1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237 |
- 我 饿 死了。 我饿死了。 我 餓 死了。 我餓死了。 Wǒ è sǐ le! wǒ è sǐ le I'm starving! Literally, 'hungry to death' Negative adjectives with 死了 '-sǐ le' 1 A2 [sound:我饿死了.mp3] GrammarWiki
- 今天 累 死了。 今天累死了。 今天 累 死了。 今天累死了。 Jīntiān lèi sǐ le! jīn tiān lèi sǐ le Today was so exhausting! Literally, 'tired to death' Negative adjectives with 死了 '-sǐ le' 1 A2 [sound:今天累死了.mp3] GrammarWiki
- 热 死了! 热死了! 熱 死了! 熱死了! Rè sǐ le! rè sǐ le It's ridiculously hot! Literally, 'hot to death' Negative adjectives with 死了 '-sǐ le' 1 A2 [sound:热死了.mp3] GrammarWiki
- 这 几 天 忙 死了。 这几天忙死了。 這 幾 天 忙 死了。 這幾天忙死了。 Zhè jǐ tiān máng sǐ le! zhè jǐ tiān máng sǐ le It's been so terribly busy these days! Literally, 'busy to death' Negative adjectives with 死了 '-sǐ le' 1 A2 [sound:这几天忙死了.mp3] GrammarWiki
- 这 件 衣服 丑 死了。 这件衣服丑死了。 這 件 衣服 醜 死了。 這件衣服醜死了。 Zhè jiàn yīfu chǒu sǐ le! zhè jiàn yī fu chǒu sǐ le This clothing is totally hideous! Literally, 'ugly to death' Negative adjectives with 死了 '-sǐ le' 1 A2 [sound:这件衣服丑死了.mp3] GrammarWiki
- 你 的 房间 脏 死了。 你的房间脏死了。 你 的 房間 髒 死了。 你的房間髒死了。 Nǐ de fángjiān zāng sǐ le! nǐ de fáng jiān zāng sǐ le Your room is absolutely filthy! Literally, 'dirty to death' Negative adjectives with 死了 '-sǐ le' 1 A2 [sound:你的房间脏死了.mp3] GrammarWiki
- 吵 死了! 吵死了! 吵 死了! 吵死了! Chǎo sǐ le! chǎo sǐ le It's so terribly noisy! Literally, 'noisy to death' Negative adjectives with 死了 '-sǐ le' 1 A2 [sound:吵死了.mp3] GrammarWiki
- 这里 的 东西 贵 死了。 这里的东西贵死了。 這裏 的 東西 貴 死了。 這裏的東西貴死了。 Zhèlǐ de dōngxi guì sǐ le! zhè lǐ de dōng xi guì sǐ le The things here are criminally expensive! Literally, 'expensive to death' Negative adjectives with 死了 '-sǐ le' 1 A2 [sound:这里的东西贵死了.mp3] GrammarWiki
- 我们 都 急 死了。 我们都急死了。 我們 都 急 死了。 我們都急死了。 Wǒmen dōu jí sǐ le! wǒ men dōu jí sǐ le We are all so terribly anxious! Literally, 'anxious to death' Negative adjectives with 死了 '-sǐ le' 1 A2 [sound:我们都急死了.mp3] GrammarWiki
- 这 个 孩子 烦 死了。 这个孩子烦死了。 這 個 孩子 煩 死了。 這個孩子煩死了。 Zhège háizi fán sǐ le! zhè ge hái zi fán sǐ le This kid is so freaking annoying! Literally, 'annoying to death' Negative adjectives with 死了 '-sǐ le' 1 A2 [sound:这个孩子烦死了.mp3] GrammarWiki
- 哇,可爱 死了 ! 哇,可爱死了! 哇,可愛 死了 ! 哇,可愛死了! Wā, kě'ài sǐ le! wā kě ài sǐ le OMG, adorbs! Literally, 'cute to death' Negative adjectives with 死了 '-sǐ le' 1 A2 [sound:哇可爱死了.mp3] GrammarWiki
- 漂亮 死了 ! 漂亮死了! 漂亮 死了 ! 漂亮死了! Piàoliang sǐ le! pià o liang sǐ le Drop-dead gorgeous! Literally, 'pretty to death' Negative adjectives with 死了 '-sǐ le' 1 A2 [sound:漂亮死了.mp3] GrammarWiki
- 这 个 蛋糕 好吃 死了。 这个蛋糕好吃死了。 這 個 蛋糕 好吃 死了。 這個蛋糕好吃死了。 Zhège dàngāo hǎochī sǐ le! zhè ge dàn gāo hǎo chī sǐ le This cake is to die for! Literally, 'delicious to death' Negative adjectives with 死了 '-sǐ le' 1 A2 [sound:这个蛋糕好吃死了.mp3] GrammarWiki
- 这 几 个 地方 都 差不多。 这几个地方都差不多。 這 幾 個 地方 都 差不多。 這幾個地方都差不多。 Zhè jǐ gè dìfang dōu chàbuduō. zhè jǐ gè dì fang dōu chà bu duō These places are all pretty much the same. Approximations with 'chàbuduō' '差不多' 2 A2 [sound:这几个地方都差不多.mp3] GrammarWiki
- 这 两 个 词 的 意思 差不多。 这两个词的意思差不多。 這 兩 個 詞 的 意思 差不多。 這兩個詞的意思差不多。 Zhè liǎng gè cí de yìsi chàbuduō. zhè liǎng gè cí de yì si chà bu duō The meanings of these two words are pretty much the same. Approximations with 'chàbuduō' '差不多' 2 A2 [sound:这两个词的意思差不多.mp3] GrammarWiki
- 我们 的 想法 差不多。 我们的想法差不多。 我們 的 想法 差不多。 我們的想法差不多。 Wǒmen de xiǎngfǎ chàbuduō. wǒ men de xiǎng fǎ chà bu duō Our ways of thinking are pretty much the same. Approximations with 'chàbuduō' '差不多' 2 A2 [sound:我们的想法差不多.mp3] GrammarWiki
- 那 两 家 餐厅 的 菜 差不多。 那两家餐厅的菜差不多。 那 兩 家 餐廳 的 菜 差不多。 那兩家餐廳的菜差不多。 Nà liǎng jiā cāntīng de cài chàbuduō. nà liǎng jiā cān tīng de cài chà bu duō Those two restaurants' dishes are almost the same. Approximations with 'chàbuduō' '差不多' 2 A2 [sound:那两家餐厅的菜差不多.mp3] GrammarWiki
- 你们 的 中文 水平 差不多。 你们的中文水平差不多。 你們 的 中文 水平 差不多。 你們的中文水平差不多。 Nǐmen de Zhōngwén shuǐpíng chàbuduō. nǐ men de zhōng wén shuǐ píng chà bu duō Your Chinese levels are almost the same. Approximations with 'chàbuduō' '差不多' 2 A2 [sound:你们的中文水平差不多.mp3] GrammarWiki
- 上海 和 纽约 差不多。 上海和纽约差不多。 上海 和 紐約 差不多。 上海和紐約差不多。 Shànghǎi hé Niǔyuē chàbuduō. shàng hǎi hé niǔ yuē chà bu duō Shanghai and New York are basically the same. Approximations with 'chàbuduō' '差不多' 2 A2 [sound:上海和纽约差不多.mp3] GrammarWiki
- Starbucks 和 Costa 差不多。 Starbucks和Costa差不多。 Starbucks 和 Costa 差不多。 Starbucks和Costa差不多。 Starbucks hé Costa chàbuduō. star bu cks hé co sta chà bu duō Starbucks and Costa are almost the same. Approximations with 'chàbuduō' '差不多' 2 A2 [sound:Starbucks和Costa差不多.mp3] GrammarWiki
- 这里 的 天气 跟 台湾 的 天气 差不多。 这里的天气跟台湾的天气差不多。 這裏 的 天氣 跟 臺灣 的 天氣 差不多。 這裏的天氣跟臺灣的天氣差不多。 Zhèlǐ de tiānqì gēn Táiwān de tiānqì chàbuduō. zhè lǐ de tiān qì gēn tái wān de tiān qì chà bu duō The weather here is pretty much like Taiwan's. Approximations with 'chàbuduō' '差不多' 2 A2 [sound:这里的天气跟台湾的天气差不多.mp3] GrammarWiki
- 你的 工作 跟 我的 工作 差不多。 你的工作跟我的工作差不多。 你的 工作 跟 我的 工作 差不多。 你的工作跟我的工作差不多。 Nǐ de gōngzuò gēn wǒ de gōngzuò chàbuduō. nǐ de gōng zuò gēn wǒ de gōng zuò chà bu duō Your job and my job are almost the same. Approximations with 'chàbuduō' '差不多' 2 A2 [sound:你的工作跟我的工作差不多.mp3] GrammarWiki
- 你的 新 手机 跟 我的 旧 手机 差不多。 你的新手机跟我的旧手机差不多。 你的 新 手機 跟 我的 舊 手機 差不多。 你的新手機跟我的舊手機差不多。 Nǐ de xīn shǒujī gēn wǒ de jiù shǒujī chàbuduō. nǐ de xīn shǒu jī gēn wǒ de jiù shǒu jī chà bu duō Your new cell phone is pretty much like my old cell phone. Approximations with 'chàbuduō' '差不多' 2 A2 [sound:你的新手机跟我的旧手机差不多.mp3] GrammarWiki
- 这 两 个 孩子 差不多 大。 这两个孩子差不多大。 這 兩 個 孩子 差不多 大。 這兩個孩子差不多大。 Zhè liǎng gè háizi chàbuduō dà. zhè liǎng gè hái zi chà bu duō dà These two children are more or less the same age. Approximations with 'chàbuduō' '差不多' 2 A2 [sound:这两个孩子差不多大.mp3] GrammarWiki
- 我 跟 我哥哥 差不多 高。 我跟我哥哥差不多高。 我 跟 我哥哥 差不多 高。 我跟我哥哥差不多高。 Wǒ gēn wǒ gēge chàbuduō gāo. wǒ gēn wǒ gē ge chà bu duō gāo My older brother and I are more or less the same height. Approximations with 'chàbuduō' '差不多' 2 A2 [sound:我跟我哥哥差不多高.mp3] GrammarWiki
- 我 差不多 到 公园 门口 了。 我差不多到公园门口了。 我 差不多 到 公園 門口 了。 我差不多到公園門口了。 Wǒ chàbuduō dào gōngyuán ménkǒu le. wǒ chà bu duō dào gōng yuán mén kǒu le I'm almost at the entrance of the park. Approximations with 'chàbuduō' '差不多' 2 A2 [sound:我差不多到公园门口了.mp3] GrammarWiki
- 电影 差不多 要 开始 了。 电影差不多要开始了。 電影 差不多 要 開始 了。 電影差不多要開始了。 Diànyǐng chàbuduō yào kāishǐ le. diàn yǐng chà bu duō yào kāi shǐ le The movie is almost about to start. Approximations with 'chàbuduō' '差不多' 2 A2 [sound:电影差不多要开始了.mp3] GrammarWiki
- 今天 的 工作 差不多 做 完 了。 今天的工作差不多做完了。 今天 的 工作 差不多 做 完 了。 今天的工作差不多做完了。 Jīntiān de gōngzuò chàbuduō zuò wán le. jīn tiān de gōng zuò chà bu duō zuò wán le Today's work is almost done. Approximations with 'chàbuduō' '差不多' 2 A2 [sound:今天的工作差不多做完了.mp3] GrammarWiki
- 你 儿子 差不多 五 岁 了 吧? 你儿子差不多五岁了吧? 你 兒子 差不多 五 歲 了 吧? 你兒子差不多五歲了吧? Nǐ érzi chàbuduō wǔ suì le ba? nǐ ér zi chà bu duō wǔ suì le ba Your son should be about 5 years old, right? Approximations with 'chàbuduō' '差不多' 2 A2 [sound:你儿子差不多五岁了吧.mp3] GrammarWiki
- 他 住 在 上海 差不多 三 个 月 了。 他住在上海差不多三个月了。 他 住 在 上海 差不多 三 個 月 了。 他住在上海差不多三個月了。 Tā zhù zài Shànghǎi chàbuduō sān gè yuè le. tā zhù zài shàng hǎi chà bu duō sān gè yuè le He has lived in Shanghai for about three months. Approximations with 'chàbuduō' '差不多' 2 A2 [sound:他住在上海差不多三个月了.mp3] GrammarWiki
- 我 在 这 家 公司 工作 了 差不多 十 年 了。 我在这家公司工作了差不多十年了。 我 在 這 家 公司 工作 了 差不多 十 年 了。 我在這家公司工作了差不多十年了。 Wǒ zài zhè jiā gōngsī gōngzuò le chàbuduō shí nián le. wǒ zài zhè jiā gōng sī gōng zuò le chà bu duō shí nián le I've worked for this company for almost ten years. Approximations with 'chàbuduō' '差不多' 2 A2 [sound:我在这家公司工作了差不多十年了.mp3] GrammarWiki
- 我 父母 结婚 差不多 二十 年 了。 我父母结婚差不多二十年了。 我 父母 結婚 差不多 二十 年 了。 我父母結婚差不多二十年了。 Wǒ fùmǔ jiéhūn chàbuduō èrshí nián le. wǒ fù mǔ jié hūn chà bu duō èr shí nián le My parents have been married for about twenty years. Approximations with 'chàbuduō' '差不多' 2 A2 [sound:我父母结婚差不多二十年了.mp3] GrammarWiki
- 差不多 两 个 星期 以前,我 在 北京 见 过 他。 差不多两个星期以前,我在北京见过他。 差不多 兩 個 星期 以前,我 在 北京 見 過 他。 差不多兩個星期以前,我在北京見過他。 Chàbuduō liǎng gè xīngqí yǐqián, wǒ zài Běijīng jiàn guo tā. chà bu duō liǎng gè xīng qí yǐ qián wǒ zài běi jīng jiàn guo tā About two weeks ago I met with him in Beijing. Approximations with 'chàbuduō' '差不多' 2 A2 [sound:差不多两个星期以前我在北京见过他.mp3] GrammarWiki
- 很 多 地方 都 有 wifi。 很多地方都有wifi。 很 多 地方 都 有 wifi。 很多地方都有wifi。 Hěn duō dìfang dōu yǒu wifi. hěn duō dì fang dōu yǒu wi fi A lot of places have wifi. Emphasizing quantity with 'dōu' '都' 3 A2 [sound:很多地方都有wifi.mp3] GrammarWiki
- 我 的 很 多 朋友 都 有 车。 我的很多朋友都有车。 我 的 很 多 朋友 都 有 車。 我的很多朋友都有車。 Wǒ de hěn duō péngyou dōu yǒu chē. wǒ de hěn duō péng you dōu yǒu chē A lot of my friends have cars. Emphasizing quantity with 'dōu' '都' 3 A2 [sound:我的很多朋友都有车.mp3] GrammarWiki
- 很 多 美国人 都 喜欢 喝 咖啡 。 很多美国人都喜欢喝咖啡。 很 多 美國人 都 喜歡 喝 咖啡 。 很多美國人都喜歡喝咖啡。 Hěn duō Měiguó rén dōu xǐhuan hē kāfēi. hěn duō měi guó rén dōu xǐ huan hē kā fēi A lot of Americans like drinking coffee. Emphasizing quantity with 'dōu' '都' 3 A2 [sound:很多美国人都喜欢喝咖啡.mp3] GrammarWiki
- 很 多 孩子 都 不 喜欢 上学。 很多孩子都不喜欢上学。 很 多 孩子 都 不 喜歡 上學。 很多孩子都不喜歡上學。 Hěn duō háizi dōu bù xǐhuan shàngxué. hěn duō hái zi dōu bù xǐ huan shàng xué A lot of kids don't like to go to school. Emphasizing quantity with 'dōu' '都' 3 A2 [sound:很多孩子都不喜欢上学.mp3] GrammarWiki
- 很 多 年轻人 都 想 在 大 城市 工作。 很多年轻人都想在大城市工作。 很 多 年輕人 都 想 在 大 城市 工作。 很多年輕人都想在大城市工作。 Hěn duō niánqīng rén dōu xiǎng zài dà chéngshì gōngzuò. hěn duō nián qīng rén dōu xiǎng zài dà chéng shì gōng zuò A lot of young people want to go to work in big cities. Emphasizing quantity with 'dōu' '都' 3 A2 [sound:很多年轻人都想在大城市工作.mp3] GrammarWiki
- 大家 都 来 了 吗? 大家都来了吗? 大家 都 來 了 嗎? 大家都來了嗎? Dàjiā dōu lái le ma? dà jiā dōu lái le ma Is everyone here? Emphasizing quantity with 'dōu' '都' 3 A2 [sound:大家都来了吗.mp3] GrammarWiki
- 大家 都 应该 知道。 大家都应该知道。 大家 都 應該 知道。 大家都應該知道。 Dàjiā dōu yīnggāi zhīdào. dà jiā dōu yīng gāi zhī dào Everyone should know. Emphasizing quantity with 'dōu' '都' 3 A2 [sound:大家都应该知道.mp3] GrammarWiki
- 大家 都 说 你 很 聪明。 大家都说你很聪明。 大家 都 說 你 很 聰明。 大家都說你很聰明。 Dàjiā dōu shuō nǐ hěn cōngming. dà jiā dōu shuō nǐ hěn cōng ming Everyone says you're smart. Emphasizing quantity with 'dōu' '都' 3 A2 [sound:大家都说你很聪明.mp3] GrammarWiki
- 大家 都 忘 了 他 的 名字。 大家都忘了他的名字。 大家 都 忘 了 他 的 名字。 大家都忘了他的名字。 Dàjiā dōu wàng le tā de míngzi. dà jiā dōu wàng le tā de míng zi Everyone forgot his name. Emphasizing quantity with 'dōu' '都' 3 A2 [sound:大家都忘了他的名字.mp3] GrammarWiki
- 大家 都 喜欢 吃辣 吗? 大家都喜欢吃辣吗? 大家 都 喜歡 吃辣 嗎? 大家都喜歡吃辣嗎? Dàjiā dōu xǐhuan chī là ma? dà jiā dōu xǐ huan chī là ma Does everyone like eating spicy food? Emphasizing quantity with 'dōu' '都' 3 A2 [sound:大家都喜欢吃辣吗.mp3] GrammarWiki
- 我 每天 都 要 上班 。 我每天都要上班。 我 每天 都 要 上班 。 我每天都要上班。 Wǒ měi tiān dōu yào shàngbān. wǒ měi tiān dōu yào shàng bān I have to go to work every day. Emphasizing quantity with 'dōu' '都' 3 A2 [sound:我每天都要上班.mp3] GrammarWiki
- 老师 每天 都 迟到。 老师每天都迟到。 老師 每天 都 遲到。 老師每天都遲到。 Lǎoshī měi tiān dōu chídào. lǎo shī měi tiān dōu chí dào The teacher comes late every day. Emphasizing quantity with 'dōu' '都' 3 A2 [sound:老师每天都迟到.mp3] GrammarWiki
- 她 每天 都 不 吃 早饭。 她每天都不吃早饭。 她 每天 都 不 吃 早飯。 她每天都不吃早飯。 Tā měi tiān dōu bù chī zǎofàn. tā měi tiān dōu bù chī zǎo fàn Every day, she does not eat breakfast. Emphasizing quantity with 'dōu' '都' 3 A2 [sound:她每天都不吃早饭.mp3] GrammarWiki
- 我 女朋友 每天 都 上 淘宝 。 我女朋友每天都上淘宝。 我 女朋友 每天 都 上 淘寶 。 我女朋友每天都上淘寶。 Wǒ nǚpéngyou měi tiān dōu shàng Táobǎo. wǒ nǚ péng you měi tiān dōu shàng táo bǎo My girlfriend goes on *Taobao* every day. *Taobao* is China's biggest online shopping website. Emphasizing quantity with 'dōu' '都' 3 A2 [sound:我女朋友每天都上淘宝.mp3] GrammarWiki
- 妈妈 每天 都 给 我们 做 晚饭。 妈妈每天都给我们做晚饭。 媽媽 每天 都 給 我們 做 晚飯。 媽媽每天都給我們做晚飯。 Māma měi tiān dōu gěi wǒmen zuò wǎnfàn. mā ma měi tiān dōu gěi wǒ men zuò wǎn fàn Mom cooks dinner for us every day. Emphasizing quantity with 'dōu' '都' 3 A2 [sound:妈妈每天都给我们做晚饭.mp3] GrammarWiki
