95.xhtml 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231
  1. <!DOCTYPE html>
  2. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  3. <head>
  4. <meta name="generator" content=
  5. "HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0" />
  6. <title></title>
  7. </head>
  8. <body>
  9. <p>Both 要 (yào) and 想 (xiǎng) can essentially mean "want," but they
  10. can also be used in quite different ways, such as 想 (xiǎng) also
  11. meaning "to miss" when followed by a noun, and 要 (yào) also meaning
  12. "going to (do something)."</p>
  13. <h2 id="followed-by-a-noun">Followed by a Noun</h2>
  14. <p>Both 要 (yào) and 想 (xiǎng) may be followed by nouns, but pay
  15. attention to how the meaning of 想 (xiǎng) totally changes when used
  16. this way.</p>
  17. <h3 id="要-yào-as-to-want">要 (yào) as "to Want"</h3>
  18. <h4 id="structure">Structure</h4>
  19. <p>In this pattern, 要 (yào) is directly followed by a thing (a
  20. noun), rather than by a verb. It is often used to buy something, or
  21. to order food at a restaurant.</p>
  22. <p>It may be helpful to imagine a demanding child using this
  23. pattern to get stuff from his parents. This "<em>I want x!</em>"
  24. pattern can seem slightly impolite, but to the Chinese ear it's not
  25. as inherently rude as it may seem when translated directly into
  26. English. Tone of voice plays a key role when using this pattern in
  27. spoken Chinese.</p>
  28. <div class="jiegou">
  29. <p>Subj. + 要 + Noun</p>
  30. </div>
  31. <h4 id="examples">Examples</h4>
  32. <div class="liju">
  33. <ul>
  34. <li>你 也 <em>要</em> 茶 吗?<span class="expl pdf-simple-expl">ordering
  35. in a restaurant</span><span class="pinyin">Nǐ yě <em>yào</em> chá
  36. ma?</span> <span class="trans">Do you also want tea?</span></li>
  37. <li>我们 都 <em>要</em> 咖啡。<span class="expl pdf-simple-expl">ordering
  38. in a cafe</span><span class="pinyin">Wǒmen dōu <em>yào</em>
  39. kāfēi.</span><span class="trans">We all want coffee.</span></li>
  40. <li>大家 <em>要</em> 不 <em>要</em> 米饭?<span class=
  41. "expl pdf-simple-expl">ordering in a restaurant</span><span class=
  42. "pinyin">Dàjiā <em>yào</em> bù <em>yào</em> mǐfàn?</span>
  43. <span class="trans">Does everyone want rice?</span></li>
  44. <li>你们 <em>要</em> 冰水 还是 热水?<span class=
  45. "expl pdf-simple-expl">ordering in a restaurant</span><span class=
  46. "pinyin">Nǐmen <em>yào</em> bīng shuǐ háishì rè shuǐ?</span>
  47. <span class="trans">Do you want ice water or hot water?</span></li>
  48. <li>谢谢,我 什么 都 不 <em>要</em>。<span class=
  49. "expl pdf-simple-expl">ordering in a restaurant</span><span class=
  50. "pinyin">Xièxiè, wǒ shénme dōu bù <em>yào</em>.</span><span class=
  51. "trans">Thank you. I don't need anything.</span></li>
  52. </ul>
  53. </div>
  54. <h3 id="想-xiǎng-as-to-miss">想 (xiǎng) as "to Miss"</h3>
  55. <p><strong>Pay attention here:</strong> unlike "想 (xiǎng) + Verb,"
  56. the meaning of 想 (xiǎng) in the "想 (xiǎng) + Noun" pattern becomes
  57. "to miss."</p>
  58. <h4 id="structure-1">Structure</h4>
  59. <div class="jiegou">
  60. <p>Subj. + 想 + Noun</p>
  61. </div>
  62. <h4 id="examples-1">Examples</h4>
  63. <div class="liju">
  64. <ul>
  65. <li>我 <em>想</em> 你。<span class="pinyin">Wǒ <em>xiǎng</em>
  66. nǐ.</span><span class="trans">I miss you.</span></li>
  67. <li>我 有点 <em>想</em> 我 的 家人。<span class="pinyin">Wǒ yǒudiǎn
  68. <em>xiǎng</em> wǒ de jiārén.</span><span class="trans">I sort of
  69. miss my family.</span></li>
  70. <li>你们 回 美国 以后, 会 <em>想</em> 中国菜 吗?<span class="pinyin">Nǐmen huí
  71. Měiguó yǐhòu, huì <em>xiǎng</em> Zhōngguó cài ma?</span>
  72. <span class="trans">Will you all miss Chinese food after you go
  73. back to the U.S.?</span></li>
  74. <li>你女朋友 不 在 的时候,你 会 <em>想</em> 她 吗?<span class="pinyin">Nǐ
  75. nǚpéngyou bù zài de shíhou, nǐ huì <em>xiǎng</em> tā ma?</span>
  76. <span class="trans">Do you miss your girlfriend when she is not
