class="pinyin"><em>Yǐhòu</em> nǐ
- kěyǐ zhù zài zhèlǐ.</span><span class="trans">In the future, you
- can live here.</span></li>
- <li>他们 <em>以后</em> 会 结婚 吗?<span class="pinyin">Tāmen <em>yǐhòu</em>
- huì jiéhūn ma?</span> <span class="trans">Will they get married in
- the future?</span></li>
- <li>你 <em>以后</em> 不 要 跟 他 见面 了。<span class="pinyin">Nǐ
- <em>yǐhòu</em> bùyào gēn tā jiànmiàn le.</span><span class=
- "trans">In the future, stop seeing him.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="see-also-1">See also</h2>
- <ul>
- <li><a href=""Before"_in_general" title=
- "wikilink">"Before" in general</a></li>
- <li><a href="After_a_specific_time" title="wikilink">After a
- specific time</a></li>
- <li><a href=
- "Before_and_after_with_"zhiqian"_and_"zhihou""
- title="wikilink">Before and after with "zhiqian" and
- "zhihou"</a></li>
- <li><a href="Sequencing_past_events_with_"houlai"" title=
- "wikilink">Sequencing past events with "houlai"</a></li>
- <li><a href="Expressing_future_with_"jiang"" title=
- "wikilink">Expressing future with "jiang"</a></li>
- <li><a href="Comparing_"yihou"_and_"houlai""
- title="wikilink">Comparing "yihou" and "houlai"</a></li>
- </ul>
- <h2 id="sources-and-further-reading-1">Sources and further
- reading</h2>
- <h3 id="books-1">Books</h3>
- <ul>
- <li><a href="Modern_Mandarin_Chinese_Grammar:_A_Practical_Guide"
- title="wikilink">Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical
- Guide</a> (pp. 268) <a href=
- "http://www.amazon.com/gp/product/0415700108?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0415700108">
- →buy</a></li>
- <li><a href="Basic_Patterns_of_Chinese_Grammar" title=
- "wikilink">Basic Patterns of Chinese Grammar</a> (pp. 26 - 27)
- <a href=
- "http://www.amazon.com/gp/product/1933330899/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=1933330899">
- →buy</a></li>
- <li><a href="Integrated_Chinese:_Level_1,_Part_2_(3rd_ed)" title=
- "wikilink">Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed)</a> (pp.
- 293-4) <a href=
- "http://www.amazon.com/gp/product/0887276709/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276709">
- →buy</a></li>
- </ul>
- <p><a href="Category:A2_grammar_points" title=
- "wikilink">Category:A2 grammar points</a> <a href=
- "Category:A2_grammar_points" title="wikilink">Category:A2 grammar
- points</a></p>
- </body>
- </html>
|