- 美国人 都 说 英文。 美国人都说英文。 美國人 都 說 英文。 美國人都說英文。 Měiguó rén dōu shuō Yīngwén. měi guó rén dōu shuō yīng wén Americans all speak English. Emphasizing quantity with 'dōu' '都' 3 A2 [sound:美国人都说英文.mp3] GrammarWiki
- 我们 五 个 人 都 去。 我们五个人都去。 我們 五 個 人 都 去。 我們五個人都去。 Wǒmen wǔ gè rén dōu qù. wǒ men wǔ gè rén dōu qù All five of us are going. Emphasizing quantity with 'dōu' '都' 3 A2 [sound:我们五个人都去.mp3] GrammarWiki
- 四川人 都 喜欢 吃辣。 四川人都喜欢吃辣。 四川人 都 喜歡 吃辣。 四川人都喜歡吃辣。 Sìchuān rén dōu xǐhuan chī là. sì chuān rén dōu xǐ huan chī là Sichuanese people all like eating spicy food. Emphasizing quantity with 'dōu' '都' 3 A2 [sound:四川人都喜欢吃辣.mp3] GrammarWiki
- 我 的 家人 都 没 去 过 中国。 我的家人都没去过中国。 我 的 家人 都 沒 去 過 中國。 我的家人都沒去過中國。 Wǒ de jiārén dōu méi qù guo Zhōngguó. wǒ de jiā rén dōu méi qù guo zhōng guó None of my family members has been to China. Emphasizing quantity with 'dōu' '都' 3 A2 [sound:我的家人都没去过中国.mp3] GrammarWiki
- 我 的 学生 都 喜欢 问 问题。 我的学生都喜欢问问题。 我 的 學生 都 喜歡 問 問題。 我的學生都喜歡問問題。 Wǒ de xuéshēng dōu xǐhuan wèn wèntí. wǒ de xué shēng dōu xǐ huan wèn wèn tí My students all like to ask questions. Emphasizing quantity with 'dōu' '都' 3 A2 [sound:我的学生都喜欢问问题.mp3] GrammarWiki
- 我 一直 在 学习 中文 。 我一直在学习中文。 我 一直 在 學習 中文 。 我一直在學習中文。 Wǒ yīzhí zài xuéxí Zhōngwén. wǒ yī zhí zài xué xí zhōng wén I've been studying Chinese all along. Expressing 'all along' with 'yīzhí' '一直' 4 A2 [sound:我一直在学习中文.mp3] GrammarWiki
- 昨天 晚上 我 一直 在 做作业。 昨天晚上我一直在做作业。 昨天 晚上 我 一直 在 做作業。 昨天晚上我一直在做作業。 Zuótiān wǎnshang wǒ yīzhí zài zuò zuòyè. zuó tiān wǎn shang wǒ yī zhí zài zuò zuò yè Yesterday evening I was continuously doing homework. Expressing 'all along' with 'yīzhí' '一直' 4 A2 [sound:昨天晚上我一直在做作业.mp3] GrammarWiki
- 老板 一直 很 忙 。 老板一直很忙。 老闆 一直 很 忙 。 老闆一直很忙。 Lǎobǎn yīzhí hěn máng. lǎo bǎn yī zhí hěn máng The boss is always very busy. 'Always' is more natural than 'continuously.' Expressing 'all along' with 'yīzhí' '一直' 4 A2 [sound:老板一直很忙.mp3] GrammarWiki
- 我 一直 很 喜欢 你。 我一直很喜欢你。 我 一直 很 喜歡 你。 我一直很喜歡你。 Wǒ yīzhí hěn xǐhuan nǐ. wǒ yī zhí hěn xǐ huan nǐ I've always liked you a lot. Expressing 'all along' with 'yīzhí' '一直' 4 A2 [sound:我一直很喜欢你.mp3] GrammarWiki
- 爸爸 一直 都 不 抽烟。 爸爸一直都不抽烟。 爸爸 一直 都 不 抽菸。 爸爸一直都不抽菸。 Bàba yīzhí dōu bù chōuyān. bà ba yī zhí dōu bù chōu yān Dad has never smoked cigarettes. Expressing 'all along' with 'yīzhí' '一直' 4 A2 [sound:爸爸一直都不抽烟.mp3] GrammarWiki
- 我 男朋友 一直在 中国 教 英文。 我男朋友一直在中国教英文。 我 男朋友 一直在 中國 教 英文。 我男朋友一直在中國教英文。 Wǒ nánpéngyou yīzhí zài Zhōngguó jiāo Yīngwén. wǒ nán péng you yī zhí zài zhōng guó jiā o yīng wén My boyfriend has always been teaching English in China. Expressing 'all along' with 'yīzhí' '一直' 4 A2 [sound:我男朋友一直在中国教英文.mp3] GrammarWiki
- 18 岁 以后 , 他 一直 一个人 住。 18岁以后,他一直一个人住。 18 歲 以後 , 他 一直 一個人 住。 18歲以後,他一直一個人住。 Shíbā suì yǐhòu, tā yīzhí yīgèrén zhù. shí bā suì yǐ hòu tā yī zhí yī gèrén zhù Since he was 18, he has always lived alone. Expressing 'all along' with 'yīzhí' '一直' 4 A2 [sound:18岁以后他一直一个人住.mp3] GrammarWiki
- 你 一直 在 这 家 公司 工作 吗? 你一直在这家公司工作吗? 你 一直 在 這 家 公司 工作 嗎? 你一直在這家公司工作嗎? Nǐ yīzhí zài zhè jiā gōngsī gōngzuò ma? nǐ yī zhí zài zhè jiā gōng sī gōng zuò ma Have you always worked in this company? Expressing 'all along' with 'yīzhí' '一直' 4 A2 [sound:你一直在这家公司工作吗.mp3] GrammarWiki
- 你们 一直 住 在 一起 吗? 你们一直住在一起吗? 你們 一直 住 在 一起 嗎? 你們一直住在一起嗎? Nǐmen yīzhí zhù zài yīqǐ ma? nǐ men yī zhí zhù zài yī qǐ ma Have you always been living together? Expressing 'all along' with 'yīzhí' '一直' 4 A2 [sound:你们一直住在一起吗.mp3] GrammarWiki
- 北京 的 空气 一直 很 不 好。 北京的空气一直很不好。 北京 的 空氣 一直 很 不 好。 北京的空氣一直很不好。 Běijīng de kōngqì yīzhí hěn bù hǎo. běi jīng de kōng qì yī zhí hěn bù hǎo The air in Beijing has been bad for a while. Expressing 'all along' with 'yīzhí' '一直' 4 A2 [sound:北京的空气一直很不好.mp3] GrammarWiki
- 他们 已经 走 了。 他们已经走了。 他們 已經 走 了。 他們已經走了。 Tāmen yǐjīng zǒu le. tā men yǐ jīng zǒu le They've already left. with just a verb Expressing 'already' with 'yǐjīng... le' '已经⋯⋯了' 5 A2 [sound:他们已经走了.mp3] GrammarWiki
- 我 已经 有 男朋友 了 。 我已经有男朋友了。 我 已經 有 男朋友 了 。 我已經有男朋友了。 Wǒ yǐjīng yǒu nánpéngyou le. wǒ yǐ jīng yǒu nán péng you le I already have a boyfriend. with a verb phrase Expressing 'already' with 'yǐjīng... le' '已经⋯⋯了' 5 A2 [sound:我已经有男朋友了.mp3] GrammarWiki
- 宝宝 已经 会 说话 了。 宝宝已经会说话了。 寶寶 已經 會 說話 了。 寶寶已經會說話了。 Bǎobao yǐjīng huì shuōhuà le. bǎo bao yǐ jīng huì shuō huà le The baby can already speak. with a verb phrase Expressing 'already' with 'yǐjīng... le' '已经⋯⋯了' 5 A2 [sound:宝宝已经会说话了.mp3] GrammarWiki
- 妈妈 已经 回来 了。 妈妈已经回来了。 媽媽 已經 回來 了。 媽媽已經回來了。 Māma yǐjīng huílái le. mā ma yǐ jīng huí lái le Mom has already come back. with just a verb Expressing 'already' with 'yǐjīng... le' '已经⋯⋯了' 5 A2 [sound:妈妈已经回来了.mp3] GrammarWiki
- 他 已经 上 飞机 了。 他已经上飞机了。 他 已經 上 飛機 了。 他已經上飛機了。 Tā yǐjīng shàng fēijī le. tā yǐ jīng shàng fēi jī le He's already gotten on the plane. with a verb phrase Expressing 'already' with 'yǐjīng... le' '已经⋯⋯了' 5 A2 [sound:他已经上飞机了.mp3] GrammarWiki
- 爸爸 妈妈 已经 老 了。 爸爸妈妈已经老了。 爸爸 媽媽 已經 老 了。 爸爸媽媽已經老了。 Bàba māma yǐjīng lǎo le. bà ba mā ma yǐ jīng lǎo le Mom and dad are already old. Expressing 'already' with 'yǐjīng... le' '已经⋯⋯了' 5 A2 [sound:爸爸妈妈已经老了.mp3] GrammarWiki
- 已经 很 便宜 了。 已经很便宜了。 已經 很 便宜 了。 已經很便宜了。 Yǐjīng hěn piányi le. yǐ jīng hěn pián yi le It is already very cheap. Expressing 'already' with 'yǐjīng... le' '已经⋯⋯了' 5 A2 [sound:已经很便宜了.mp3] GrammarWiki
- 你 女朋友 已经 很 漂亮 了! 你女朋友已经很漂亮了! 你 女朋友 已經 很 漂亮 了! 你女朋友已經很漂亮了! Nǐ nǚpéngyou yǐjīng hěn piàoliang le! nǐ nǚ péng you yǐ jīng hěn pià o liang le Your girlfriend is already very beautiful! Expressing 'already' with 'yǐjīng... le' '已经⋯⋯了' 5 A2 [sound:你女朋友已经很漂亮了.mp3] GrammarWiki
- 你 的 感冒 已经 好 了 吗 ? 你的感冒已经好了吗? 你 的 感冒 已經 好 了 嗎 ? 你的感冒已經好了嗎? Nǐ de gǎnmào yǐjīng hǎo le ma? nǐ de gǎn mào yǐ jīng hǎo le ma Is your cold already better? Expressing 'already' with 'yǐjīng... le' '已经⋯⋯了' 5 A2 [sound:你的感冒已经好了吗.mp3] GrammarWiki
- 已经 很 晚 了,我们 走 吧。 已经很晚了,我们走吧。 已經 很 晚 了,我們 走 吧。 已經很晚了,我們走吧。 Yǐjīng hěn wǎn le, wǒmen zǒu ba. yǐ jīng hěn wǎn le wǒ men zǒu ba It's already really late. Let's go. Expressing 'already' with 'yǐjīng... le' '已经⋯⋯了' 5 A2 [sound:已经很晚了我们走吧.mp3] GrammarWiki
- 已经 11点 了,女儿 还 没 回来 。 已经11点了,女儿还没回来。 已經 11點 了,女兒 還 沒 回來 。 已經11點了,女兒還沒回來。 Yǐjīng shíyī diǎn le, nǚ'ér hái méi huílái. yǐ jīng shí yī diǎn le nǚ ér hái méi huí lái It is already 11 o'clock, and my daughter has not returned. Expressing 'already' with 'yǐjīng... le' '已经⋯⋯了' 5 A2 [sound:已经11点了女儿还没回来.mp3] GrammarWiki
- 爷爷 已经 八十五 岁 了 。 爷爷已经八十五岁了。 爺爺 已經 八十五 歲 了 。 爺爺已經八十五歲了。 Yéye yǐjīng bāshí-wǔ suì le. yé ye yǐ jīng bā shí -wǔ suì le Grandpa is already eighty-five years old. Expressing 'already' with 'yǐjīng... le' '已经⋯⋯了' 5 A2 [sound:爷爷已经八十五岁了.mp3] GrammarWiki
- 我 学习 中文 已经 一 年 了 。 我学习中文已经一年了。 我 學習 中文 已經 一 年 了 。 我學習中文已經一年了。 Wǒ xuéxí Zhōngwén yǐjīng yī nián le. wǒ xué xí zhōng wén yǐ jīng yī nián le I have already been studying Chinese for a year. Expressing 'already' with 'yǐjīng... le' '已经⋯⋯了' 5 A2 [sound:我学习中文已经一年了.mp3] GrammarWiki
- 他 在 洗手间 里 已经 半 个 小时 了 。 他在洗手间里已经半个小时了。 他 在 洗手間 裏 已經 半 個 小時 了 。 他在洗手間裏已經半個小時了。 Tā zài xǐshǒujiān lǐ yǐjīng bàn gè xiǎoshí le. tā zài xǐ shǒu jiān lǐ yǐ jīng bàn gè xiǎ o shí le He has already been in the bathroom for half an hour. Expressing 'already' with 'yǐjīng... le' '已经⋯⋯了' 5 A2 [sound:他在洗手间里已经半个小时了.mp3] GrammarWiki
- 爸爸 去 北京 出差 已经 两 天 了 。 爸爸去北京出差已经两天了。 爸爸 去 北京 出差 已經 兩 天 了 。 爸爸去北京出差已經兩天了。 Bàba qù Běijīng chūchāi yǐjīng liǎng tiān le. bà ba qù běi jīng chū chāi yǐ jīng liǎng tiān le It has already been two days since dad went to Beijing on business trip. Expressing 'already' with 'yǐjīng... le' '已经⋯⋯了' 5 A2 [sound:爸爸去北京出差已经两天了.mp3] GrammarWiki
- 我 已经 不 喜欢 你 了。 我已经不喜欢你了。 我 已經 不 喜歡 你 了。 我已經不喜歡你了。 Wǒ yǐjīng bù xǐhuan nǐ le. wǒ yǐ jīng bù xǐ huan nǐ le I don't like you anymore. Expressing 'already' with 'yǐjīng... le' '已经⋯⋯了' 5 A2 [sound:我已经不喜欢你了.mp3] GrammarWiki
- 他 已经 不 爱 他 的 猫 了。 他已经不爱他的猫了。 他 已經 不 愛 他 的 貓 了。 他已經不愛他的貓了。 Tā yǐjīng bù ài tā de māo le. tā yǐ jīng bù ài tā de māo le He doesn't love his cat anymore. Expressing 'already' with 'yǐjīng... le' '已经⋯⋯了' 5 A2 [sound:他已经不爱他的猫了.mp3] GrammarWiki
- 他们 已经 不 住 在 中国 了。 他们已经不住在中国了。 他們 已經 不 住 在 中國 了。 他們已經不住在中國了。 Tāmen yǐjīng bù zhù zài Zhōngguó le. tā men yǐ jīng bù zhù zài zhōng guó le They don't live in China anymore. Expressing 'already' with 'yǐjīng... le' '已经⋯⋯了' 5 A2 [sound:他们已经不住在中国了.mp3] GrammarWiki
- 我 已经 不 需要 父母 的 钱 了。 我已经不需要父母的钱了。 我 已經 不 需要 父母 的 錢 了。 我已經不需要父母的錢了。 Wǒ yǐjīng bù xūyào fùmǔ de qián le. wǒ yǐ jīng bù xū yào fù mǔ de qián le I don't need my parents' money anymore. Expressing 'already' with 'yǐjīng... le' '已经⋯⋯了' 5 A2 [sound:我已经不需要父母的钱了.mp3] GrammarWiki
- 你 已经 不 在 Google 工作 了 吗? 你已经不在Google工作了吗? 你 已經 不 在 Google 工作 了 嗎? 你已經不在Google工作了嗎? Nǐ yǐjīng bù zài Google gōngzuò le ma? nǐ yǐ jīng bù zài goo g le gōng zuò le ma You don't work at Google anymore? Expressing 'already' with 'yǐjīng... le' '已经⋯⋯了' 5 A2 [sound:你已经不在Google工作了吗.mp3] GrammarWiki
- 他 总是 迟到。 他总是迟到。 他 總是 遲到。 他總是遲到。 Tā zǒngshì chídào. tā zǒng shì chí dào He is always late. Expressing 'always' with 'zǒngshì' '总是' 6 A2 [sound:他总是迟到.mp3] GrammarWiki
- 我 总是 忘记 这 个 词。 我总是忘记这个词。 我 總是 忘記 這 個 詞。 我總是忘記這個詞。 Wǒ zǒngshì wàngjì zhège cí. wǒ zǒng shì wàng jì zhè ge cí I always forget this word. Expressing 'always' with 'zǒngshì' '总是' 6 A2 [sound:我总是忘记这个词.mp3] GrammarWiki
- 他 总是 一个人 吃饭。 他总是一个人吃饭。 他 總是 一個人 吃飯。 他總是一個人吃飯。 Tā zǒngshì yīgèrén chīfàn. tā zǒng shì yī gèrén chī fàn He always eats alone. Expressing 'always' with 'zǒngshì' '总是' 6 A2 [sound:他总是一个人吃饭.mp3] GrammarWiki
- 你 男朋友 总是 说 脏话。 你男朋友总是说脏话。 你 男朋友 總是 說 髒話。 你男朋友總是說髒話。 Nǐ nánpéngyou zǒngshì shuō zānghuà. nǐ nán péng you zǒng shì shuō zāng huà Your boyfriend always uses foul language. Expressing 'always' with 'zǒngshì' '总是' 6 A2 [sound:你男朋友总是说脏话.mp3] GrammarWiki
- 我 的 学生 总是 问 我 很多 有意思 的 问题。 我的学生总是问我很多有意思的问题。 我 的 學生 總是 問 我 很多 有意思 的 問題。 我的學生總是問我很多有意思的問題。 Wǒ de xuéshēng zǒngshì wèn wǒ hěn duō yǒu yìsi de wèntí. wǒ de xué shēng zǒng shì wèn wǒ hěn duō yǒu yì si de wèn tí My students always ask me lots of interesting questions. Expressing 'always' with 'zǒngshì' '总是' 6 A2 [sound:我的学生总是问我很多有意思的问题.mp3] GrammarWiki
- 他 总是 很 累。 他总是很累。 他 總是 很 累。 他總是很累。 Tā zǒngshì hěn lèi. tā zǒng shì hěn lèi He is always tired. Expressing 'always' with 'zǒngshì' '总是' 6 A2 [sound:他总是很累.mp3] GrammarWiki
- 你 为什么 总是 很 忙? 你为什么总是很忙? 你 爲什麼 總是 很 忙? 你爲什麼總是很忙? Nǐ wèishénme zǒngshì hěn máng? nǐ wèi shén me zǒng shì hěn máng Why are you always very busy? Expressing 'always' with 'zǒngshì' '总是' 6 A2 [sound:你为什么总是很忙.mp3] GrammarWiki
- 你 家 总是 很 干净。 你家总是很干净。 你 家 總是 很 乾淨。 你家總是很乾淨。 Nǐ jiā zǒngshì hěn gānjìng. nǐ jiā zǒng shì hěn gān jìng Your house is always very clean. Expressing 'always' with 'zǒngshì' '总是' 6 A2 [sound:你家总是很干净.mp3] GrammarWiki
- 孩子们 总是 非常 开心。 孩子们总是非常开心。 孩子們 總是 非常 開心。 孩子們總是非常開心。 Háizi men zǒngshì fēicháng kāixīn. hái zi men zǒng shì fēi cháng kāi xīn The children are always very happy. Expressing 'always' with 'zǒngshì' '总是' 6 A2 [sound:孩子们总是非常开心.mp3] GrammarWiki
- 我 的 学生 总是 特别 努力。 我的学生总是特别努力。 我 的 學生 總是 特別 努力。 我的學生總是特別努力。 Wǒ de xuéshēng zǒngshì tèbié nǔlì. wǒ de xué shēng zǒng shì tè bié nǔ lì My students are always very hard-working. Expressing 'always' with 'zǒngshì' '总是' 6 A2 [sound:我的学生总是特别努力.mp3] GrammarWiki
- 她 有 一 个 弟弟,还 有 一 个 妹妹。 她有一个弟弟,还有一个妹妹。 她 有 一 個 弟弟,還 有 一 個 妹妹。 她有一個弟弟,還有一個妹妹。 Tā yǒu yī gè dìdi, hái yǒu yī gè mèimei. tā yǒu yī gè dì di hái yǒu yī gè mèi mei She has a younger brother and also has a younger sister. Expressing 'and also' with 'hái' '还' 7 A2 [sound:她有一个弟弟还有一个妹妹.mp3] GrammarWiki
- 我 老板 会 说 法语,还 会 说 日语。 我老板会说法语,还会说日语。 我 老闆 會 說 法語,還 會 說 日語。 我老闆會說法語,還會說日語。 Wǒ lǎobǎn huì shuō Fǎyǔ, hái huì shuō Rìyǔ. wǒ lǎo bǎn huì shuō fǎ yǔ hái huì shuō rì yǔ My boss can speak French and can also speak Japanese. Expressing 'and also' with 'hái' '还' 7 A2 [sound:我老板会说法语还会说日语.mp3] GrammarWiki
- 你 要 一 杯 咖啡,还 要 什么? 你要一杯咖啡,还要什么? 你 要 一 杯 咖啡,還 要 什麼? 你要一杯咖啡,還要什麼? Nǐ yào yī bēi kāfēi, hái yào shénme? nǐ yào yī bēi kā fēi hái yào shén me You want a cup of coffee, and what else do you want? Expressing 'and also' with 'hái' '还' 7 A2 [sound:你要一杯咖啡还要什么.mp3] GrammarWiki