  77. around?</span></li>
  78. <li>妈妈 打 电话 的 时候 跟 我 说, 她 很 <em>想</em> 我。<span class="pinyin">Māma
  79. dǎ diànhuà de shíhou gēn wǒ shuō, tā hěn <em>xiǎng</em>
  80. wǒ.</span><span class="trans">Mom called me and said she misses me
  81. a lot.</span></li>
  82. </ul>
  83. </div>
  84. <h2 id="followed-by-a-verb">Followed by a Verb</h2>
  85. <p>要 (yào) and 想 (xiǎng) have similar meanings when followed by
  86. verbs. The difference is rather subtle, but 要 (yào) can sound more
  87. urgent or demanding (sometimes even childish), while 想 (xiǎng) is
  88. usually a bit more mature and polite. Tone of voice plays a big
  89. role here as well, though, so don't be afraid of offending people
  90. by using 要 (yào); the word itself isn't rude.</p>
  91. <h3 id="要-yào-as-want-to">要 (yào) as "Want to"</h3>
  92. <h4 id="structure-2">Structure</h4>
  93. <p>It might help to think of 要 (yào) in this sense as meaning "want
  94. to" and 想 (xiǎng) as meaning "would like to."</p>
  95. <div class="jiegou">
  96. <p>Subj. + 要 + Verb</p>
  97. </div>
  98. <h4 id="examples-2">Examples</h4>
  99. <div class="liju">
  100. <ul>
  101. <li>我 <em>要</em> 休息 。<span class="pinyin">Wǒ <em>yào</em>
  102. xiūxi.</span><span class="trans">I want to rest.</span></li>
  103. <li>你 也 <em>要</em> 回家 吗 ?<span class="pinyin">Nǐ yě <em>yào</em>
  104. huíjiā ma?</span> <span class="trans">Do you also want to go
  105. home?</span></li>
  106. <li>你们 <em>要</em> 喝 什么 ?<span class="pinyin">Nǐmen <em>yào</em> hē
  107. shénme?</span> <span class="trans">What do you want to
  108. drink?</span></li>
  109. <li>我 <em>要</em> 帮 老板 做 完 这些 工作 。<span class="pinyin">Wǒ
  110. <em>yào</em> bāng lǎobǎn zuò wán zhèxiē gōngzuò.</span><span class=
  111. "trans">I want to help the boss finish this work.</span></li>
  112. <li>大家 晚上 <em>要</em> 不 <em>要</em> 出去 吃 ?<span class="pinyin">Dàjiā
  113. wǎnshang <em>yào</em> bu <em>yào</em> chūqù chī?</span>
  114. <span class="trans">Does everyone want to go out to eat
  115. tonight?</span></li>
  116. </ul>
  117. </div>
  118. <h3 id="想-xiǎng-as-would-like-to">想 (xiǎng) as "Would Like to"</h3>
  119. <h4 id="structure-3">Structure</h4>
  120. <p>It might help to think of 想 (xiǎng) as meaning "would like to"
  121. instead of "want to." In English, as well, "would like to" feels
  122. more indirect, and thus less demanding and more more polite.</p>
  123. <div class="jiegou">
  124. <p>Subj. + 想 + Verb</p>
  125. </div>
  126. <h4 id="examples-3">Examples</h4>
  127. <div class="liju">
  128. <ul>
  129. <li>你 <em>想</em> 去 吗 ?<span class="pinyin">Nǐ <em>xiǎng</em> qù
  130. ma?</span> <span class="trans">Would you like to go?</span></li>
  131. <li>我 不 <em>想</em> 见 她 。<span class="pinyin">Wǒ bù <em>xiǎng</em>
  132. jiàn tā.</span><span class="trans">I wouldn't like to see
  133. her.</span></li>
  134. <li>周末 你们 <em>想</em> 看 电影 吗 ?<span class="pinyin">Zhōumò nǐmen
  135. <em>xiǎng</em> kàn diànyǐng ma?</span> <span class="trans">Would
  136. you like to see a movie this weekend?</span></li>
  137. <li>我 <em>想</em> 请 你 吃饭 。<span class="pinyin">Wǒ <em>xiǎng</em>
  138. qǐng nǐ chīfàn.</span><span class="trans">I'd like to treat you to
  139. dinner.</span></li>
  140. <li>他们 春节 不 <em>想</em> 回家 吗 ?<span class="pinyin">Tāmen Chūnjié bù
  141. <em>xiǎng</em> huíjiā ma?</span> <span class="trans">Don't they
  142. want to go back home for Spring Festival?</span></li>
  143. </ul>
  144. </div>
  145. <h3 id="要-yào-as-going-to">要 (yào) as "Going to"</h3>
  146. <p>要 is used to indicate plans for the near future, much like
  147. "going to" in English. 想 (xiǎng) is not used in this way.</p>
  148. <h4 id="structure-4">Structure</h4>
  149. <div class="jiegou">
  150. <p>Subj. + 要 + Verb</p>
  151. </div>
  152. <h4 id="examples-4">Examples</h4>
  153. <div class="liju">
  154. <ul>
  155. <li>星期六 我 <em>要</em> 去 北京。<span class="pinyin">Xīngqīliù wǒ