- 我 想 吃 冰淇淋,还 想 吃 汉堡。 我想吃冰淇淋,还想吃汉堡。 我 想 吃 冰淇淋,還 想 吃 漢堡。 我想吃冰淇淋,還想吃漢堡。 Wǒ xiǎng chī bīngqílín, hái xiǎng chī hànbǎo. wǒ xiǎng chī bīng qí lín hái xiǎng chī hàn bǎo I want to eat ice cream and I also want to eat a hamburger. Expressing 'and also' with 'hái' '还' 7 A2 [sound:我想吃冰淇淋还想吃汉堡.mp3] GrammarWiki
- 爸爸 有 一个 小米 手机,还 有 一个 iPhone。 爸爸有一个小米手机,还有一个iPhone。 爸爸 有 一個 小米 手機,還 有 一個 iPhone。 爸爸有一個小米手機,還有一個iPhone。 Bàba yǒu yī gè Xiǎomǐ shǒujī, hái yǒu yī gè iPhone. bà ba yǒu yī gè xiǎ o mǐ shǒu jī hái yǒu yī gè i phone Dad has a Xiaomi phone and also has an iPhone. Expressing 'and also' with 'hái' '还' 7 A2 [sound:爸爸有一个小米手机还有一个iPhone.mp3] GrammarWiki
- 你 晚上 在家 做 了 作业,还 做 了 什么? 你晚上在家做了作业,还做了什么? 你 晚上 在家 做 了 作業,還 做 了 什麼? 你晚上在家做了作業,還做了什麼? Nǐ wǎnshang zài jiā zuò le zuòyè, hái zuò le shénme? nǐ wǎn shang zài jiā zuò le zuò yè hái zuò le shén me You did your homework at home tonight, and what else did you do? Expressing 'and also' with 'hái' '还' 7 A2 [sound:你晚上在家做了作业还做了什么.mp3] GrammarWiki
- 他 结婚 的 时候,请 了 同事,还 请 了 谁? 他结婚的时候,请了同事,还请了谁? 他 結婚 的 時候,請 了 同事,還 請 了 誰? 他結婚的時候,請了同事,還請了誰? Tā jiéhūn de shíhou, qǐng le tóngshì, hái qǐng le shéi? tā jié hūn de shí hou qǐng le tóng shì hái qǐng le shéi When he got married, he invited his co-workers. Who else did he invite? Expressing 'and also' with 'hái' '还' 7 A2 [sound:他结婚的时候请了同事还请了谁.mp3] GrammarWiki
- 生日 的 时候,我们 会 吃 蛋糕,还 要 送 礼物。 生日的时候,我们会吃蛋糕,还要送礼物。 生日 的 時候,我們 會 吃 蛋糕,還 要 送 禮物。 生日的時候,我們會吃蛋糕,還要送禮物。 Shēngrì de shíhou, wǒmen huì chī dàngāo, hái yào sòng lǐwù. shēng rì de shí hou wǒ men huì chī dàn gāo hái yào sòng lǐ wù During a birthday, we eat cake and also give presents. Expressing 'and also' with 'hái' '还' 7 A2 [sound:生日的时候我们会吃蛋糕还要送礼物.mp3] GrammarWiki
- 去 美国 要 带 钱、护照,还 要 带 什么? 去美国要带钱、护照,还要带什么? 去 美國 要 帶 錢、護照,還 要 帶 什麼? 去美國要帶錢、護照,還要帶什麼? Qù Měiguó yào dài qián, hùzhào, hái yào dài shénme? qù měi guó yào dài qián hù zhào hái yào dài shén me To go to the USA, you need to take money and a passport. What else do you need to take with you? Expressing 'and also' with 'hái' '还' 7 A2 [sound:去美国要带钱、护照还要带什么.mp3] GrammarWiki
- 他 做 了 饭 , 还 洗 了 碗。 他做了饭,还洗了碗。 他 做 了 飯 , 還 洗 了 碗。 他做了飯,還洗了碗。 Tā zuò le fàn, hái xǐ le wǎn. tā zuò le fàn hái xǐ le wǎn He fixed dinner and also washed the dishes. Expressing 'and also' with 'hái' '还' 7 A2 [sound:他做了饭还洗了碗.mp3] GrammarWiki
- 她 也 洗 了 碗。 她也洗了碗。 她 也 洗 了 碗。 她也洗了碗。 Tā yě xǐ le wǎn. tā yě xǐ le wǎn She washed the dishes too. xpressing 'and also' with 'hái' '还' 7 A2 [sound:她也洗了碗.mp3] GrammarWiki
- 我 洗 了 澡, 还 洗 了 衣服。 我洗了澡,还洗了衣服。 我 洗 了 澡, 還 洗 了 衣服。 我洗了澡,還洗了衣服。 Wǒ xǐ le zǎo, hái xǐ le yīfu. wǒ xǐ le zǎo hái xǐ le yī fu I took a shower and also did my laundry. Expressing 'and also' with 'hái' '还' 7 A2 [sound:我洗了澡还洗了衣服.mp3] GrammarWiki
- 她 也 洗 了 衣服。 她也洗了衣服。 她 也 洗 了 衣服。 她也洗了衣服。 Tā yě xǐ le yīfu. tā yě xǐ le yī fu She did her laundry too. Expressing 'and also' with 'hái' '还' 7 A2 [sound:她也洗了衣服.mp3] GrammarWiki
- 我们 今天 晚上 出去 吃饭 了,还 看 了 电影 。 我们今天晚上出去吃饭了,还看了电影。 我們 今天 晚上 出去 吃飯 了,還 看 了 電影 。 我們今天晚上出去吃飯了,還看了電影。 Wǒmen jīntiān wǎnshang chūqù chīfàn le, hái kàn le diànyǐng. wǒ men jīn tiān wǎn shang chū qù chī fàn le hái kàn le diàn yǐng We went out for dinner tonight and also watched a movie. Expressing 'and also' with 'hái' '还' 7 A2 [sound:我们今天晚上出去吃饭了还看了电影.mp3] GrammarWiki
- 他们 今天 晚上 也 看 了 电影 。 他们今天晚上也看了电影。 他們 今天 晚上 也 看 了 電影 。 他們今天晚上也看了電影。 Tāmen jīntiān wǎnshang yě kàn le diànyǐng. tā men jīn tiān wǎn shang yě kàn le diàn yǐng They watched a movie tonight too. Expressing 'and also' with 'hái' '还' 7 A2 [sound:他们今天晚上也看了电影.mp3] GrammarWiki
- 这 两个 银行 哪 个 更 近 ? 这两个银行哪个更近? 這 兩個 銀行 哪 個 更 近 ? 這兩個銀行哪個更近? Zhè liǎng gè yínháng nǎge gèng jìn? zhè liǎng gè yín háng nǎ ge gèng jìn Between these two banks, which one is closer? Expressing 'even more' with 'gèng' '更' 8 A2 [sound:这两个银行哪个更近.mp3] GrammarWiki
- 我 想 找 一 个 更 帅 的 男朋友。 我想找一个更帅的男朋友。 我 想 找 一 個 更 帥 的 男朋友。 我想找一個更帥的男朋友。 Wǒ xiǎng zhǎo yī gè gèng shuài de nánpéngyou. wǒ xiǎng zhǎo yī gè gèng shuà i de nán péng you I want to find a more handsome boyfriend. It is implied that my boyfriend now is already handsome, but I want to find an even more handsome boyfriend. Expressing 'even more' with 'gèng' '更' 8 A2 [sound:我想找一个更帅的男朋友.mp3] GrammarWiki
- 我 喜欢 在 网上 买书,因为 更 便宜。 我喜欢在网上买书,因为更便宜。 我 喜歡 在 網上 買書,因爲 更 便宜。 我喜歡在網上買書,因爲更便宜。 Wǒ xǐhuan zài wǎngshàng mǎi shū, yīnwèi gèng piányi. wǒ xǐ huan zài wǎng shàng mǎi shū yīn wèi gèng pián yi I like buying books online because it's cheaper. 8 A2 [sound:我喜欢在网上买书因为更便宜.mp3] GrammarWiki
- 不要 太 高兴,我们 还 有 更 多 的 工作 要 做。 不要太高兴,我们还有更多的工作要做。 不要 太 高興,我們 還 有 更 多 的 工作 要 做。 不要太高興,我們還有更多的工作要做。 Bùyào tài gāoxìng, wǒmen hái yǒu gèng duō de gōngzuò yào zuò. bù yào tài gāo xìng wǒ men hái yǒu gèng duō de gōng zuò yào zuò Don't get too excited. We still have more work to do. It is implied that a lot of work has already been done but there is still 'even more' work left. Expressing 'even more' with 'gèng' '更' 8 A2 [sound:不要太高兴我们还有更多的工作要做.mp3] GrammarWiki
- 结婚 以后, 她 变 得 更 漂亮 了。 结婚以后,她变得更漂亮了。 結婚 以後, 她 變 得 更 漂亮 了。 結婚以後,她變得更漂亮了。 Jiéhūn yǐhòu, tā biàn de gèng piàoliang le. jié hūn yǐ hòu tā biàn de gèng pià o liang le She's become more beautiful after she got married. Expressing 'even more' with 'gèng' '更' 8 A2 [sound:结婚以后她变得更漂亮了.mp3] GrammarWiki
- 北京 的 房子 比 上海 更 贵。 北京的房子比上海更贵。 北京 的 房子 比 上海 更 貴。 北京的房子比上海更貴。 Běijīng de fángzi bǐ Shànghǎi gèng guì. běi jīng de fáng zi bǐ shàng hǎi gèng guì The houses in Beijing are even more expensive than those in Shanghai. Expressing 'even more' with 'gèng' '更' 8 A2 [sound:北京的房子比上海更贵.mp3] GrammarWiki
- 春节 比中秋节更 热闹。 春节比中秋节更热闹。 春節 比中秋節更 熱鬧。 春節比中秋節更熱鬧。 Chūnjié bǐ Zhōngqiūjié gèng rènao. chūn jié bǐ zhōng qiū jié gèng rènao Spring Festival is even more boisterous than Mid-autumn Festival. Expressing 'even more' with 'gèng' '更' 8 A2 [sound:春节比中秋节更热闹.mp3] GrammarWiki
- 汉字 比 声调 更 难。 汉字比声调更难。 漢字 比 聲調 更 難。 漢字比聲調更難。 Hànzì bǐ shēngdiào gèng nán. hàn zì bǐ shēng dià o gèng nán Chinese characters are even more difficult than tones. Expressing 'even more' with 'gèng' '更' 8 A2 [sound:汉字比声调更难.mp3] GrammarWiki
- 他 现在 的 女朋友 比 以前 的 更 漂亮。 他现在的女朋友比以前的更漂亮。 他 現在 的 女朋友 比 以前 的 更 漂亮。 他現在的女朋友比以前的更漂亮。 Tā xiànzài de nǚpéngyou bǐ yǐqián de gèng piàoliang. tā xiàn zài de nǚ péng you bǐ yǐ qián de gèng pià o liang His current girlfriend is even more beautiful than his previous one. Expressing 'even more' with 'gèng' '更' 8 A2 [sound:他现在的女朋友比以前的更漂亮.mp3] GrammarWiki
- 中国 的 高铁 比 飞机 更 方便。 中国的高铁比飞机更方便。 中國 的 高鐵 比 飛機 更 方便。 中國的高鐵比飛機更方便。 Zhōngguó de gāotiě bǐ fēijī gèng fāngbiàn. zhōng guó de gāo tiě bǐ fēi jī gèng fāng biàn China's high-speed trains are even more convenient than airplanes. Expressing 'even more' with 'gèng' '更' 8 A2 [sound:中国的高铁比飞机更方便.mp3] GrammarWiki
- 我们 刚 知道。 我们刚知道。 我們 剛 知道。 我們剛知道。 Wǒmen gāng zhīdào. wǒ men gāng zhī dào We just found out. Expressing 'just' with 'gāng' '刚' 9 A2 [sound:我们刚知道.mp3] GrammarWiki
- 她们 刚 走。 她们刚走。 她們 剛 走。 她們剛走。 Tāmen gāng zǒu. tā men gāng zǒu They just left. Expressing 'just' with 'gāng' '刚' 9 A2 [sound:她们刚走.mp3] GrammarWiki
- 老板 刚刚 到 办公室。 老板刚刚到办公室。 老闆 剛剛 到 辦公室。 老闆剛剛到辦公室。 Lǎobǎn gānggāng dào bàngōngshì. lǎo bǎn gāng gāng dào bàn gōng shì The boss just arrived at the office. Expressing 'just' with 'gāng' '刚' 9 A2 [sound:老板刚刚到办公室.mp3] GrammarWiki
- 我 老婆 刚 生 完 孩子。 我老婆刚生完孩子。 我 老婆 剛 生 完 孩子。 我老婆剛生完孩子。 Wǒ lǎopo gāng shēng wán háizi. wǒ lǎo po gāng shēng wán hái zi My wife just finished giving birth to our baby. Expressing 'just' with 'gāng' '刚' 9 A2 [sound:我老婆刚生完孩子.mp3] GrammarWiki
- 你 刚刚 下班 吗? 你刚刚下班吗? 你 剛剛 下班 嗎? 你剛剛下班嗎? Nǐ gānggāng xiàbān ma? nǐ gāng gāng xià bān ma Did you just get off work? Expressing 'just' with 'gāng' '刚' 9 A2 [sound:你刚刚下班吗.mp3] GrammarWiki
- 我 刚 认识 她 十 天。 我刚认识她十天。 我 剛 認識 她 十 天。 我剛認識她十天。 Wǒ gāng rènshi tā shí tiān. wǒ gāng rèn shi tā shí tiān I just met her ten days ago. Expressing 'just' with 'gāng' '刚' 9 A2 [sound:我刚认识她十天.mp3] GrammarWiki
- 他 刚 来 中国 两 个 月。 他刚来中国两个月。 他 剛 來 中國 兩 個 月。 他剛來中國兩個月。 Tā gāng lái Zhōngguó liǎng gè yuè. tā gāng lái zhōng guó liǎng gè yuè He just got to China two months ago. Expressing 'just' with 'gāng' '刚' 9 A2 [sound:他刚来中国两个月.mp3] GrammarWiki
- 我 弟弟 刚 工作 半年。 我弟弟刚工作半年。 我 弟弟 剛 工作 半年。 我弟弟剛工作半年。 Wǒ dìdi gāng gōngzuò bàn nián . wǒ dì di gāng gōng zuò bàn nián My younger brother just started working half a year ago. Expressing 'just' with 'gāng' '刚' 9 A2 [sound:我弟弟刚工作半年.mp3] GrammarWiki
- 她 刚 结婚 三 个 月 。 她刚结婚三个月。 她 剛 結婚 三 個 月 。 她剛結婚三個月。 Tā gāng jiéhūn sān gè yuè. tā gāng jié hūn sān gè yuè She just got married three months ago. Expressing 'just' with 'gāng' '刚' 9 A2 [sound:她刚结婚三个月.mp3] GrammarWiki
- 我 的 车 刚 买 两 天,开 的时候 小心 点。 我的车刚买两天,开的时候小心点。 我 的 車 剛 買 兩 天,開 的時候 小心 點。 我的車剛買兩天,開的時候小心點。 Wǒ de chē gāng mǎi liǎng tiān, kāi de shíhou xiǎoxīn diǎn. wǒ de chē gāng mǎi liǎng tiān kāi de shí hou xiǎ o xīn diǎn I just bought the car two days ago. Be careful when you drive. Expressing 'just' with 'gāng' '刚' 9 A2 [sound:我的车刚买两天开的时候小心点.mp3] GrammarWiki
- 我 只 有 一 个 哥哥。 我只有一个哥哥。 我 只 有 一 個 哥哥。 我只有一個哥哥。 Wǒ zhǐ yǒu yī gè gēge. wǒ zhǐ yǒu yī gè gē ge I only have one older brother. Expressing 'only' with 'zhǐ' '只' 10 A2 [sound:我只有一个哥哥.mp3] GrammarWiki
- 我们 只 有 十块 钱。 我们只有十块钱。 我們 只 有 十塊 錢。 我們只有十塊錢。 Wǒmen zhǐ yǒu shí kuài qián. wǒ men zhǐ yǒu shí kuà i qián We only have ten RMB. Expressing 'only' with 'zhǐ' '只' 10 A2 [sound:我们只有十块钱.mp3] GrammarWiki
- 我们 公司 只 有 两个员工。 我们公司只有两个员工。 我們 公司 只 有 兩個員工。 我們公司只有兩個員工。 Wǒmen gōngsī zhǐ yǒu liǎng gè yuángōng. wǒ men gōng sī zhǐ yǒu liǎng gè yuán gōng Our company only has two employees. Expressing 'only' with 'zhǐ' '只' 10 A2 [sound:我们公司只有两个员工.mp3] GrammarWiki
- 你 只 爱 吃 肉 吗? 你只爱吃肉吗? 你 只 愛 吃 肉 嗎? 你只愛吃肉嗎? Nǐ zhǐ ài chī ròu ma? nǐ zhǐ ài chī ròu ma Do you only like eating meat? Expressing 'only' with 'zhǐ' '只' 10 A2 [sound:你只爱吃肉吗.mp3] GrammarWiki
- 他们 只 会 说 英文。 他们只会说英文。 他們 只 會 說 英文。 他們只會說英文。 Tāmen zhǐ huì shuō Yīngwén. tā men zhǐ huì shuō yīng wén They can only speak English. Expressing 'only' with 'zhǐ' '只' 10 A2 [sound:他们只会说英文.mp3] GrammarWiki
- 我 只 能 说 两 句 中文。 我只能说两句中文。 我 只 能 說 兩 句 中文。 我只能說兩句中文。 Wǒ zhǐ néng shuō liǎng jù Zhōngwén. wǒ zhǐ néng shuō liǎng jù zhōng wén I can only say two sentences in Chinese. Expressing 'only' with 'zhǐ' '只' 10 A2 [sound:我只能说两句中文.mp3] GrammarWiki
- 你们 只 要 咖啡 吗? 你们只要咖啡吗? 你們 只 要 咖啡 嗎? 你們只要咖啡嗎? Nǐmen zhǐ yào kāfēi ma? nǐ men zhǐ yào kā fēi ma Do you only want coffee? Expressing 'only' with 'zhǐ' '只' 10 A2 [sound:你们只要咖啡吗.mp3] GrammarWiki
- 我 老婆 只 要 一个 孩子。 我老婆只要一个孩子。 我 老婆 只 要 一個 孩子。 我老婆只要一個孩子。 Wǒ lǎopo zhǐ yào yī gè háizi. wǒ lǎo po zhǐ yào yī gè hái zi My wife only wants one child. Expressing 'only' with 'zhǐ' '只' 10 A2 [sound:我老婆只要一个孩子.mp3] GrammarWiki
- 宝宝 只 会 走,不 会 跑。 宝宝只会走,不会跑。 寶寶 只 會 走,不 會 跑。 寶寶只會走,不會跑。 Bǎobao zhǐ huì zǒu, bù huì pǎo. bǎo bao zhǐ huì zǒu bù huì pǎo The baby can only walk. He can't run. Expressing 'only' with 'zhǐ' '只' 10 A2 [sound:宝宝只会走不会跑.mp3] GrammarWiki
- 我 只 想 跟 你 在 一起。 我只想跟你在一起。 我 只 想 跟 你 在 一起。 我只想跟你在一起。 Wǒ zhǐ xiǎng gēn nǐ zài yīqǐ. wǒ zhǐ xiǎng gēn nǐ zài yī qǐ I only want to be with you. Expressing 'only' with 'zhǐ' '只' 10 A2 [sound:我只想跟你在一起.mp3] GrammarWiki
- 她 在 看 书。 她在看书。 她 在 看 書。 她在看書。 Tā zài kànshū. tā zài kàn shū She is reading. Expressing actions in progress with 'zài' '在' 11 A2 [sound:她在看书.mp3] GrammarWiki
- 妈妈 在 打 电话。 妈妈在打电话。 媽媽 在 打 電話。 媽媽在打電話。 Māma zài dǎ diànhuà. mā ma zài dǎ diàn huà Mom is making a phone call. Expressing actions in progress with 'zài' '在' 11 A2 [sound:妈妈在打电话.mp3] GrammarWiki
- 谁 在 里面 洗澡? 谁在里面洗澡? 誰 在 裏面 洗澡? 誰在裏面洗澡? Shéi zài lǐmiàn xǐzǎo? shéi zài lǐ miàn xǐ zǎo Who is taking a shower in there? Expressing actions in progress with 'zài' '在' 11 A2 [sound:谁在里面洗澡.mp3] GrammarWiki
- 阿姨 正在 打扫 我们 的 房间。 阿姨正在打扫我们的房间。 阿姨 正在 打掃 我們 的 房間。 阿姨正在打掃我們的房間。 Āyí zhèngzài dǎsǎo wǒmen de fángjiān. ā yí zhèng zài dǎ sǎo wǒ men de fáng jiān The cleaning lady is cleaning our room right now. Expressing actions in progress with 'zài' '在' 11 A2 [sound:阿姨正在打扫我们的房间.mp3] GrammarWiki
- 昨天 晚上 七点,我们 在 吃饭。 昨天晚上七点,我们在吃饭。 昨天 晚上 七點,我們 在 吃飯。 昨天晚上七點,我們在吃飯。 Zuótiān wǎnshang qīdiǎn, wǒmen zài chīfàn. zuó tiān wǎn shang qī diǎn wǒ men zài chī fàn Yesterday at 7pm, we were eating dinner. Expressing actions in progress with 'zài' '在' 11 A2 [sound:昨天晚上七点我们在吃饭.mp3] GrammarWiki
- 老板 在 开会,没有 时间 见 你。 老板在开会,没有时间见你。 老闆 在 開會,沒有 時間 見 你。 老闆在開會,沒有時間見你。 Lǎobǎn zài kāihuì, méiyǒu shíjiān jiàn nǐ. lǎo bǎn zài kāi huì méi yǒu shí jiān jiàn nǐ The boss is currently in a meeting. He doesn't have time to see you. Expressing actions in progress with 'zài' '在' 11 A2 [sound:老板在开会没有时间见你.mp3] GrammarWiki
- 我 现在 在 上班,不方便 离开。 我现在在上班,不方便离开。 我 現在 在 上班,不方便 離開。 我現在在上班,不方便離開。 Wǒ xiànzài zài shàngbān, bù fāngbiàn líkāi. wǒ xiàn zài zài shàng bān bù fāng biàn lí kāi I am working now. It's not convenient for me to leave. Expressing actions in progress with 'zài' '在' 11 A2 [sound:我现在在上班不方便离开.mp3] GrammarWiki
- 我们 正在 上课,请 你 等 一会儿。 我们正在上课,请你等一会儿。 我們 正在 上課,請 你 等 一會兒。 我們正在上課,請你等一會兒。 Wǒmen zhèngzài shàngkè, qǐng nǐ děng yīhuìr. wǒ men zhèng zài shàng kè qǐng nǐ děng yī huì r We are in class right now; please wait a moment. Expressing actions in progress with 'zài' '在' 11 A2 [sound:我们正在上课请你等一会儿.mp3] GrammarWiki
- 你 正在 开车,不 可以 玩 手机。 你正在开车,不可以玩手机。 你 正在 開車,不 可以 玩 手機。 你正在開車,不可以玩手機。 Nǐ zhèngzài kāichē, bù kěyǐ wán shǒujī. nǐ zhèng zài kāi chē bù kě yǐ wán shǒu jī You're driving right now; you can't play with your cell phone. Expressing actions in progress with 'zài' '在' 11 A2 [sound:你正在开车不可以玩手机.mp3] GrammarWiki
- 你 给 我 打 电话 的时候,我 正在 跟 朋友 打 游戏 。 你给我打电话的时候,我正在跟朋友打游戏。 你 給 我 打 電話 的時候,我 正在 跟 朋友 打 遊戲 。 你給我打電話的時候,我正在跟朋友打遊戲。 Nǐ gěi wǒ dǎ diànhuà de shíhou, wǒ zhèngzài gēn péngyou dǎ yóuxì. nǐ gěi wǒ dǎ diàn huà de shí hou wǒ zhèng zài gēn péng you dǎ yóu xì When you called me, I was playing video games with friends. Expressing actions in progress with 'zài' '在' 11 A2 [sound:你给我打电话的时候我正在跟朋友打游戏.mp3] GrammarWiki
- 别 走。 别走。 別 走。 別走。 Bié zǒu. bié zǒu Don't leave. Negative commands with 'bié' '别' 12 A2 [sound:别走.mp3] GrammarWiki
- 别 说话! 别说话! 別 說話! 別說話! Bié shuōhuà! bié shuō huà Don't speak! Negative commands with 'bié' '别' 12 A2 [sound:别说话.mp3] GrammarWiki
- 别 笑! 别笑! 別 笑! 別笑! Bié xiào! bié xià o Don't laugh! Negative commands with 'bié' '别' 12 A2 [sound:别笑.mp3] GrammarWiki
- 别 动! 别动! 別 動! 別動! Bié dòng! bié dòng Don't move! Negative commands with 'bié' '别' 12 A2 [sound:别动.mp3] GrammarWiki
- 别 过来! 别过来! 別 過來! 別過來! Bié guòlái! bié guò lái Don't come over here! Negative commands with 'bié' '别' 12 A2 [sound:别过来.mp3] GrammarWiki
- 别 打 孩子! 别打孩子! 別 打 孩子! 別打孩子! Bié dǎ háizi! bié dǎ hái zi Don't hit the child! Negative commands with 'bié' '别' 12 A2 [sound:别打孩子.mp3] GrammarWiki
- 别 喝 太 多。 别喝太多。 別 喝 太 多。 別喝太多。 Bié hē tài duō. bié hē tài duō Don't drink too much. Negative commands with 'bié' '别' 12 A2 [sound:别喝太多.mp3] GrammarWiki
- 喝酒 以后 别 开车。 喝酒以后别开车。 喝酒 以後 別 開車。 喝酒以後別開車。 Hējiǔ yǐhòu bié kāichē. hē jiǔ yǐ hòu bié kāi chē After drinking alcohol, don't drive. Negative commands with 'bié' '别' 12 A2 [sound:喝酒以后别开车.mp3] GrammarWiki
- 吃饭 的 时候 别 玩 手机。 吃饭的时候别玩手机。 吃飯 的 時候 別 玩 手機。 吃飯的時候別玩手機。 Chīfàn de shíhou bié wán shǒujī. chī fàn de shí hou bié wán shǒu jī When eating, don't play with your cell phone. Negative commands with 'bié' '别' 12 A2 [sound:吃饭的时候别玩手机.mp3] GrammarWiki
- 上课 的 时候 别 说 英文。 上课的时候别说英文。 上課 的 時候 別 說 英文。 上課的時候別說英文。 Shàngkè de shíhou bié shuō Yīngwén. shàng kè de shí hou bié shuō yīng wén Don't speak English in class. Negative commands with 'bié' '别' 12 A2 [sound:上课的时候别说英文.mp3] GrammarWiki
- 不要 一边 吃 东西,一边 说话。 不要一边吃东西,一边说话。 不要 一邊 吃 東西,一邊 說話。 不要一邊吃東西,一邊說話。 Bùyào yībiān chī dōngxi, yībiān shuōhuà. bù yào yī biān chī dōng xi yī biān shuō huà Don't speak while eating. Negative commands with 'bié' '别' 12 A2 [sound:不要一边吃东西一边说话.mp3] GrammarWiki
- 我 常常 一边 洗澡, 一边 唱歌。 我常常一边洗澡,一边唱歌。 我 常常 一邊 洗澡, 一邊 唱歌。 我常常一邊洗澡,一邊唱歌。 Wǒ chángcháng yībiān xǐzǎo, yībiān chànggē. wǒ cháng cháng yī biān xǐ zǎo yī biān chàng gē I often sing songs while I take a shower. Simultaneous tasks with 'yībiān' '一边' 13 A2 [sound:我常常一边洗澡一边唱歌.mp3] GrammarWiki
- 孩子 喜欢 一边 吃饭, 一边 玩。 孩子喜欢一边吃饭,一边玩。 孩子 喜歡 一邊 吃飯, 一邊 玩。 孩子喜歡一邊吃飯,一邊玩。 Háizi xǐhuan yībiān chīfàn, yībiān wán. hái zi xǐ huan yī biān chī fàn yī biān wán Children like to play while eating. Simultaneous tasks with 'yībiān' '一边' 13 A2 [sound:孩子喜欢一边吃饭一边玩.mp3] GrammarWiki
- 你 喜欢 一边 听 音乐, 一边 做 作业 吗? 你喜欢一边听音乐,一边做作业吗? 你 喜歡 一邊 聽 音樂, 一邊 做 作業 嗎? 你喜歡一邊聽音樂,一邊做作業嗎? Nǐ xǐhuan yībiān tīng yīnyuè, yībiān zuò zuòyè ma? nǐ xǐ huan yī biān tīng yīn yuè yī biān zuò zuò yè ma Do you like to listen to music while doing homework? Simultaneous tasks with 'yībiān' '一边' 13 A2 [sound:你喜欢一边听音乐一边做作业吗.mp3] GrammarWiki
- 我们 一边 走 一边 聊 吧。 我们一边走一边聊吧。 我們 一邊 走 一邊 聊 吧。 我們一邊走一邊聊吧。 Wǒmen yībiān zǒu yībiān liáo ba. wǒ men yī biān zǒu yī biān liá o ba Let's walk while we talk. Simultaneous tasks with 'yībiān' '一边' 13 A2 [sound:我们一边走一边聊吧.mp3] GrammarWiki
- 请 你 一边 读 一边 写。 请你一边读一边写。 請 你 一邊 讀 一邊 寫。 請你一邊讀一邊寫。 Qǐng nǐ yībiān dú yībiān xiě. qǐng nǐ yī biān dú yī biān xiě Please write as you read. Simultaneous tasks with 'yībiān' '一边' 13 A2 [sound:请你一边读一边写.mp3] GrammarWiki
- 不要 一边 开车, 一边 打电话。 不要一边开车,一边打电话。 不要 一邊 開車, 一邊 打電話。 不要一邊開車,一邊打電話。 Bùyào yībiān kāichē, yībiān dǎ diànhuà. bù yào yī biān kāi chē yī biān dǎ diàn huà Don't talk on the phone while you drive. Simultaneous tasks with 'yībiān' '一边' 13 A2 [sound:不要一边开车一边打电话.mp3] GrammarWiki
- 老板 喜欢 一边 抽烟,一边 工作。 老板喜欢一边抽烟,一边工作。 老闆 喜歡 一邊 抽菸,一邊 工作。 老闆喜歡一邊抽菸,一邊工作。 Lǎobǎn xǐhuan yībiān chōuyān, yībiān gōngzuò. lǎo bǎn xǐ huan yī biān chōu yān yī biān gōng zuò The boss likes to smoke while working. Simultaneous tasks with 'yībiān' '一边' 13 A2 [sound:老板喜欢一边抽烟一边工作.mp3] GrammarWiki
- 很多 人 都 一边 上班, 一边 玩 手机。 很多人都一边上班,一边玩手机。 很多 人 都 一邊 上班, 一邊 玩 手機。 很多人都一邊上班,一邊玩手機。 Hěn duō rén dōu yībiān shàngbān, yībiān wán shǒujī. hěn duō rén dōu yī biān shàng bān yī biān wán shǒu jī Many people play with their cell phones while working. Simultaneous tasks with 'yībiān' '一边' 13 A2 [sound:很多人都一边上班一边玩手机.mp3] GrammarWiki
- 她 常常 一边 做饭,一边 带 孩子。 她常常一边做饭,一边带孩子。 她 常常 一邊 做飯,一邊 帶 孩子。 她常常一邊做飯,一邊帶孩子。 Tā chángcháng yībiān zuòfàn, yībiān dài háizi. tā cháng cháng yī biān zuò fàn yī biān dài hái zi She often looks after the baby while cooking food. Simultaneous tasks with 'yībiān' '一边' 13 A2 [sound:她常常一边做饭一边带孩子.mp3] GrammarWiki
- 她 多 高? 她多高? 她 多 高? 她多高? Tā duō gāo? tā duō gāo How tall is she? Asking about degree with 'duō' '多' 14 A2 [sound:她多高.mp3] GrammarWiki
- 你家 多 大? 你家多大? 你家 多 大? 你家多大? Nǐ jiā duō dà? nǐ jiā duō dà How large is your house? Asking about degree with 'duō' '多' 14 A2 [sound:你家多大.mp3] GrammarWiki
- 你 的 孩子 多 大? 你的孩子多大? 你 的 孩子 多 大? 你的孩子多大? Nǐ de háizi duō dà? nǐ de hái zi duō dà How old is your child? Asking about degree with 'duō' '多' 14 A2 [sound:你的孩子多大.mp3] GrammarWiki
- 黄河 多 长? 黄河多长? 黃河 多 長? 黃河多長? Huánghé duō cháng? huáng hé duō cháng How long is the Yellow River? Asking about degree with 'duō' '多' 14 A2 [sound:黄河多长.mp3] GrammarWiki
- 你 家 离 这儿 多 远? 你家离这儿多远? 你 家 離 這兒 多 遠? 你家離這兒多遠? Nǐ jiā lí zhèr duō yuǎn? nǐ jiā lí zhèr duō yuǎn How far is your house away from here? Asking about degree with 'duō' '多' 14 A2 [sound:你家离这儿多远.mp3] GrammarWiki
- 你 要 在 美国 待 多 久? 你要在美国待多久? 你 要 在 美國 待 多 久? 你要在美國待多久? Nǐ yào zài Měiguó dāi duō jiǔ? nǐ yào zài měi guó dāi duō jiǔ How long are you going to stay in the USA? Asking about degree with 'duō' '多' 14 A2 [sound:你要在美国待多久.mp3] GrammarWiki
- 这些 东西 多 重? 这些东西多重? 這些 東西 多 重? 這些東西多重? Zhèxiē dōngxi duō zhòng? zhè xiē dōng xi duō zhòng How heavy are these things? Asking about degree with 'duō' '多' 14 A2 [sound:这些东西多重.mp3] GrammarWiki
- 你 知道 我们 现在 多 胖 吗? 你知道我们现在多胖吗? 你 知道 我們 現在 多 胖 嗎? 你知道我們現在多胖嗎? Nǐ zhīdào wǒmen xiànzài duō pàng ma? nǐ zhī dào wǒ men xiàn zài duō pàng ma Do you know how fat we are now? Asking about degree with 'duō' '多' 14 A2 [sound:你知道我们现在多胖吗.mp3] GrammarWiki
- 你 知道 这里 的 冬天 多 冷 吗? 你知道这里的冬天多冷吗? 你 知道 這裏 的 冬天 多 冷 嗎? 你知道這裏的冬天多冷嗎? Nǐ zhīdào zhèlǐ de dōngtiān duō lěng ma? nǐ zhī dào zhè lǐ de dōng tiān duō lěng ma Do you know how cold it is here in winter? Asking about degree with 'duō' '多' 14 A2 [sound:你知道这里的冬天多冷吗.mp3] GrammarWiki
- 你 知道 上海 的 房子 多 贵 吗? 你知道上海的房子多贵吗? 你 知道 上海 的 房子 多 貴 嗎? 你知道上海的房子多貴嗎? Nǐ zhīdào Shànghǎi de fángzi duō guì ma? nǐ zhī dào shàng hǎi de fáng zi duō guì ma Do you know how expensive housing is in Shanghai? Asking about degree with 'duō' '多' 14 A2 [sound:你知道上海的房子多贵吗.mp3] GrammarWiki
- 我 和 你 一样。 我和你一样。 我 和 你 一樣。 我和你一樣。 Wǒ hé nǐ yīyàng. wǒ hé nǐ yī yàng I am the same as you. Basic comparisons with 'yīyàng' '一样' 15 A2 [sound:我和你一样.mp3] GrammarWiki
- 他 的 性格 跟 他 妈妈 一样。 他的性格跟他妈妈一样。 他 的 性格 跟 他 媽媽 一樣。 他的性格跟他媽媽一樣。 Tā de xìnggé gēn tā māma yīyàng. tā de xìng gé gēn tā mā ma yī yàng He has the same personality as his mom. Basic comparisons with 'yīyàng' '一样' 15 A2 [sound:他的性格跟他妈妈一样.mp3] GrammarWiki
- 北京 的 天气 和 上海 不 一样。 北京的天气和上海不一样。 北京 的 天氣 和 上海 不 一樣。 北京的天氣和上海不一樣。 Běijīng de tiānqì hé Shànghǎi bù yīyàng. běi jīng de tiān qì hé shàng hǎi bù yī yàng The weather in Beijing and the weather in Shanghai are not alike. Basic comparisons with 'yīyàng' '一样' 15 A2 [sound:北京的天气和上海不一样.mp3] GrammarWiki
- 这 个 词 的 意思 和 那 个 词 一样 吗? 这个词的意思和那个词一样吗? 這 個 詞 的 意思 和 那 個 詞 一樣 嗎? 這個詞的意思和那個詞一樣嗎? Zhège cí de yìsi hé nàge cí yīyàng ma? zhè ge cí de yì si hé nà ge cí yī yàng ma Are the meanings of this word and that word the same? Basic comparisons with 'yīyàng' '一样' 15 A2 [sound:这个词的意思和那个词一样吗.mp3] GrammarWiki
- 美国 文化 跟 中国 文化 不 一样。 美国文化跟中国文化不一样。 美國 文化 跟 中國 文化 不 一樣。 美國文化跟中國文化不一樣。 Měiguó wénhuà gēn Zhōngguó wénhuà bù yīyàng. měi guó wén huà gēn zhōng guó wén huà bù yī yàng American culture and Chinese culture are not the same. Basic comparisons with 'yīyàng' '一样' 15 A2 [sound:美国文化跟中国文化不一样.mp3] GrammarWiki
- 啤酒 和 葡萄酒 的 味道 一样 吗? 啤酒和葡萄酒的味道一样吗? 啤酒 和 葡萄酒 的 味道 一樣 嗎? 啤酒和葡萄酒的味道一樣嗎? Píjiǔ hé pútaojiǔ de wèidào yīyàng ma? pí jiǔ hé pú tao jiǔ de wèi dào yī yàng ma Do beer and red wine taste the same? Basic comparisons with 'yīyàng' '一样' 15 A2 [sound:啤酒和葡萄酒的味道一样吗.mp3] GrammarWiki
- 你家 跟 我家 一样 大。 你家跟我家一样大。 你家 跟 我家 一樣 大。 你家跟我家一樣大。 Nǐ jiā gēn wǒ jiā yīyàng dà. nǐ jiā gēn wǒ jiā yī yàng dà Your house is just as big as mine. Basic comparisons with 'yīyàng' '一样' 15 A2 [sound:你家跟我家一样大.mp3] GrammarWiki
- 她 和 她 哥哥 一样 高。 她和她哥哥一样高。 她 和 她 哥哥 一樣 高。 她和她哥哥一樣高。 Tā hé tā gēge yīyàng gāo. tā hé tā gē ge yī yàng gāo She and her older brother are equally tall. Basic comparisons with 'yīyàng' '一样' 15 A2 [sound:她和她哥哥一样高.mp3] GrammarWiki
- 你 的 头发 和 我的 头发 一样 长。 你的头发和我的头发一样长。 你 的 頭髮 和 我的 頭髮 一樣 長。 你的頭髮和我的頭髮一樣長。 Nǐ de tóufa hé wǒ de tóufa yīyàng cháng. nǐ de tóu fa hé wǒ de tóu fa yī yàng cháng You hair is as long as mine. Basic comparisons with 'yīyàng' '一样' 15 A2 [sound:你的头发和我的头发一样长.mp3] GrammarWiki
- 这里 的 天气跟 我 老家 一样 舒服。 这里的天气跟我老家一样舒服。 這裏 的 天氣跟 我 老家 一樣 舒服。 這裏的天氣跟我老家一樣舒服。 Zhèlǐ de tiānqì gēn wǒ lǎojiā yīyàng shūfu. zhè lǐ de tiān qì gēn wǒ lǎo jiā yī yàng shū fu The weather here is just as comfortable as my hometown's. Basic comparisons with 'yīyàng' '一样' 15 A2 [sound:这里的天气跟我老家一样舒服.mp3] GrammarWiki
- 你 跟 老板 一样 忙 吗? 你跟老板一样忙吗? 你 跟 老闆 一樣 忙 嗎? 你跟老闆一樣忙嗎? Nǐ gēn lǎobǎn yīyàng máng ma? nǐ gēn lǎo bǎn yī yàng máng ma Are you as busy as the boss is? Basic comparisons with 'yīyàng' '一样' 15 A2 [sound:你跟老板一样忙吗.mp3] GrammarWiki
- 我 有一点 饿。 我有一点饿。 我 有一點 餓。 我有一點餓。 Wǒ yǒuyīdiǎn è. wǒ yǒu yī diǎn è I'm a little hungry. Expressing 'a little too' with 'yǒudiǎn' '有点' 16 A2 [sound:我有一点饿.mp3] GrammarWiki
- 这 个 菜 有一点 辣。 这个菜有一点辣。 這 個 菜 有一點 辣。 這個菜有一點辣。 Zhège cài yǒuyīdiǎn là. zhè ge cài yǒu yī diǎn là This dish is a little too spicy. Expressing 'a little too' with 'yǒudiǎn' '有点' 16 A2 [sound:这个菜有一点辣.mp3] GrammarWiki
- 昨天 有一点 热。 昨天有一点热。 昨天 有一點 熱。 昨天有一點熱。 Zuótiān yǒuyīdiǎn rè. zuó tiān yǒu yī diǎn rè Yesterday it was a little too hot. Expressing 'a little too' with 'yǒudiǎn' '有点' 16 A2 [sound:昨天有一点热.mp3] GrammarWiki