  156. <em>yào</em> qù Běijīng.</span><span class="trans">I'm going to
  157. Beijing on Saturday.</span></li>
  158. <li>下 个 月 她 <em>要</em> 找 新 工作。<span class="pinyin">Xià gè yuè tā
  159. <em>yào</em> zhǎo xīn gōngzuò.</span><span class="trans">She is
  160. going to look for a new job next month.</span></li>
  161. <li>这个 周末 你们 <em>要</em> 出去 玩 吗?<span class="pinyin">Zhège zhōumò
  162. nǐmen <em>yào</em> chūqù wán ma?</span> <span class="trans">Are you
  163. going out partying this weekend?</span></li>
  164. <li>结婚 以后,你 <em>要</em> 跟 父母 住 在 一起 吗?<span class="pinyin">Jiéhūn
  165. yǐhòu, nǐ <em>yào</em> gēn nǐ fùmǔ zhù zài yīqǐ ma?</span>
  166. <span class="trans">Are you going to live together with your
  167. parents after you get married?</span></li>
  168. <li>生 完 孩子 以后,你 太太 <em>要</em> 回去 工作 吗?<span class="pinyin">Shēng
  169. wán háizi yǐhòu, nǐ tàitai <em>yào</em> huíqù gōngzuò ma?</span>
  170. <span class="trans">Is your wife going back to work after she
  171. finishes giving birth to the baby?</span></li>
  172. </ul>
  173. </div>
  174. <h2 id="想要-xiǎngyào-as-want">想要 (xiǎngyào) as "Want"</h2>
  175. <h3 id="structure-5">Structure</h3>
  176. <p>You can put 要 (yào) and 想 (xiǎng) together to make the word 想要
  177. (xiǎngyào), which means "to want." You can put either nouns or
  178. verbs after it.</p>
  179. <div class="jiegou">
  180. <p>Subj. + 想要 + Noun / Verb</p>
  181. </div>
  182. <h3 id="examples-5">Examples</h3>
  183. <div class="liju">
  184. <ul>
  185. <li>你 <em>想要</em> 几 个 孩子 ?<span class="pinyin">Nǐ <em>xiǎngyào</em>
  186. jǐ gè háizi?</span> <span class="trans">How many kids do you want
  187. to have?</span></li>
  188. <li>我 老婆 总是 <em>想要</em> 最 贵 的 包。<span class="pinyin">Wǒ lǎopo
  189. zǒngshì <em>xiǎngyào</em> zuì guì de bāo.</span><span class=
  190. "trans">My wife always wants the most expensive bags.</span></li>
  191. <li>她 <em>想要</em> 找 一 个 有钱 的 男朋友 。<span class="pinyin">Tā
  192. <em>xiǎngyào</em> zhǎo yī gè yǒuqián de
  193. nánpéngyou.</span><span class="trans">She wants to find a rich
  194. boyfriend.</span></li>
  195. <li>你们 为什么 <em>想要</em> 离开 北京 ?<span class="pinyin">Nǐmen wèishénme
  196. <em>xiǎngyào</em> líkāi Běijīng?</span> <span class="trans">Why do
  197. you all want to leave Beijing?</span></li>
  198. <li>他 <em>想要</em> 帮 你 找 一 个 更好 的 工作。<span class="pinyin">Tā
  199. <em>xiǎngyào</em> bāng nǐ zhǎo yī gè gèng hǎo de
  200. gōngzuò.</span><span class="trans">He wants to help you find a
  201. better job.</span></li>
  202. </ul>
  203. </div>
  204. <h2 id="see-also">See also</h2>
  205. <ul>
  206. <li><a href="Wanting_to_do_something_with_yao" title=
  207. "wikilink">Wanting to do something with yao</a></li>
  208. <li><a href="&quot;Would_like_to&quot;_with_xiang" title=
  209. "wikilink">"Would like to" with xiang</a></li>
  210. <li><a href=
  211. "Auxiliary_verb_&quot;yao&quot;_and_its_multiple_meanings" title=
  212. "wikilink">Auxiliary verb "yao" and its multiple meanings</a></li>
  213. <li><a href="Negative_commands_with_&quot;bu_yao&quot;" title=
  214. "wikilink">Negative commands with "bu yao"</a></li>
  215. <li><a href="Expressing_determination_with_&quot;feiyao&quot;"
  216. title="wikilink">Expressing determination with "feiyao"</a></li>
  217. </ul>
  218. <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further
  219. reading</h2>
  220. <h3 id="books">Books</h3>
  221. <ul>
  222. <li><a href="Integrated_Chinese:_Level_1,_Part_1_(3rd_ed)" title=
  223. "wikilink">Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed)</a> (pp.
  224. 154-5) <a href=
  225. "http://www.amazon.com/gp/product/0887276385/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=217145&amp;creative=399369&amp;creativeASIN=0887276385">
  226. →buy</a></li>
  227. </ul>
  228. <p><a href="Category:grammar_comparison" title=
  229. "wikilink">Category:grammar comparison</a></p>
  230. </body>
  231. </html>