- 上海 的 冬天 有一点 冷。 上海的冬天有一点冷。 上海 的 冬天 有一點 冷。 上海的冬天有一點冷。 Shànghǎi de dōngtiān yǒuyīdiǎn lěng. shàng hǎi de dōng tiān yǒu yī diǎn lěng Winter in Shanghai is a bit too cold. Expressing 'a little too' with 'yǒudiǎn' '有点' 16 A2 [sound:上海的冬天有一点冷.mp3] GrammarWiki
- 我弟弟 有点 胖。 我弟弟有点胖。 我弟弟 有點 胖。 我弟弟有點胖。 Wǒ dìdi yǒudiǎn pàng. wǒ dì di yǒu diǎn pàng My younger brother is a bit fat. Expressing 'a little too' with 'yǒudiǎn' '有点' 16 A2 [sound:我弟弟有点胖.mp3] GrammarWiki
- 今天 有点 累。 今天有点累。 今天 有點 累。 今天有點累。 Jīntiān yǒudiǎn lèi. jīn tiān yǒu diǎn lèi Today I am a little bit tired. Expressing 'a little too' with 'yǒudiǎn' '有点' 16 A2 [sound:今天有点累.mp3] GrammarWiki
- 这 个 月 公司 有点 忙。 这个月公司有点忙。 這 個 月 公司 有點 忙。 這個月公司有點忙。 Zhège yuè gōngsī yǒudiǎn máng. zhè ge yuè gōng sī yǒu diǎn máng This month the company is a little bit busy. Expressing 'a little too' with 'yǒudiǎn' '有点' 16 A2 [sound:这个月公司有点忙.mp3] GrammarWiki
- 这 个 地方 有点 吵,我们 走吧。 这个地方有点吵,我们走吧。 這 個 地方 有點 吵,我們 走吧。 這個地方有點吵,我們走吧。 Zhège dìfang yǒudiǎn chǎo, wǒmen zǒu ba. zhè ge dì fang yǒu diǎn chǎo wǒ men zǒu ba This place is a little too noisy. Let's go. Expressing 'a little too' with 'yǒudiǎn' '有点' 16 A2 [sound:这个地方有点吵我们走吧.mp3] GrammarWiki
- 爸爸 回来 有点 晚 ,妈妈 有点 不高兴。 爸爸回来有点晚,妈妈有点不高兴。 爸爸 回來 有點 晚 ,媽媽 有點 不高興。 爸爸回來有點晚,媽媽有點不高興。 Bàba huílái yǒudiǎn wǎn, māma yǒudiǎn bù gāoxìng. bà ba huí lái yǒu diǎn wǎn mā ma yǒu diǎn bù gāo xìng Dad came back home a bit too late, so mom was a little unhappy. Expressing 'a little too' with 'yǒudiǎn' '有点' 16 A2 [sound:爸爸回来有点晚妈妈有点不高兴.mp3] GrammarWiki
- 老师 今天 有点 不 舒服,所以 没 来上课。 老师今天有点不舒服,所以没来上课。 老師 今天 有點 不 舒服,所以 沒 來上課。 老師今天有點不舒服,所以沒來上課。 Lǎoshī jīntiān yǒudiǎn bù shūfu, suǒyǐ méi lái shàngkè. lǎo shī jīn tiān yǒu diǎn bù shū fu suǒ yǐ méi lái shàng kè Today, the teacher felt a little unwell, so she didn't come to class. Expressing 'a little too' with 'yǒudiǎn' '有点' 16 A2 [sound:老师今天有点不舒服所以没来上课.mp3] GrammarWiki
- 她 男朋友 又 高 又 帅。 她男朋友又高又帅。 她 男朋友 又 高 又 帥。 她男朋友又高又帥。 Tā nánpéngyou yòu gāo yòu shuài. tā nán péng you yòu gāo yòu shuà i Her boyfriend is both tall and handsome. Expressing 'both A and B' with 'yòu' '又' 17 A2 [sound:她男朋友又高又帅.mp3] GrammarWiki
- 这 个 房子 又 大 又 亮。 这个房子又大又亮。 這 個 房子 又 大 又 亮。 這個房子又大又亮。 Zhège fángzi yòu dà yòu liàng. zhè ge fáng zi yòu dà yòu liàng This house is both big and bright. Expressing 'both A and B' with 'yòu' '又' 17 A2 [sound:这个房子又大又亮.mp3] GrammarWiki
- 妈妈 的 头发 又 黑 又 亮。 妈妈的头发又黑又亮。 媽媽 的 頭髮 又 黑 又 亮。 媽媽的頭髮又黑又亮。 Māma de tóufa yòu hēi yòu liàng. mā ma de tóu fa yòu hēi yòu liàng Mom's hair is both black and shiny. Expressing 'both A and B' with 'yòu' '又' 17 A2 [sound:妈妈的头发又黑又亮.mp3] GrammarWiki
- 我 姐姐 又 聪明 又 漂亮。 我姐姐又聪明又漂亮。 我 姐姐 又 聰明 又 漂亮。 我姐姐又聰明又漂亮。 Wǒ jiějie yòu cōngming yòu piàoliang. wǒ jiě jie yòu cōng ming yòu pià o liang My older sister is both smart and beautiful. Expressing 'both A and B' with 'yòu' '又' 17 A2 [sound:我姐姐又聪明又漂亮.mp3] GrammarWiki
- 中国 菜 又 便宜 又 好吃。 中国菜又便宜又好吃。 中國 菜 又 便宜 又 好吃。 中國菜又便宜又好吃。 Zhōngguó cài yòu piányi yòu hǎochī. zhōng guó cài yòu pián yi yòu hǎo chī Chinese food is both cheap and good-tasting. Expressing 'both A and B' with 'yòu' '又' 17 A2 [sound:中国菜又便宜又好吃.mp3] GrammarWiki
- 你们 老板 又 年轻 又 有钱。 你们老板又年轻又有钱。 你們 老闆 又 年輕 又 有錢。 你們老闆又年輕又有錢。 Nǐmen lǎobǎn yòu niánqīng yòu yǒuqián. nǐ men lǎo bǎn yòu nián qīng yòu yǒu qián Your boss is both young and rich. Expressing 'both A and B' with 'yòu' '又' 17 A2 [sound:你们老板又年轻又有钱.mp3] GrammarWiki
- 这里 的 咖啡 又 贵 又 难喝。 这里的咖啡又贵又难喝。 這裏 的 咖啡 又 貴 又 難喝。 這裏的咖啡又貴又難喝。 Zhèlǐ de kāfēi yòu guì yòu nánhē. zhè lǐ de kā fēi yòu guì yòu nán hē The coffee here is both expensive and bad-tasting. Expressing 'both A and B' with 'yòu' '又' 17 A2 [sound:这里的咖啡又贵又难喝.mp3] GrammarWiki
- 我 家 小狗 又 可爱 又 听话。 我家小狗又可爱又听话。 我 家 小狗 又 可愛 又 聽話。 我家小狗又可愛又聽話。 Wǒ jiā xiǎogǒu yòu kě'ài yòu tīnghuà. wǒ jiā xiǎ o gǒu yòu kě ài yòu tīng huà My family's dog is both cute and obedient. Expressing 'both A and B' with 'yòu' '又' 17 A2 [sound:我家小狗又可爱又听话.mp3] GrammarWiki
- 上海 的 冬天 又 冷 又 湿。 上海的冬天又冷又湿。 上海 的 冬天 又 冷 又 溼。 上海的冬天又冷又溼。 Shànghǎi de dōngtiān yòu lěng yòu shī. shàng hǎi de dōng tiān yòu lěng yòu shī Winter here in Shanghai is both cold and humid. Expressing 'both A and B' with 'yòu' '又' 17 A2 [sound:上海的冬天又冷又湿.mp3] GrammarWiki
- 她 小时候 又 矮 又 瘦。 她小时候又矮又瘦。 她 小時候 又 矮 又 瘦。 她小時候又矮又瘦。 Tā xiǎoshíhou yòu ǎi yòu shòu. tā xiǎ o shí hou yòu ǎi yòu shòu She was both short and thin when she was young. Expressing 'both A and B' with 'yòu' '又' 17 A2 [sound:她小时候又矮又瘦.mp3] GrammarWiki
- 我 家 不 太 大。 我家不太大。 我 家 不 太 大。 我家不太大。 Wǒ jiā bù tài dà. wǒ jiā bù tài dà My house is not too big. Expressing 'not very' with 'bù tài' '不太' 18 A2 [sound:我家不太大.mp3] GrammarWiki
- 那 个 地方 不 太 远。 那个地方不太远。 那 個 地方 不 太 遠。 那個地方不太遠。 Nàge dìfang bù tài yuǎn. nà ge dì fang bù tài yuǎn That place is not very far away. Expressing 'not very' with 'bù tài' '不太' 18 A2 [sound:那个地方不太远.mp3] GrammarWiki
- 老板 今天 不 太 高兴。 老板今天不太高兴。 老闆 今天 不 太 高興。 老闆今天不太高興。 Lǎobǎn jīntiān bù tài gāoxìng. lǎo bǎn jīn tiān bù tài gāo xìng The boss is not very happy today. Expressing 'not very' with 'bù tài' '不太' 18 A2 [sound:老板今天不太高兴.mp3] GrammarWiki
- 这 个 店 的 衣服 不 太 贵。 这个店的衣服不太贵。 這 個 店 的 衣服 不 太 貴。 這個店的衣服不太貴。 Zhège diàn de yīfu bù tài guì. zhè ge diàn de yī fu bù tài guì The clothes in this shop are not too expensive. Expressing 'not very' with 'bù tài' '不太' 18 A2 [sound:这个店的衣服不太贵.mp3] GrammarWiki
- 我 觉得 他 不 太 聪明。 我觉得他不太聪明。 我 覺得 他 不 太 聰明。 我覺得他不太聰明。 Wǒ juéde tā bù tài cōngming. wǒ jué de tā bù tài cōng ming I think he is not too smart. Expressing 'not very' with 'bù tài' '不太' 18 A2 [sound:我觉得他不太聪明.mp3] GrammarWiki
- 我 不 太 懂 。 我不太懂。 我 不 太 懂 。 我不太懂。 Wǒ bù tài dǒng. wǒ bù tài dǒng I don't really understand. Expressing 'not very' with 'bù tài' '不太' 18 A2 [sound:我不太懂.mp3] GrammarWiki
- 我 不 太 会 说 英语 。 我不太会说英语。 我 不 太 會 說 英語 。 我不太會說英語。 Wǒ bù tài huì shuō Yīngyǔ. wǒ bù tài huì shuō yīng yǔ I can't really speak English. Expressing 'not very' with 'bù tài' '不太' 18 A2 [sound:我不太会说英语.mp3] GrammarWiki
- 他们 不 太 想 去 。 他们不太想去。 他們 不 太 想 去 。 他們不太想去。 Tāmen bù tài xiǎng qù. tā men bù tài xiǎng qù They don't really want to go. Expressing 'not very' with 'bù tài' '不太' 18 A2 [sound:他们不太想去.mp3] GrammarWiki
- 我 哥哥 不 太 喜欢 他 的 工作 。 我哥哥不太喜欢他的工作。 我 哥哥 不 太 喜歡 他 的 工作 。 我哥哥不太喜歡他的工作。 Wǒ gēge bù tài xǐhuan tā de gōngzuò. wǒ gē ge bù tài xǐ huan tā de gōng zuò My older brother doesn't really like his job. Expressing 'not very' with 'bù tài' '不太' 18 A2 [sound:我哥哥不太喜欢他的工作.mp3] GrammarWiki
- 他 不 太 明白 老板 的 意思 。 他不太明白老板的意思。 他 不 太 明白 老闆 的 意思 。 他不太明白老闆的意思。 Tā bù tài míngbai lǎobǎn de yìsi. tā bù tài míng bai lǎo bǎn de yì si He didn't really understand what the boss meant. Expressing 'not very' with 'bù tài' '不太' 18 A2 [sound:他不太明白老板的意思.mp3] GrammarWiki
- 你 真 好! 你真好! 你 真 好! 你真好! Nǐ zhēn hǎo! nǐ zhēn hǎo You are so nice! Expressing 'really' with 'zhēn' '真' 19 A2 [sound:你真好.mp3] GrammarWiki
- 你 女朋友 真 漂亮! 你女朋友真漂亮! 你 女朋友 真 漂亮! 你女朋友真漂亮! Nǐ nǚpéngyou zhēn piàoliang! nǐ nǚ péng you zhēn pià o liang Your girlfriend is really pretty! Expressing 'really' with 'zhēn' '真' 19 A2 [sound:你女朋友真漂亮.mp3] GrammarWiki
- 他 家 真 有钱! 他家真有钱! 他 家 真 有錢! 他家真有錢! Tā jiā zhēn yǒuqián! tā jiā zhēn yǒu qián His family is really rich! Expressing 'really' with 'zhēn' '真' 19 A2 [sound:他家真有钱.mp3] GrammarWiki
- 小狗 真 可爱! 小狗真可爱! 小狗 真 可愛! 小狗真可愛! Xiǎogǒu zhēn kě'ài! xiǎ o gǒu zhēn kě ài This puppy is really cute! Expressing 'really' with 'zhēn' '真' 19 A2 [sound:小狗真可爱.mp3] GrammarWiki
- 今天 真 热! 今天真热! 今天 真 熱! 今天真熱! Jīntiān zhēn rè! jīn tiān zhēn rè It's truly hot today! Expressing 'really' with 'zhēn' '真' 19 A2 [sound:今天真热.mp3] GrammarWiki
- 你 妈妈 真 爱 你! 你妈妈真爱你! 你 媽媽 真 愛 你! 你媽媽真愛你! Nǐ māma zhēn ài nǐ! nǐ mā ma zhēn ài nǐ Your mother really loves you! Expressing 'really' with 'zhēn' '真' 19 A2 [sound:你妈妈真爱你.mp3] GrammarWiki
- 我 真 喜欢 住 在 中国! 我真喜欢住在中国! 我 真 喜歡 住 在 中國! 我真喜歡住在中國! Wǒ zhēn xǐhuan zhù zài Zhōngguó! wǒ zhēn xǐ huan zhù zài zhōng guó I really like living in China! Expressing 'really' with 'zhēn' '真' 19 A2 [sound:我真喜欢住在中国.mp3] GrammarWiki
- 我 真 讨厌 这 种 男人! 我真讨厌这种男人! 我 真 討厭 這 種 男人! 我真討厭這種男人! Wǒ zhēn tǎoyàn zhè zhǒng nánrén! wǒ zhēn tǎo yàn zhè zhǒng nán rén I really hate this kind of guy! Expressing 'really' with 'zhēn' '真' 19 A2 [sound:我真讨厌这种男人.mp3] GrammarWiki
- 你 真 会 说话! 你真会说话! 你 真 會 說話! 你真會說話! Nǐ zhēn huì shuōhuà! nǐ zhēn huì shuō huà You are so good with words! Expressing 'really' with 'zhēn' '真' 19 A2 [sound:你真会说话.mp3] GrammarWiki
- 你 真 能 吃! 你真能吃! 你 真 能 吃! 你真能吃! Nǐ zhēn néng chī! nǐ zhēn néng chī You ate so much! Expressing 'really' with 'zhēn' '真' 19 A2 [sound:你真能吃.mp3] GrammarWiki
- 我 家 离 公司 很 近。 我家离公司很近。 我 家 離 公司 很 近。 我家離公司很近。 Wǒ jiā lí gōngsī hěn jìn. wǒ jiā lí gōng sī hěn jìn My house is close to my office. Expressing distance with 'li' 20 A2 [sound:我家离公司很近.mp3] GrammarWiki
- 美国 离 中国 很 远。 美国离中国很远。 美國 離 中國 很 遠。 美國離中國很遠。 Měiguó lí Zhōngguó hěn yuǎn. měi guó lí zhōng guó hěn yuǎn The USA is far from China. Expressing distance with 'li' 20 A2 [sound:美国离中国很远.mp3] GrammarWiki
- 这 个 酒店 离 火车站 很 近。 这个酒店离火车站很近。 這 個 酒店 離 火車站 很 近。 這個酒店離火車站很近。 Zhège jiǔdiàn lí huǒchēzhàn hěn jìn. zhè ge jiǔ diàn lí huǒ chē zhàn hěn jìn This hotel is very close to the train station. Expressing distance with 'li' 20 A2 [sound:这个酒店离火车站很近.mp3] GrammarWiki
- 那 个 酒吧 离 这儿 太 远 了, 我 不 想 去。 那个酒吧离这儿太远了,我不想去。 那 個 酒吧 離 這兒 太 遠 了, 我 不 想 去。 那個酒吧離這兒太遠了,我不想去。 Nàge jiǔbā lí zhèr tài yuǎn le, wǒ bù xiǎng qù. nà ge jiǔ bā lí zhèr tài yuǎn le wǒ bù xiǎng qù That bar is too far away from here. I don't want to go. Expressing distance with 'li' 20 A2 [sound:那个酒吧离这儿太远了我不想去.mp3] GrammarWiki
- 我 不想 去 离 家 很 远 的 地方 工作。 我不想去离家很远的地方工作。 我 不想 去 離 家 很 遠 的 地方 工作。 我不想去離家很遠的地方工作。 Wǒ bù xiǎng qù lí jiā hěn yuǎn de dìfang gōngzuò. wǒ bù xiǎng qù lí jiā hěn yuǎn de dì fang gōng zuò I don't want to go work at a place very far away from home. Expressing distance with 'li' 20 A2 [sound:我不想去离家很远的地方工作.mp3] GrammarWiki
- 你家 离 超市 远 吗? 你家离超市远吗? 你家 離 超市 遠 嗎? 你家離超市遠嗎? Nǐ jiā lí chāoshì yuǎn ma? nǐ jiā lí chāo shì yuǎn ma Is your house far away from the supermarket? Expressing distance with 'li' 20 A2 [sound:你家离超市远吗.mp3] GrammarWiki
- 你 的 大学 离 你 老家 很 远 吗? 你的大学离你老家很远吗? 你 的 大學 離 你 老家 很 遠 嗎? 你的大學離你老家很遠嗎? Nǐ de dàxué lí nǐ lǎojiā hěn yuǎn ma? nǐ de dà xué lí nǐ lǎo jiā hěn yuǎn ma Is your college very far away from your hometown? Expressing distance with 'li' 20 A2 [sound:你的大学离你老家很远吗.mp3] GrammarWiki
- 你们 公司 离 地铁站 近 吗? 你们公司离地铁站近吗? 你們 公司 離 地鐵站 近 嗎? 你們公司離地鐵站近嗎? Nǐmen gōngsī lí dìtiězhàn jìn ma? nǐ men gōng sī lí dì tiě zhàn jìn ma Is your company close to the metro station? Expressing distance with 'li' 20 A2 [sound:你们公司离地铁站近吗.mp3] GrammarWiki
- 你 家 离 学校 多远? 你家离学校多远? 你 家 離 學校 多遠? 你家離學校多遠? Nǐ jiā lí xuéxiào duō yuǎn? nǐ jiā lí xué xià o duō yuǎn How far is it from your home to school? Expressing distance with 'li' 20 A2 [sound:你家离学校多远.mp3] GrammarWiki
- 这个 酒店 离 机场 有 多远? 这个酒店离机场有多远? 這個 酒店 離 機場 有 多遠? 這個酒店離機場有多遠? Zhège jiǔdiàn lí jīchǎng yǒu duō yuǎn? zhè ge jiǔ diàn lí jī chǎng yǒu duō yuǎn How far is it from this hotel to the airport? Expressing distance with 'li' 20 A2 [sound:这个酒店离机场有多远.mp3] GrammarWiki
- 你 离 我 远 点 儿 ! 你离我远点儿! 你 離 我 遠 點 兒 ! 你離我遠點兒! Nǐ lí wǒ yuǎn diǎnr! nǐ lí wǒ yuǎn diǎn r Stay away from me. Expressing distance with 'li' 20 A2 [sound:你离我远点儿.mp3] GrammarWiki
- 一个人 多 好! 一个人多好! 一個人 多 好! 一個人多好! Yīgèrén duō hǎo! yī gèrén duō hǎo It's so nice being alone! Intensifying with 'duo' 21 A2 [sound:一个人多好.mp3] GrammarWiki
- 你 女儿 多 聪明 啊! 你女儿多聪明啊! 你 女兒 多 聰明 啊! 你女兒多聰明啊! Nǐ nǚér duō cōngming a! nǐ nǚ ér duō cōng ming a Your daughter is so smart! Intensifying with 'duo' 21 A2 [sound:你女儿多聪明啊.mp3] GrammarWiki
- 今天 天气 多 舒服 ! 今天天气多舒服! 今天 天氣 多 舒服 ! 今天天氣多舒服! Jīntiān tiānqì duō shūfu! jīn tiān tiān qì duō shū fu Today's weather is so nice! Intensifying with 'duo' 21 A2 [sound:今天天气多舒服.mp3] GrammarWiki
- 你 看 这 个 地方 ,多 美 啊! 你看这个地方,多美啊! 你 看 這 個 地方 ,多 美 啊! 你看這個地方,多美啊! Nǐ kàn zhège dìfang, duō měi a! nǐ kàn zhè ge dì fang duō měi a Look at this place, it is so beautiful! Intensifying with 'duo' 21 A2 [sound:你看这个地方多美啊.mp3] GrammarWiki
- 学 中文 多 有意思 啊! 学中文多有意思啊! 學 中文 多 有意思 啊! 學中文多有意思啊! Xué Zhōngwén duō yǒu yìsi a! xué zhōng wén duō yǒu yì si a Studying Chinese is so interesting! Intensifying with 'duo' 21 A2 [sound:学中文多有意思啊.mp3] GrammarWiki
- 坐 地铁 多 方便! 坐地铁多方便! 坐 地鐵 多 方便! 坐地鐵多方便! Zuò dìtiě duō fāngbiàn! zuò dì tiě duō fāng biàn How convenient it is to take the metro! Intensifying with 'duo' 21 A2 [sound:坐地铁多方便.mp3] GrammarWiki
- 你 看 这 个 小狗, 多 可爱! 你看这个小狗,多可爱! 你 看 這 個 小狗, 多 可愛! 你看這個小狗,多可愛! Nǐ kàn zhège xiǎogǒu, duō kě'ài! nǐ kàn zhè ge xiǎ o gǒu duō kě ài Look at this puppy! It is so cute! Intensifying with 'duo' 21 A2 [sound:你看这个小狗多可爱.mp3] GrammarWiki
- 这样 做 多 麻烦! 这样做多麻烦! 這樣 做 多 麻煩! 這樣做多麻煩! Zhèyàng zuò duō máfan! zhè yàng zuò duō má fan Doing it this way is so troublesome! Intensifying with 'duo' 21 A2 [sound:这样做多麻烦.mp3] GrammarWiki
- 这些 菜多 好吃 啊! 这些菜多好吃啊! 這些 菜多 好吃 啊! 這些菜多好吃啊! Zhèxiē cài duō hǎochī a! zhè xiē cài duō hǎo chī a These foods are so delicious! Intensifying with 'duo' 21 A2 [sound:这些菜多好吃啊.mp3] GrammarWiki
- 你 男朋友 多 帅 啊! 你男朋友多帅啊! 你 男朋友 多 帥 啊! 你男朋友多帥啊! Nǐ nánpéngyou duō shuài a! nǐ nán péng you duō shuà i a Your boyfriend is so handsome! Intensifying with 'duo' 21 A2 [sound:你男朋友多帅啊.mp3] GrammarWiki
- 我 还 好。 我还好。 我 還 好。 我還好。 Wǒ hái hǎo. wǒ hái hǎo I'm OK. Moderating positive adjectives with 'hai' 22 A2 [sound:我还好.mp3] GrammarWiki
- 爸爸 做 的 菜 还 可以。 爸爸做的菜还可以。 爸爸 做 的 菜 還 可以。 爸爸做的菜還可以。 Bàba zuò de cài hái kěyǐ. bà ba zuò de cài hái kě yǐ The food that dad cooks is OK. Moderating positive adjectives with 'hai' 22 A2 [sound:爸爸做的菜还可以.mp3] GrammarWiki
- 我们 老板 还 不错。 我们老板还不错。 我們 老闆 還 不錯。 我們老闆還不錯。 Wǒmen lǎobǎn hái bùcuò. wǒ men lǎo bǎn hái bù cuò Our boss is not too bad. Moderating positive adjectives with 'hai' 22 A2 [sound:我们老板还不错.mp3] GrammarWiki
- 这 家 店 还 行,不太 贵。 这家店还行,不太贵。 這 家 店 還 行,不太 貴。 這家店還行,不太貴。 Zhè jià diàn hái xíng, bù tài guì. zhè jià diàn hái xíng bù tài guì This shop is OK. It's not too expensive. Moderating positive adjectives with 'hai' 22 A2 [sound:这家店还行不太贵.mp3] GrammarWiki
- 我 男朋友 的 工资 还 可以。 我男朋友的工资还可以。 我 男朋友 的 工資 還 可以。 我男朋友的工資還可以。 Wǒ nánpéngyou de gōngzī hái kěyǐ. wǒ nán péng you de gōng zī hái kě yǐ My boyfriend's salary is OK. Moderating positive adjectives with 'hai' 22 A2 [sound:我男朋友的工资还可以.mp3] GrammarWiki
- 新 的 办公室 还 不错。 新的办公室还不错。 新 的 辦公室 還 不錯。 新的辦公室還不錯。 Xīn de bàngōngshì hái bùcuò. xīn de bàn gōng shì hái bù cuò The new office is OK. Moderating positive adjectives with 'hai' 22 A2 [sound:新的办公室还不错.mp3] GrammarWiki
- 我 觉得 这里 的 菜 还 可以,没有 那么 难吃。 我觉得这里的菜还可以,没有那么难吃。 我 覺得 這裏 的 菜 還 可以,沒有 那麼 難吃。 我覺得這裏的菜還可以,沒有那麼難吃。 Wǒ juéde zhèlǐ de cài hái kěyǐ, méiyǒu nàme nánchī. wǒ jué de zhè lǐ de cài hái kě yǐ méi yǒu nà me nán chī I think the food here is OK, it is not too bad-tasting. Moderating positive adjectives with 'hai' 22 A2 [sound:我觉得这里的菜还可以没有那么难吃.mp3] GrammarWiki
- 这 个 牌子 还 不错,很 多 年轻 人 喜欢。 这个牌子还不错,很多年轻人喜欢。 這 個 牌子 還 不錯,很 多 年輕 人 喜歡。 這個牌子還不錯,很多年輕人喜歡。 Zhège páizi hái bùcuò,hěn duō niánqīng rén xǐhuan. zhè ge pái zi hái bù cuò ,hěn duō nián qīng rén xǐ huan This brand is not too bad. Many young people like it. Moderating positive adjectives with 'hai' 22 A2 [sound:这个牌子还不错很多年轻人喜欢.mp3] GrammarWiki
- 房子 还 可以,但是 有 点 贵。 房子还可以,但是有点贵。 房子 還 可以,但是 有 點 貴。 房子還可以,但是有點貴。 Fángzi hái kěyǐ, dànshì yǒudiǎn guì. fáng zi hái kě yǐ dàn shì yǒu diǎn guì The apartment is not too bad, but it is a bit expensive. Moderating positive adjectives with 'hai' 22 A2 [sound:房子还可以但是有点贵.mp3] GrammarWiki
- 漂亮 的 女孩儿 漂亮的女孩儿 漂亮 的 女孩兒 漂亮的女孩兒 piàoliang de nǚháir pià o liang de nǚ háir beautiful girl Modifying nouns with adjective + 'de' 23 A2 [sound:漂亮的女孩儿.mp3] GrammarWiki
- 辣 的 菜 辣的菜 辣 的 菜 辣的菜 là de cài là de cài spicy food Modifying nouns with adjective + 'de' 23 A2 [sound:辣的菜.mp3] GrammarWiki
- 可爱 的 宝宝 可爱的宝宝 可愛 的 寶寶 可愛的寶寶 kě'ài de bǎobao kě ài de bǎo bao a cute baby Modifying nouns with adjective + 'de' 23 A2 [sound:可爱的宝宝.mp3] GrammarWiki
- 我 喜欢 新鲜 的 果汁 。 我喜欢新鲜的果汁。 我 喜歡 新鮮 的 果汁 。 我喜歡新鮮的果汁。 Wǒ xǐhuan xīnxiān de guǒzhī. wǒ xǐ huan xīn xiān de guǒ zhī I like fresh fruit juice. Modifying nouns with adjective + 'de' 23 A2 [sound:我喜欢新鲜的果汁.mp3] GrammarWiki
- 他 常常 买 便宜 的 东西。 他常常买便宜的东西。 他 常常 買 便宜 的 東西。 他常常買便宜的東西。 Tā chángcháng mǎi piányi de dōngxi. tā cháng cháng mǎi pián yi de dōng xi He often buys cheap stuff. Modifying nouns with adjective + 'de' 23 A2 [sound:他常常买便宜的东西.mp3] GrammarWiki
- 孩子 喜欢 吃 什么 东西 ? 孩子喜欢吃什么东西? 孩子 喜歡 吃 什麼 東西 ? 孩子喜歡吃什麼東西? Háizi xǐhuan chī shénme dōngxi? hái zi xǐ huan chī shén me dōng xi What food do children like to eat? Modifying nouns with adjective + 'de' 23 A2 [sound:孩子喜欢吃什么东西.mp3] GrammarWiki
- 甜 的 。 甜的。 甜 的 。 甜的。 Tián de. tián de Sweet food. Modifying nouns with adjective + 'de' 23 A2 [sound:甜的.mp3] GrammarWiki
- 你 喜欢 哪 种 女孩? 你喜欢哪种女孩? 你 喜歡 哪 種 女孩? 你喜歡哪種女孩? Nǐ xǐhuan nǎ zhǒng nǚhái? nǐ xǐ huan nǎ zhǒng nǚ hái What kind of girls do you like? Modifying nouns with adjective + 'de' 23 A2 [sound:你喜欢哪种女孩.mp3] GrammarWiki
- 漂亮 的。 漂亮的。 漂亮 的。 漂亮的。 Piàoliang de. pià o liang de Pretty ones. Modifying nouns with adjective + 'de' 23 A2 [sound:漂亮的.mp3] GrammarWiki
- 你 要 喝 冷 水 还是 热 水? 你要喝冷水还是热水? 你 要 喝 冷 水 還是 熱 水? 你要喝冷水還是熱水? Nǐ xǐhuan hē lěng shuǐ háishì rè shuǐ ? nǐ xǐ huan hē lěng shuǐ hái shì rè shuǐ Do you want to drink cold or hot water? Modifying nouns with adjective + 'de' 23 A2 [sound:你要喝冷水还是热水.mp3] GrammarWiki
- 冷 的。 冷的。 冷 的。 冷的。 Lěng de. lěng de Cold. Modifying nouns with adjective + 'de' 23 A2 [sound:冷的.mp3] GrammarWiki
- 你想 找 什么样 的 男朋友? 你想找什么样的男朋友? 你想 找 什麼樣 的 男朋友? 你想找什麼樣的男朋友? Nǐ xiǎng zhǎo shénmeyàng de nánpéngyou? nǐ xiǎng zhǎo shén me yàng de nán péng you What kind of boyfriend do you want to find? Modifying nouns with adjective + 'de' 23 A2 [sound:你想找什么样的男朋友.mp3] GrammarWiki
- 有钱 的。 有钱的。 有錢 的。 有錢的。 Yǒuqián de. yǒu qián de A rich one. Modifying nouns with adjective + 'de' 23 A2 [sound:有钱的.mp3] GrammarWiki
- 你 不 喜欢 吃 什么 菜? 你不喜欢吃什么菜? 你 不 喜歡 吃 什麼 菜? 你不喜歡吃什麼菜? Nǐ bù xǐhuan chī shénme cài? nǐ bù xǐ huan chī shén me cài Which foods do you not like to eat? Modifying nouns with adjective + 'de' 23 A2 [sound:你不喜欢吃什么菜.mp3] GrammarWiki
- 辣 的。 辣的。 辣 的。 辣的。 Là de. là de Spicy ones. Modifying nouns with adjective + 'de' 23 A2 [sound:辣的.mp3] GrammarWiki
- 妈妈 做 的 菜 妈妈做的菜 媽媽 做 的 菜 媽媽做的菜 māma zuò de cài mā ma zuò de cài the food that mom cooks Modifying nouns with phrase + 'de' 24 A2 [sound:妈妈做的菜.mp3] GrammarWiki
- 去 北京 的 火车 去北京的火车 去 北京 的 火車 去北京的火車 qù Běijīng de huǒchē qù běi jīng de huǒ chē the train that goes to Beijing Modifying nouns with phrase + 'de' 24 A2 [sound:去北京的火车.mp3] GrammarWiki
- 你 教 的 学生 你教的学生 你 教 的 學生 你教的學生 nǐ jiāo de xuésheng nǐ jiā o de xué sheng the students that you teach Modifying nouns with phrase + 'de' 24 A2 [sound:你教的学生.mp3] GrammarWiki
- 老板 请 的 朋友 老板请的朋友 老闆 請 的 朋友 老闆請的朋友 lǎobǎn qǐng de péngyou lǎo bǎn qǐng de péng you the friends that the boss invited Modifying nouns with phrase + 'de' 24 A2 [sound:老板请的朋友.mp3] GrammarWiki
- 我 画 的画 我画的画 我 畫 的畫 我畫的畫 wǒ huà de huà wǒ huà de huà the pictures that I draw Modifying nouns with phrase + 'de' 24 A2 [sound:我画的画.mp3] GrammarWiki
- 他 写 的 书 他写的书 他 寫 的 書 他寫的書 tā xiě de shū tā xiě de shū the books that he wrote Modifying nouns with phrase + 'de' 24 A2 [sound:他写的书.mp3] GrammarWiki
- 妈妈 给 我 买 的 衣服 妈妈给我买的衣服 媽媽 給 我 買 的 衣服 媽媽給我買的衣服 māma gěi wǒ mǎi de yīfu mā ma gěi wǒ mǎi de yī fu the clothes that mom bought for me Modifying nouns with phrase + 'de' 24 A2 [sound:妈妈给我买的衣服.mp3] GrammarWiki
- 客户 问 的 问题 客户问的问题 客戶 問 的 問題 客戶問的問題 kèhù wèn de wèntí kè hù wèn de wèn tí the questions that the client asked Modifying nouns with phrase + 'de' 24 A2 [sound:客户问的问题.mp3] GrammarWiki
- 穿 Prada 的 女人 穿Prada的女人 穿 Prada 的 女人 穿Prada的女人 chuān Prada de nǚrén chuān pra da de nǚ rén women who wear Prada Modifying nouns with phrase + 'de' 24 A2 [sound:穿Prada的女人.mp3] GrammarWiki
- 不 喜欢 中国菜 的 老外 不喜欢中国菜的老外 不 喜歡 中國菜 的 老外 不喜歡中國菜的老外 bù xǐhuan Zhōngguó cài de lǎowài bù xǐ huan zhōng guó cài de lǎo wài the foreigners that don't like Chinese food Modifying nouns with phrase + 'de' 24 A2 [sound:不喜欢中国菜的老外.mp3] GrammarWiki
- 哪 个 老师 最 好? 哪个老师最好? 哪 個 老師 最 好? 哪個老師最好? Nǎge lǎoshī zuì hǎo? nǎ ge lǎo shī zuì hǎo Which teacher is the best? Superlative 'zui' 25 A2 [sound:哪个老师最好.mp3] GrammarWiki
- 你们 家 谁 最 漂亮? 你们家谁最漂亮? 你們 家 誰 最 漂亮? 你們家誰最漂亮? Nǐmen jiā shéi zuì piàoliang? nǐ men jiā shéi zuì pià o liang In your family who is the most beautiful? Superlative 'zui' 25 A2 [sound:你们家谁最漂亮.mp3] GrammarWiki
- Zuckerberg 最 有钱。 Zuckerberg最有钱。 Zuckerberg 最 有錢。 Zuckerberg最有錢。 Zuckerberg zuì yǒuqián. zu cker ber g zuì yǒu qián Zuckerberg is the richest. Superlative 'zui' 25 A2 [sound:Zuckerberg最有钱.mp3] GrammarWiki
- 汉语 最 难。 汉语最难。 漢語 最 難。 漢語最難。 Hànyǔ zuì nán. hàn yǔ zuì nán The Chinese language is the most difficult. Superlative 'zui' 25 A2 [sound:汉语最难.mp3] GrammarWiki
- 这 种 事 最 麻烦。 这种事最麻烦。 這 種 事 最 麻煩。 這種事最麻煩。 Zhè zhǒng shì zuì máfan. zhè zhǒng shì zuì má fan These kind of things are the most troublesome. Superlative 'zui' 25 A2 [sound:这种事最麻烦.mp3] GrammarWiki
- 小狗 最 可爱 了。 小狗最可爱了。 小狗 最 可愛 了。 小狗最可愛了。 Xiǎogǒu zuì kěài le. xiǎ o gǒu zuì kěà i le The puppy is the cutest. This 了 is optional Superlative 'zui' 25 A2 [sound:小狗最可爱了.mp3] GrammarWiki
- 四川 菜 最 辣 了。 四川菜最辣了。 四川 菜 最 辣 了。 四川菜最辣了。 Sìchuān cài zuì là le. sì chuān cài zuì là le Sichuan food is the spiciest. This 了 is optional Superlative 'zui' 25 A2 [sound:四川菜最辣了.mp3] GrammarWiki
- 我 的 中国 朋友 最 热情 了。 我的中国朋友最热情了。 我 的 中國 朋友 最 熱情 了。 我的中國朋友最熱情了。 Wǒ de Zhōngguó péngyou zuì rèqíng le. wǒ de zhōng guó péng you zuì rè qíng le My Chinese friend is the most enthusiastic. This 了 is optional Superlative 'zui' 25 A2 [sound:我的中国朋友最热情了.mp3] GrammarWiki
- 他 的 学生 最 认真 了。 他的学生最认真了。 他 的 學生 最 認真 了。 他的學生最認真了。 Tā de xuésheng zuì rènzhēn le. tā de xué sheng zuì rèn zhēn le His student is the most serious. This 了 is optional Superlative 'zui' 25 A2 [sound:他的学生最认真了.mp3] GrammarWiki
- 黄山 的 风景 最 美 了。 黄山的风景最美了。 黃山 的 風景 最 美 了。 黃山的風景最美了。 Huángshān de fēngjǐng zuì měi le. huáng shān de fēng jǐng zuì měi le Huang Mountain's landscape is the most beautiful. This 了 is optional Superlative 'zui' 25 A2 [sound:黄山的风景最美了.mp3] GrammarWiki
- 老板 最 喜欢 你 了! 老板最喜欢你了! 老闆 最 喜歡 你 了! 老闆最喜歡你了! Lǎobǎn zuì xǐhuan nǐ le! lǎo bǎn zuì xǐ huan nǐ le The boss likes you the best! Superlative 'zui' 25 A2 [sound:老板最喜欢你了.mp3] GrammarWiki
- 你 最 怕 什么? 你最怕什么? 你 最 怕 什麼? 你最怕什麼? Nǐ zuì pà shénme? nǐ zuì pà shén me What do you most fear? Superlative 'zui' 25 A2 [sound:你最怕什么.mp3] GrammarWiki
- 我 最 爱 中国 菜。 我最爱中国菜。 我 最 愛 中國 菜。 我最愛中國菜。 Wǒ zuì ài Zhōngguó cài. wǒ zuì ài zhōng guó cài I love Chinese food most. Superlative 'zui' 25 A2 [sound:我最爱中国菜.mp3] GrammarWiki
- 谁 最 了解 你? 谁最了解你? 誰 最 瞭解 你? 誰最瞭解你? Shéi zuì liǎojiě nǐ? shéi zuì liǎ o jiě nǐ Who knows you best? Superlative 'zui' 25 A2 [sound:谁最了解你.mp3] GrammarWiki
- 她 最 讨厌 抽烟 的 男人 了。 她最讨厌抽烟的男人了。 她 最 討厭 抽菸 的 男人 了。 她最討厭抽菸的男人了。 Tā zuì tǎoyàn chōuyān de nánrén 了. tā zuì tǎo yàn chōu yān de nán rén 了 She most hates men that smoke. Superlative 'zui' 25 A2 [sound:她最讨厌抽烟的男人了.mp3] GrammarWiki
- 你 最 喜欢 什么 颜色? 你最喜欢什么颜色? 你 最 喜歡 什麼 顏色? 你最喜歡什麼顏色? Nǐ zuì xǐhuan shénme yánsè? nǐ zuì xǐ huan shén me yán sè What is your favorite color? Superlative 'zui' 25 A2 [sound:你最喜欢什么颜色.mp3] GrammarWiki
- 你 最 喜欢 什么 动物? 你最喜欢什么动物? 你 最 喜歡 什麼 動物? 你最喜歡什麼動物? Nǐ zuì xǐhuan shénme dòngwù? nǐ zuì xǐ huan shén me dòng wù What is your favorite animal? Superlative 'zui' 25 A2 [sound:你最喜欢什么动物.mp3] GrammarWiki
- 我 喝 咖啡 或者 茶 ,都 行。 我喝咖啡或者茶,都行。 我 喝 咖啡 或者 茶 ,都 行。 我喝咖啡或者茶,都行。 Wǒ hē kāfēi huòzhě chá, dōu xíng. wǒ hē kā fēi huò zhě chá dōu xíng I drink coffee or tea. Either is OK. Expressing 'or' in statements 26 A2 [sound:我喝咖啡或者茶都行.mp3] GrammarWiki
- 星期六 或者 星期天 , 都 可以 。 星期六或者星期天,都可以。 星期六 或者 星期天 , 都 可以 。 星期六或者星期天,都可以。 Xīngqīliù huòzhě Xīngqītiān, dōu kěyǐ. xīng qī liù huò zhě xīng qī tiān dōu kě yǐ Saturday or Sunday are both OK. Expressing 'or' in statements 26 A2 [sound:星期六或者星期天都可以.mp3] GrammarWiki
- 今天 晚上 我 想 吃 披萨 或者 寿司。 今天晚上我想吃披萨或者寿司。 今天 晚上 我 想 吃 披薩 或者 壽司。 今天晚上我想吃披薩或者壽司。 Jīntiān wǎnshang wǒ xiǎng chī pīsà huòzhě shòusī. jīn tiān wǎn shang wǒ xiǎng chī pī sà huò zhě shòu sī Tonight I would like to eat pizza or sushi. Expressing 'or' in statements 26 A2 [sound:今天晚上我想吃披萨或者寿司.mp3] GrammarWiki
- 周末 的 时候,我 喜欢 在 家 做饭 或者 看 电影 。 周末的时候,我喜欢在家做饭或者看电影。 週末 的 時候,我 喜歡 在 家 做飯 或者 看 電影 。 週末的時候,我喜歡在家做飯或者看電影。 Zhōumò de shíhou, wǒ xǐhuan zài jiā zuòfàn huòzhě kàn diànyǐng. zhōu mò de shí hou wǒ xǐ huan zài jiā zuò fàn huò zhě kàn diàn yǐng During the weekend, I like to cook or watch movies at home. Expressing 'or' in statements 26 A2 [sound:周末的时候我喜欢在家做饭或者看电影.mp3] GrammarWiki
- 你 去 或者 她 去 ,都 可以 。 你去或者她去,都可以。 你 去 或者 她 去 ,都 可以 。 你去或者她去,都可以。 Nǐ qù huòzhě tā qù, dōu kěyǐ. nǐ qù huò zhě tā qù dōu kě yǐ You go or she goes, either way is fine. Expressing 'or' in statements 26 A2 [sound:你去或者她去都可以.mp3] GrammarWiki
- 下班 以后 我 去 你 家 或者 你 来 我 家 , 都 可以。 下班以后我去你家或者你来我家,都可以。 下班 以後 我 去 你 家 或者 你 來 我 家 , 都 可以。 下班以後我去你家或者你來我家,都可以。 Xiàbān yǐhòu wǒ qù nǐ jiā huòzhě nǐ lái wǒ jiā, dōu kěyǐ. xià bān yǐ hòu wǒ qù nǐ jiā huò zhě nǐ lái wǒ jiā dōu kě yǐ After work I will go to your house, or you can come to my house, either way is fine. Expressing 'or' in statements 26 A2 [sound:下班以后我去你家或者你来我家都可以.mp3] GrammarWiki
- 下 个 月 我 打算 去 杭州 或者 苏州 旅行。 下个月我打算去杭州或者苏州旅行。 下 個 月 我 打算 去 杭州 或者 蘇州 旅行。 下個月我打算去杭州或者蘇州旅行。 Xià gè yuè wǒ dǎsuàn qù Hángzhōu huòzhě Sūzhōu lǚxíng. xià gè yuè wǒ dǎ suàn qù háng zhōu huò zhě sū zhōu lǚ xíng Next month I plan to go to Hangzhou or Suzhou to travel. Expressing 'or' in statements 26 A2 [sound:下个月我打算去杭州或者苏州旅行.mp3] GrammarWiki
- 我们 可以 坐 飞机 或者 坐 高铁 去。 我们可以坐飞机或者坐高铁去。 我們 可以 坐 飛機 或者 坐 高鐵 去。 我們可以坐飛機或者坐高鐵去。 Wǒmen kěyǐ zuò fēijī huòzhě zuò gāotiě qù. wǒ men kě yǐ zuò fēi jī huò zhě zuò gāo tiě qù We can go by plane or by high-speed train. Expressing 'or' in statements 26 A2 [sound:我们可以坐飞机或者坐高铁去.mp3] GrammarWiki
- 晚饭 以后 我 和 家人 聊天 或者 看 电视 。 晚饭以后我和家人聊天或者看电视。 晚飯 以後 我 和 家人 聊天 或者 看 電視 。 晚飯以後我和家人聊天或者看電視。 Wǎnfàn yǐhòu wǒ hé jiārén liáotiān huòzhě kàn diànshì. wǎn fàn yǐ hòu wǒ hé jiā rén liá o tiān huò zhě kàn diàn shì After dinner I chat with or watch TV with my family. Expressing 'or' in statements 26 A2 [sound:晚饭以后我和家人聊天或者看电视.mp3] GrammarWiki
- 你 可以 用 手机 或者 电脑 上网。 你可以用手机或者电脑上网。 你 可以 用 手機 或者 電腦 上網。 你可以用手機或者電腦上網。 Nǐ kěyǐ yòng shǒujī huòzhě diànnǎo shàngwǎng. nǐ kě yǐ yòng shǒu jī huò zhě diàn nǎo shàng wǎng You can use either a cell phone or computer to go online. Expressing 'or' in statements 26 A2 [sound:你可以用手机或者电脑上网.mp3] GrammarWiki
- 那个 ⋯⋯ 我 不 跟 你们 一起 去 了,可以 吗? 那个⋯⋯我不跟你们一起去了,可以吗? 那個 ⋯⋯ 我 不 跟 你們 一起 去 了,可以 嗎? 那個⋯⋯我不跟你們一起去了,可以嗎? Nèige... wǒ bù gēn nǐmen yīqǐ qù le, kěyǐ ma? nèi ge wǒ bù gēn nǐ men yī qǐ qù le kě yǐ ma So, ummm... I won't go with you guys, OK? Expressing 'with' with 'gen' 27 A2 [sound:那个⋯⋯我不跟你们一起去了可以吗.mp3] GrammarWiki
- 我 想 吃 那个 ⋯⋯ 那个 ⋯⋯ 湖南 菜。 我想吃那个⋯⋯那个⋯⋯湖南菜。 我 想 吃 那個 ⋯⋯ 那個 ⋯⋯ 湖南 菜。 我想吃那個⋯⋯那個⋯⋯湖南菜。 Wǒ xiǎng chī nèige... nèige... Húnán cài. wǒ xiǎng chī nèi ge nèi ge húnán cài I want to eat that... ummm, you know... Hunan cuisine. Expressing 'with' with 'gen' 27 A2 [sound:我想吃那个⋯⋯那个⋯⋯湖南菜.mp3] GrammarWiki
- 那个 ⋯⋯ 我 明天 不 来 了。 那个⋯⋯我明天不来了。 那個 ⋯⋯ 我 明天 不 來 了。 那個⋯⋯我明天不來了。 Nèige... wǒ míngtiān bù lái le. nèi ge wǒ míng tiān bù lái le Ummm... I'm not coming tomorrow. Expressing 'with' with 'gen' 27 A2 [sound:那个⋯⋯我明天不来了.mp3] GrammarWiki
- 那个 ⋯⋯ 这样 做 不 好 吧? 那个⋯⋯这样做不好吧? 那個 ⋯⋯ 這樣 做 不 好 吧? 那個⋯⋯這樣做不好吧? Nèige... zhèyàng zuò bù hǎo ba? nèi ge zhè yàng zuò bù hǎo ba Ummm, it's not good to do it this way? Expressing 'with' with 'gen' 27 A2 [sound:那个⋯⋯这样做不好吧.mp3] GrammarWiki
- 那个 ⋯⋯ 你 可以 做 我 的 女 朋友 吗? 那个⋯⋯你可以做我的女朋友吗? 那個 ⋯⋯ 你 可以 做 我 的 女 朋友 嗎? 那個⋯⋯你可以做我的女朋友嗎? Nèige... nǐ kěyǐ zuò wǒ de nǚpéngyou ma? nèi ge nǐ kě yǐ zuò wǒ de nǚ péng you ma Like... could you be my girlfriend? Expressing 'with' with 'gen' 27 A2 [sound:那个⋯⋯你可以做我的女朋友吗.mp3] GrammarWiki
- 那个 ⋯⋯ 不好意思 , 我 要 走 了。 那个⋯⋯不好意思,我要走了。 那個 ⋯⋯ 不好意思 , 我 要 走 了。 那個⋯⋯不好意思,我要走了。 Nèige... bù hǎoyìsi, wǒ yào zǒu le. nèi ge bù hǎo yì si wǒ yào zǒu le Ummmm... sorry, but I've gotta go. Expressing 'with' with 'gen' 27 A2 [sound:那个⋯⋯不好意思我要走了.mp3] GrammarWiki
- 她 很 漂亮 , 就 像 那个 ⋯⋯ 明星 一样。 她很漂亮,就像那个⋯⋯明星一样。 她 很 漂亮 , 就 像 那個 ⋯⋯ 明星 一樣。 她很漂亮,就像那個⋯⋯明星一樣。 Tā hěn piàoliang, jiù xiàng nèige... míngxīng yīyàng. tā hěn pià o liang jiù xiàng nèi ge míng xīng yī yàng She's very pretty, just like, you know, a celebrity. Expressing 'with' with 'gen' 27 A2 [sound:她很漂亮就像那个⋯⋯明星一样.mp3] GrammarWiki
- 我 想 看看 你 买 的 那个 ⋯⋯ 那个 ⋯⋯ iPhone。 我想看看你买的那个⋯⋯那个⋯⋯iPhone。 我 想 看看 你 買 的 那個 ⋯⋯ 那個 ⋯⋯ iPhone。 我想看看你買的那個⋯⋯那個⋯⋯iPhone。 Wǒ xiǎng kànkan nǐ mǎi de nèige... nèige... iPhone. wǒ xiǎng kàn kan nǐ mǎi de nèi ge nèi ge i phone I'd like to take a look at your, ummm, you know... iPhone you bought. Expressing 'with' with 'gen' 27 A2 [sound:我想看看你买的那个⋯⋯那个⋯⋯iPhone.mp3] GrammarWiki
- 那个 ⋯⋯ 我 要 去 开会 了。 那个⋯⋯我要去开会了。 那個 ⋯⋯ 我 要 去 開會 了。 那個⋯⋯我要去開會了。 Nèige... wǒ yào qù kāihuì le. nèi ge wǒ yào qù kāi huì le Ummm... I have to attend a meeting. Expressing 'with' with 'gen' 27 A2 [sound:那个⋯⋯我要去开会了.mp3] GrammarWiki
- 昨天 那个 ⋯⋯ 那个 ⋯⋯ 小笼包 真 好吃。 昨天那个⋯⋯那个⋯⋯小笼包真好吃。 昨天 那個 ⋯⋯ 那個 ⋯⋯ 小籠包 真 好吃。 昨天那個⋯⋯那個⋯⋯小籠包真好吃。 Zuótiān nèige... nèige... xiǎolóngbāo zhēn hǎochī. zuó tiān nèi ge nèi ge xiǎ o lóng bāo zhēn hǎo chī Yesterday the, you know, steamed soup dumplings were so delicious. Expressing 'with' with 'gen' 27 A2 [sound:昨天那个⋯⋯那个⋯⋯小笼包真好吃.mp3] GrammarWiki
- 我 喜欢 他,可是 他 不 喜欢 我。 我喜欢他,可是他不喜欢我。 我 喜歡 他,可是 他 不 喜歡 我。 我喜歡他,可是他不喜歡我。 Wǒ xǐhuan tā, kěshì tā bù xǐhuan wǒ. wǒ xǐ huan tā kě shì tā bù xǐ huan wǒ I like him, but he doesn't like me. Expressing 'with' with 'gen' 27 A2 [sound:我喜欢他可是他不喜欢我.mp3] GrammarWiki
- 我 很 想 去,但是 我 太 忙 了。 我很想去,但是我太忙了。 我 很 想 去,但是 我 太 忙 了。 我很想去,但是我太忙了。 Wǒ hěn xiǎng qù, dànshì wǒ tài máng le. wǒ hěn xiǎng qù dàn shì wǒ tài máng le I really want to go, but I am too busy. Expressing 'with' with 'gen' 27 A2 [sound:我很想去但是我太忙了.mp3] GrammarWiki
- 中文 很 有意思,但是 也 很 难。 中文很有意思,但是也很难。 中文 很 有意思,但是 也 很 難。 中文很有意思,但是也很難。 Zhōngwén hěn yǒuyìsi, dànshì yě hěn nán. zhōng wén hěn yǒu yì si dàn shì yě hěn nán Chinese is very interesting, but it is also very hard. Expressing 'with' with 'gen' 7 A2 [sound:中文很有意思但是也很难.mp3] GrammarWiki
- 我 喜欢 这 件 衬衫,可是 太 贵 了。 我喜欢这件衬衫,可是太贵了。 我 喜歡 這 件 襯衫,可是 太 貴 了。 我喜歡這件襯衫,可是太貴了。 Wǒ xǐhuan zhè jiàn chènshān, kěshì tài guì le. wǒ xǐ huan zhè jiàn chèn shān kě shì tài guì le I like this shirt, but it is too expensive. Expressing 'with' with 'gen' 27 A2 [sound:我喜欢这件衬衫可是太贵了.mp3] GrammarWiki
- 老板 昨天 给 他 打 电话,可是 他 没 接。 老板昨天给他打电话,可是他没接。 老闆 昨天 給 他 打 電話,可是 他 沒 接。 老闆昨天給他打電話,可是他沒接。 Lǎobǎn zuótiān gěi tā dǎ diànhuà, kěshì tā méi jiē. lǎo bǎn zuó tiān gěi tā dǎ diàn huà kě shì tā méi jiē The boss gave him a call yesterday, but he didn't answer. Expressing 'with' with 'gen' 27 A2 [sound:老板昨天给他打电话可是他没接.mp3] GrammarWiki
- iPhone 很 好,但是 我 没 钱 买。 iPhone很好,但是我没钱买。 iPhone 很 好,但是 我 沒 錢 買。 iPhone很好,但是我沒錢買。 iPhone hěn hǎo, dànshì wǒ méi qián mǎi. i phone hěn hǎo dàn shì wǒ méi qián mǎi The iPhone is great, but I don't have the money to buy it. Expressing 'with' with 'gen' 27 A2 [sound:iPhone很好但是我没钱买.mp3] GrammarWiki
- 你们 可以 在 这里 看书,可是 不 可以 说话。 你们可以在这里看书,可是不可以说话。 你們 可以 在 這裏 看書,可是 不 可以 說話。 你們可以在這裏看書,可是不可以說話。 Nǐ kěyǐ zài zhèlǐ kàn shū, kěshì bù kěyǐ shuōhuà. nǐ kě yǐ zài zhè lǐ kàn shū kě shì bù kě yǐ shuō huà You can read books here, but you can't talk. Expressing 'with' with 'gen' 27 A2 [sound:你们可以在这里看书可是不可以说话.mp3] GrammarWiki
- 你 可以 吃, 但是 不 可以 吃 太 多。 你可以吃,但是不可以吃太多。 你 可以 吃, 但是 不 可以 吃 太 多。 你可以吃,但是不可以吃太多。 Nǐ kěyǐ chī, dànshì bù kěyǐ chī tài duō. nǐ kě yǐ chī dàn shì bù kě yǐ chī tài duō You can eat, but you can't eat too much. Expressing 'with' with 'gen' 27 A2 [sound:你可以吃但是不可以吃太多.mp3] GrammarWiki
- 他 说 五 点 来 见 我,但是 他 没 来。 他说五点来见我,但是他没来。 他 說 五 點 來 見 我,但是 他 沒 來。 他說五點來見我,但是他沒來。 Tā shuō wǔ diǎn lái jiàn wǒ, dànshì tā méi lái. tā shuō wǔ diǎn lái jiàn wǒ dàn shì tā méi lái He said he would come to see me at five, but he didn't. Expressing 'with' with 'gen' 27 A2 [sound:他说五点来见我但是他没来.mp3] GrammarWiki
- 这 个 地方 很 漂亮,但是 人 太 多 了。 这个地方很漂亮,但是人太多了。 這 個 地方 很 漂亮,但是 人 太 多 了。 這個地方很漂亮,但是人太多了。 Zhège dìfang hěn piàoliang, dànshì rén tài duō le. zhè ge dì fang hěn pià o liang dàn shì rén tài duō le This place is beautiful, but there are too many people. Expressing 'with' with 'gen' 27 A2 [sound:这个地方很漂亮但是人太多了.mp3] GrammarWiki
- 我 昨天 跟 朋友 去 海滩 了。 我昨天跟朋友去海滩了。 我 昨天 跟 朋友 去 海灘 了。 我昨天跟朋友去海灘了。 Wǒ zuótiān gēn péngyou qù hǎitān le. wǒ zuó tiān gēn péng you qù hǎi tān le I went to the beach with friends yesterday. Expressing 'with' with 'gen' 27 A2 [sound:我昨天跟朋友去海滩了.mp3] GrammarWiki
- 不要 跟 我 说话! 不要跟我说话! 不要 跟 我 說話! 不要跟我說話! Bùyào gēn wǒ shuōhuà! bù yào gēn wǒ shuō huà Don't talk to me! Expressing 'with' with 'gen' 27 A2 [sound:不要跟我说话.mp3] GrammarWiki
- 我 明天 要 跟 新 客户 见面。 我明天要跟新客户见面。 我 明天 要 跟 新 客戶 見面。 我明天要跟新客戶見面。 Wǒ míngtiān yào gēn xīn kèhù jiànmiàn. wǒ míng tiān yào gēn xīn kè hù jiàn miàn I'm going to meet new clients tomorrow. Expressing 'with' with 'gen' 27 A2 [sound:我明天要跟新客户见面.mp3] GrammarWiki
- 你 什么 时候 跟 你 女朋友 结婚? 你什么时候跟你女朋友结婚? 你 什麼 時候 跟 你 女朋友 結婚? 你什麼時候跟你女朋友結婚? Nǐ shénme shíhou gēn nǐ nǚpéngyou jiéhūn? nǐ shén me shí hou gēn nǐ nǚ péng you jié hūn When are you gonna marry your girlfriend? Expressing 'with' with 'gen' 27 A2 [sound:你什么时候跟你女朋友结婚.mp3] GrammarWiki
- 你 喜欢 跟 你 父母 聊天 吗? 你喜欢跟你父母聊天吗? 你 喜歡 跟 你 父母 聊天 嗎? 你喜歡跟你父母聊天嗎? Nǐ xǐhuan gēn nǐ fùmǔ liáotiān ma? nǐ xǐ huan gēn nǐ fù mǔ liá o tiān ma Do you like to talk with your parents? Expressing 'with' with 'gen' 27 A2 [sound:你喜欢跟你父母聊天吗.mp3] GrammarWiki
- 你 想 跟我 一起 去 吗? 你想跟我一起去吗? 你 想 跟我 一起 去 嗎? 你想跟我一起去嗎? Nǐ xiǎng gēn wǒ yīqǐ qù ma? nǐ xiǎng gēn wǒ yī qǐ qù ma Do you want to go with me? Expressing 'with' with 'gen' 27 A2 [sound:你想跟我一起去吗.mp3] GrammarWiki
- 请 你们 跟 老师 一起 读。 请你们跟老师一起读。 請 你們 跟 老師 一起 讀。 請你們跟老師一起讀。 Qǐng nǐmen gēn lǎoshī yīqǐ dú. qǐng nǐ men gēn lǎo shī yī qǐ dú Please read together with the teacher. Expressing 'with' with 'gen' 27 A2 [sound:请你们跟老师一起读.mp3] GrammarWiki
- 下 周 谁 跟老板 一起 出差? 下周谁跟老板一起出差? 下 周 誰 跟老闆 一起 出差? 下周誰跟老闆一起出差? Xià zhōu shéi gēn lǎobǎn yīqǐ chūchāi? xià zhōu shéi gēn lǎo bǎn yī qǐ chū chāi Who is going on a business trip together with the boss next week? Expressing 'with' with 'gen' 27 A2 [sound:下周谁跟老板一起出差.mp3] GrammarWiki
- 结婚 以后,你 想 跟 父母 一起 住 吗? 结婚以后,你想跟父母一起住吗? 結婚 以後,你 想 跟 父母 一起 住 嗎? 結婚以後,你想跟父母一起住嗎? Jiéhūn yǐhòu, nǐ xiǎng gēn fùmǔ yīqǐ zhù ma? jié hūn yǐ hòu nǐ xiǎng gēn fù mǔ yī qǐ zhù ma Do you want live together with your parents after you get married? Expressing 'with' with 'gen' 27 A2 [sound:结婚以后你想跟父母一起住吗.mp3] GrammarWiki
- 今年 中秋节 你 会 跟 家人 一起 过 吗? 今年中秋节你会跟家人一起过吗? 今年 中秋節 你 會 跟 家人 一起 過 嗎? 今年中秋節你會跟家人一起過嗎? Jīnnián Zhōngqiūjié nǐ huì gēn jiārén yīqǐ guò ma? jīn nián zhōng qiū jié nǐ huì gēn jiā rén yī qǐ guò ma Are you going to spend this Mid-Autumn Festival with your family? Expressing 'with' with 'gen' 27 A2 [sound:今年中秋节你会跟家人一起过吗.mp3] GrammarWiki
- 我 要 跟 你 见面。 我要跟你见面。 我 要 跟 你 見面。 我要跟你見面。 Wǒ yào gēn nǐ jiànmiàn. wǒ yào gēn nǐ jiàn miàn I want to meet with you. Expressing 'with' with 'gen' 27 A2 [sound:我要跟你见面.mp3] GrammarWiki
- 我 昨天 跟 他 见面 了。 我昨天跟他见面了。 我 昨天 跟 他 見面 了。 我昨天跟他見面了。 Wǒ zuótiān gēn tā jiànmiàn le. wǒ zuó tiān gēn tā jiàn miàn le I met with him yesterday. Expressing 'with' with 'gen' 27 A2 [sound:我昨天跟他见面了.mp3] GrammarWiki
- 你 什么时候 跟 她 见面 ? 你什么时候跟她见面? 你 什麼時候 跟 她 見面 ? 你什麼時候跟她見面? Nǐ shénme shíhou gēn tā jiànmiàn? nǐ shén me shí hou gēn tā jiàn miàn When are you going to meet with her? Expressing 'with' with 'gen' 27 A2 [sound:你什么时候跟她见面.mp3] GrammarWiki
- 明天 我 要 跟 我 男朋友 的 家人 见面。 明天我要跟我男朋友的家人见面。 明天 我 要 跟 我 男朋友 的 家人 見面。 明天我要跟我男朋友的家人見面。 Míngtiān wǒ yào gēn wǒ nánpéngyou de jiārén jiànmiàn. míng tiān wǒ yào gēn wǒ nán péng you de jiā rén jiàn miàn Tomorrow I am going to meet my boyfriend's family. Expressing 'with' with 'gen' 27 A2 [sound:明天我要跟我男朋友的家人见面.mp3] GrammarWiki
- 你 有没有 跟 Obama 见 过 面? 你有没有跟Obama见过面? 你 有沒有 跟 Obama 見 過 面? 你有沒有跟Obama見過面? Nǐ yǒu méiyǒu gēn Obama jiàn guo miàn? nǐ yǒu méi yǒu gēn o ba ma jiàn guo miàn Have you ever met Obama? Expressing 'with' with 'gen' 27 A2 [sound:你有没有跟Obama见过面.mp3] GrammarWiki
- 跟 我 读 。 跟我读。 跟 我 讀 。 跟我讀。 Gēn wǒ dú. gēn wǒ dú Read after me. Expressing 'with' with 'gen' 27 A2 [sound:跟我读.mp3] GrammarWiki
- 跟 我 一起 读。 跟我一起读。 跟 我 一起 讀。 跟我一起讀。 Gēn wǒ yīqǐ dú. gēn wǒ yī qǐ dú Read with me. Expressing 'with' with 'gen' 27 A2 [sound:跟我一起读.mp3] GrammarWiki
- 下午 三点 以后, 我 不 在 家。 下午三点以后,我不在家。 下午 三點 以後, 我 不 在 家。 下午三點以後,我不在家。 Xiàwǔ sāndiǎn yǐhòu, wǒ bù zài jiā. xià wǔ sān diǎn yǐ hòu wǒ bù zài jiā After three p.m., I will not be at home. After a specific time with 'yihou' 28 A2 [sound:下午三点以后我不在家.mp3] GrammarWiki
- 来 中国 以后, 她 认识 了 她 的 老公。 来中国以后,她认识了她的老公。 來 中國 以後, 她 認識 了 她 的 老公。 來中國以後,她認識了她的老公。 Lái Zhōngguó yǐhòu, tā rènshi le tā de lǎogōng. lái zhōng guó yǐ hòu tā rèn shi le tā de lǎo gōng After coming to China, she met her husband. After a specific time with 'yihou' 28 A2 [sound:来中国以后她认识了她的老公.mp3] GrammarWiki
- 她 一个月 以后 开始 上班。 她一个月以后开始上班。 她 一個月 以後 開始 上班。 她一個月以後開始上班。 Tā yī gè yuè yǐhòu kāishǐ shàngbān. tā yī gè yuè yǐ hòu kāi shǐ shàng bān After one month, she will start working. After a specific time with 'yihou' 28 A2 [sound:她一个月以后开始上班.mp3] GrammarWiki
- 吃 完 午饭 以后 , 我们 要 开会。 吃完午饭以后,我们要开会。 吃 完 午飯 以後 , 我們 要 開會。 吃完午飯以後,我們要開會。 Chī wán wǔfàn yǐhòu, wǒmen yào kāihuì. chī wán wǔ fàn yǐ hòu wǒ men yào kāi huì We are going to have a meeting after we finish lunch. After a specific time with 'yihou' 28 A2 [sound:吃完午饭以后我们要开会.mp3] GrammarWiki
- 几年 以后 ,我们 公司 会 更 大。 几年以后,我们公司会更大。 幾年 以後 ,我們 公司 會 更 大。 幾年以後,我們公司會更大。 Jǐ nián yǐhòu, wǒmen gōngsī huì gèng dà. jǐ nián yǐ hòu wǒ men gōng sī huì gèng dà In a few years, our company will be even bigger. After a specific time with 'yihou' 28 A2 [sound:几年以后我们公司会更大.mp3] GrammarWiki
- 老板 半个小时 以后 回来。 老板半个小时以后回来。 老闆 半個小時 以後 回來。 老闆半個小時以後回來。 Lǎobǎn bàn gè xiǎoshí yǐhòu huílái. lǎo bǎn bàn gè xiǎ o shí yǐ hòu huí lái After half an hour, the boss will return. After a specific time with 'yihou' 28 A2 [sound:老板半个小时以后回来.mp3] GrammarWiki
- 下班 以后你 想 跟 我们 一起 去 打球 吗? 下班以后你想跟我们一起去打球吗? 下班 以後你 想 跟 我們 一起 去 打球 嗎? 下班以後你想跟我們一起去打球嗎? Xiàbān yǐhòu, nǐ xiǎng gēn wǒmen yīqǐ qù dǎqiú ma? xià bān yǐ hòu nǐ xiǎng gēn wǒ men yī qǐ qù dǎ qiú ma After we get off work, would you like to go play ball with us? After a specific time with 'yihou' 28 A2 [sound:下班以后你想跟我们一起去打球吗?.mp3] GrammarWiki
- 老板 来 了 以后 ,大家 都 不 说话 了。 老板来了以后,大家都不说话了。 老闆 來 了 以後 ,大家 都 不 說話 了。 老闆來了以後,大家都不說話了。 Lǎobǎn lái le yǐhòu, dàjiā dōu bù shuōhuà le. lǎo bǎn lái le yǐ hòu dà jiā dōu bù shuō huà le After the boss came, everyone stopped talking. After a specific time with 'yihou' 28 A2 [sound:老板来了以后大家都不说话了.mp3] GrammarWiki
- 你 到家 以后 给 我 打电话。 你到家以后给我打电话。 你 到家 以後 給 我 打電話。 你到家以後給我打電話。 Nǐ dào jiā yǐhòu gěi wǒ dǎ diànhuà. nǐ dào jiā yǐ hòu gěi wǒ dǎ diàn huà After you get home, call me. After a specific time with 'yihou' 28 A2 [sound:你到家以后给我打电话.mp3] GrammarWiki
- 结婚 以后 爸爸 不 喝酒 了。 结婚以后爸爸不喝酒了。 結婚 以後 爸爸 不 喝酒 了。 結婚以後爸爸不喝酒了。 Jiéhūn yǐhòu bàba bù hējiǔ le. jié hūn yǐ hòu bà ba bù hē jiǔ le After he got married, dad stopped drinking. After a specific time with 'yihou' 28 A2 [sound:结婚以后爸爸不喝酒了.mp3] GrammarWiki
- 吃饭 以前 ,你 洗 手 了 吗? 吃饭以前,你洗手了吗? 吃飯 以前 ,你 洗 手 了 嗎? 吃飯以前,你洗手了嗎? Chīfàn yǐqián, nǐ xǐ shǒu le ma? chī fàn yǐ qián nǐ xǐ shǒu le ma Did you wash your hands before eating? Before a specific time with 'yiqian' 29 A2 [sound:吃饭以前你洗手了吗.mp3] GrammarWiki
- 睡觉 以前 ,不要 吃 东西。 睡觉以前,不要吃东西。 睡覺 以前 ,不要 吃 東西。 睡覺以前,不要吃東西。 Shuìjiào yǐqián, bùyào chī dōngxi. shuì jià o yǐ qián bù yào chī dōng xi Don't eat anything before you go to sleep. Before a specific time with 'yiqian' 29 A2 [sound:睡觉以前不要吃东西.mp3] GrammarWiki
- 两 年 以前 , 你 认识 他 吗? 两年以前,你认识他吗? 兩 年 以前 , 你 認識 他 嗎? 兩年以前,你認識他嗎? Liǎng nián yǐqián, nǐ rènshi tā ma? liǎng nián yǐ qián nǐ rèn shi tā ma Did you know him two years ago? Before a specific time with 'yiqian' 29 A2 [sound:两年以前你认识他吗.mp3] GrammarWiki
- 星期五 以前 ,你 要 做 完 这些 工作。 星期五以前,你要做完这些工作。 星期五 以前 ,你 要 做 完 這些 工作。 星期五以前,你要做完這些工作。 Xīngqīwǔ yǐqián, nǐ yào zuò wán zhèxiē gōngzuò. xīng qī wǔ yǐ qián nǐ yào zuò wán zhè xiē gōng zuò You need to finish this work before Friday. Before a specific time with 'yiqian' 29 A2 [sound:星期五以前你要做完这些工作.mp3] GrammarWiki
- 上 大学 以前,你 来 过 上海 吗? 上大学以前,你来过上海吗? 上 大學 以前,你 來 過 上海 嗎? 上大學以前,你來過上海嗎? Shàng dàxué yǐqián, nǐ lái guo shànghǎi ma? shàng dà xué yǐ qián nǐ lái guo shàng hǎi ma Before you went to college, did you ever come to Shanghai? Before a specific time with 'yiqian' 29 A2 [sound:上大学以前你来过上海吗.mp3] GrammarWiki
- 结婚 以前 ,你 应该 先 买 房子。 结婚以前,你应该先买房子。 結婚 以前 ,你 應該 先 買 房子。 結婚以前,你應該先買房子。 Jiéhūn yǐqián, nǐ yīnggāi xiān mǎi fángzi. jié hūn yǐ qián nǐ yīng gāi xiān mǎi fáng zi Before getting married, you should first buy a house. Before a specific time with 'yiqian' 29 A2 [sound:结婚以前你应该先买房子.mp3] GrammarWiki
- 二十 年 以前,这里 是 一 个 公园。 二十年以前,这里是一个公园。 二十 年 以前,這裏 是 一 個 公園。 二十年以前,這裏是一個公園。 Èrshí nián yǐqián, zhèlǐ shì yī gè gōngyuán. èr shí nián yǐ qián zhè lǐ shì yī gè gōng yuán Twenty years ago, this was a park. Before a specific time with 'yiqian' 29 A2 [sound:二十年以前这里是一个公园.mp3] GrammarWiki
- 几 个 月 以前 ,他们 分手 了。 几个月以前,他们分手了。 幾 個 月 以前 ,他們 分手 了。 幾個月以前,他們分手了。 Jǐ gè yuè yǐqián, tāmen fēnshǒu le. jǐ gè yuè yǐ qián tā men fēn shǒu le They broke up a few months ago. Before a specific time with 'yiqian' 29 A2 [sound:几个月以前他们分手了.mp3] GrammarWiki
- 毕业 以前,我 要 找到 工作。 毕业以前,我要找到工作。 畢業 以前,我 要 找到 工作。 畢業以前,我要找到工作。 Bìyè yǐqián, wǒ yào zhǎodào gōngzuò. bì yè yǐ qián wǒ yào zhǎo dào gōng zuò I need to find a job before graduation. Before a specific time with 'yiqian' 29 A2 [sound:毕业以前我要找到工作.mp3] GrammarWiki
- 当 总统 以前,Obama 没有 白 头发。 当总统以前,Obama没有白头发。 當 總統 以前,Obama 沒有 白 頭髮。 當總統以前,Obama沒有白頭髮。 Dāng zǒngtǒng yǐqián, Obama méiyǒu bái tóufa. dāng zǒng tǒng yǐ qián o ba ma méi yǒu bái tóu fa Before he became the president, Obama didn't have white hair. Before a specific time with 'yiqian' 29 A2 [sound:当总统以前Obama没有白头发.mp3] GrammarWiki
- 以前 我 不 会 说 中文 。 以前我不会说中文。 以前 我 不 會 說 中文 。 以前我不會說中文。 Yǐqián wǒ bù huì shuō Zhōngwén. yǐ qián wǒ bù huì shuō zhōng wén Before, I could not speak Chinese. Expressing 'before' in general with 'yiqian' 30 A2 [sound:以前我不会说中文.mp3] GrammarWiki
- 你 以前 住 在 哪儿? 你以前住在哪儿? 你 以前 住 在 哪兒? 你以前住在哪兒? Nǐ yǐqián zhù zài nǎr? nǐ yǐ qián zhù zài nǎ r Before, where did you live? Expressing 'before' in general with 'yiqian' 30 A2 [sound:你以前住在哪儿.mp3] GrammarWiki
- 以前 我 不 认识 他。 以前我不认识他。 以前 我 不 認識 他。 以前我不認識他。 Yǐqián wǒ bù rènshi tā. yǐ qián wǒ bù rèn shi tā Before, I didn't know him. Expressing 'before' in general with 'yiqian' 30 A2 [sound:以前我不认识他.mp3] GrammarWiki
- 以前 他 是 我们 的 客户 吗? 以前他是我们的客户吗? 以前 他 是 我們 的 客戶 嗎? 以前他是我們的客戶嗎? Yǐqián tā shì wǒmen de kèhù ma? yǐ qián tā shì wǒ men de kè hù ma Was he our client before? Expressing 'before' in general with 'yiqian' 30 A2 [sound:以前他是我们的客户吗.mp3] GrammarWiki
- 以前 他 是 一 个 服务员,现在 是 老板。 以前他是一个服务员,现在是老板。 以前 他 是 一 個 服務員,現在 是 老闆。 以前他是一個服務員,現在是老闆。 Yǐqián tā shì yī gè fúwùyuán, xiànzài shì lǎobǎn. yǐ qián tā shì yī gè fú wù yuán xiàn zài shì lǎo bǎn Before, he was a waiter. Now, he is a boss. Expressing 'before' in general with 'yiqian' 30 A2 [sound:以前他是一个服务员现在是老板.mp3] GrammarWiki
- 我 父母 以前 都 是 老师。 我父母以前都是老师。 我 父母 以前 都 是 老師。 我父母以前都是老師。 Wǒ fùmǔ yǐqián dōu shì lǎoshī. wǒ fù mǔ yǐ qián dōu shì lǎo shī Before, both of my parents were teachers. Expressing 'before' in general with 'yiqian' 30 A2 [sound:我父母以前都是老师.mp3] GrammarWiki
- 爸爸 以前 很 喜欢 抽烟。 爸爸以前很喜欢抽烟。 爸爸 以前 很 喜歡 抽菸。 爸爸以前很喜歡抽菸。 Bàba yǐqián hěn xǐhuan chōuyān. bà ba yǐ qián hěn xǐ huan chōu yān Before, dad really liked smoking. Expressing 'before' in general with 'yiqian' 30 A2 [sound:爸爸以前很喜欢抽烟.mp3] GrammarWiki
- 姐姐 以前 有 一 个 很有钱 的 男朋友。 姐姐以前有一个很有钱的男朋友。 姐姐 以前 有 一 個 很有錢 的 男朋友。 姐姐以前有一個很有錢的男朋友。 Jiějie yǐqián yǒu yī gè hěn yǒuqián de nánpéngyou. jiě jie yǐ qián yǒu yī gè hěn yǒu qián de nán péng you My older sister had a very rich boyfriend before. Expressing 'before' in general with 'yiqian' 30 A2 [sound:姐姐以前有一个很有钱的男朋友.mp3] GrammarWiki
- 他们 以前 没有 钱,可是 很 快乐。 他们以前没有钱,可是很快乐。 他們 以前 沒有 錢,可是 很 快樂。 他們以前沒有錢,可是很快樂。 Tāmen yǐqián méiyǒu qián, kěshì hěn kuàilè. tā men yǐ qián méi yǒu qián kě shì hěn kuà i lè They didn't have much money before, but they were happy. Expressing 'before' in general with 'yiqian' 30 A2 [sound:他们以前没有钱可是很快乐.mp3] GrammarWiki
- 我男朋友 以前 在 美国 工作,现在 在 中国 工作。 我男朋友以前在美国工作,现在在中国工作。 我男朋友 以前 在 美國 工作,現在 在 中國 工作。 我男朋友以前在美國工作,現在在中國工作。 Wǒ nánpéngyou yǐqián zài Měiguó gōngzuò, xiànzài zài Zhōngguó gōngzuò. wǒ nán péng you yǐ qián zài měi guó gōng zuò xiàn zài zài zhōng guó gōng zuò Before, my boyfriend worked in the USA. Now, he works in China. Expressing 'before' in general with 'yiqian' 30 A2 [sound:我男朋友以前在美国工作现在在中国工作.mp3] GrammarWiki
- 你 刚才 说 什么 了? 你刚才说什么了? 你 剛纔 說 什麼 了? 你剛纔說什麼了? Nǐ gāngcái shuō shénme le? nǐ gāng cái shuō shén me le What did you just say? Expressing 'just now' with 'gangcai' 31 A2 [sound:你刚才说什么了.mp3] GrammarWiki
- 刚才 谁 来 了? 刚才谁来了? 剛纔 誰 來 了? 剛纔誰來了? Gāngcái shéi lái le? gāng cái shéi lái le Who came just now? Expressing 'just now' with 'gangcai' 31 A2 [sound:刚才谁来了.mp3] GrammarWiki
- 刚才 你 去 哪儿 了? 刚才你去哪儿了? 剛纔 你 去 哪兒 了? 剛纔你去哪兒了? Gāngcái nǐ qù nǎr le? gāng cái nǐ qù nǎ r le Where did you go just now? Expressing 'just now' with 'gangcai' 31 A2 [sound:刚才你去哪儿了.mp3] GrammarWiki
- 刚才 我 去 洗手间 了。 刚才我去洗手间了。 剛纔 我 去 洗手間 了。 剛纔我去洗手間了。 Gāngcái wǒ qù xǐshǒujiān le. gāng cái wǒ qù xǐ shǒu jiān le I just went to the restroom. Expressing 'just now' with 'gangcai' 31 A2 [sound:刚才我去洗手间了.mp3] GrammarWiki
- 老板 刚才 生气 了。 老板刚才生气了。 老闆 剛纔 生氣 了。 老闆剛纔生氣了。 Lǎobǎn gāngcái shēngqì le. lǎo bǎn gāng cái shēng qì le The boss just got angry. Expressing 'just now' with 'gangcai' 31 A2 [sound:老板刚才生气了.mp3] GrammarWiki
- 你们 刚才 在 看 什么? 你们刚才在看什么? 你們 剛纔 在 看 什麼? 你們剛纔在看什麼? Nǐmen gāngcái zài kàn shénme? nǐ men gāng cái zài kàn shén me What were you looking at just now? Expressing 'just now' with 'gangcai' 31 A2 [sound:你们刚才在看什么.mp3] GrammarWiki
- 不好意思,我 刚才 出去 了。 不好意思,我刚才出去了。 不好意思,我 剛纔 出去 了。 不好意思,我剛纔出去了。 Bù hǎoyìsi, wǒ gāngcái chūqù le. bù hǎo yì si wǒ gāng cái chū qù le I'm sorry, I just now stepped out. Expressing 'just now' with 'gangcai' 31 A2 [sound:不好意思我刚才出去了.mp3] GrammarWiki
- 宝宝 刚才 哭 了。 宝宝刚才哭了。 寶寶 剛纔 哭 了。 寶寶剛纔哭了。 Bǎobao gāngcái kū le. bǎo bao gāng cái kū le The baby just cried. Expressing 'just now' with 'gangcai' 31 A2 [sound:宝宝刚才哭了.mp3] GrammarWiki
- 他们 刚才 去 开会 了。 他们刚才去开会了。 他們 剛纔 去 開會 了。 他們剛纔去開會了。 Tāmen gāngcái qù kāihuì le. tā men gāng cái qù kāi huì le They just went to a meeting. Expressing 'just now' with 'gangcai' 31 A2 [sound:他们刚才去开会了.mp3] GrammarWiki
- 刚才 有 人 找 你。 刚才有人找你。 剛纔 有 人 找 你。 剛纔有人找你。 Gāngcái yǒu rén zhǎo nǐ. gāng cái yǒu rén zhǎo nǐ Just now, there was someone looking for you. Expressing 'just now' with 'gangcai' 31 A2 [sound:刚才有人找你.mp3] GrammarWiki
- 你 不 在 的时候,我 会 想 你。 你不在的时候,我会想你。 你 不 在 的時候,我 會 想 你。 你不在的時候,我會想你。 Nǐ bù zài de shíhou, wǒ huì xiǎng nǐ. nǐ bù zài de shí hou wǒ huì xiǎng nǐ When you are not here, I'll miss you. Expressing 'when' with 'de shihou' 32 A2 [sound:你不在的时候我会想你.mp3] GrammarWiki
- 我 上 大学 的时候,有 很 多 朋友。 我上大学的时候,有很多朋友。 我 上 大學 的時候,有 很 多 朋友。 我上大學的時候,有很多朋友。 Wǒ shàng dàxué de shíhou, yǒu hěn duō péngyou. wǒ shàng dà xué de shí hou yǒu hěn duō péng you When I was in college, I had a lot of friends. Expressing 'when' with 'de shihou' 32 A2 [sound:我上大学的时候有很多朋友.mp3] GrammarWiki
- 上课 的时候 不要 吃 东西。 上课的时候不要吃东西。 上課 的時候 不要 吃 東西。 上課的時候不要吃東西。 Shàngkè de shíhou bùyào chī dōngxi. shàng kè de shí hou bù yào chī dōng xi Don't eat when you are in class. Expressing 'when' with 'de shihou' 32 A2 [sound:上课的时候不要吃东西.mp3] GrammarWiki
- 老板 工作 的时候 喜欢 喝 咖啡。 老板工作的时候喜欢喝咖啡。 老闆 工作 的時候 喜歡 喝 咖啡。 老闆工作的時候喜歡喝咖啡。 Lǎobǎn gōngzuò de shíhou xǐhuan hē kāfēi. lǎo bǎn gōng zuò de shí hou xǐ huan hē kā fēi When the boss works, he likes to drink coffee. Expressing 'when' with 'de shihou' 32 A2 [sound:老板工作的时候喜欢喝咖啡.mp3] GrammarWiki
- 我 生气 的时候,请 你 不要 笑。 我生气的时候,请你不要笑。 我 生氣 的時候,請 你 不要 笑。 我生氣的時候,請你不要笑。 Wǒ shēngqì de shíhou, qǐng nǐ bùyào xiào. wǒ shēng qì de shí hou qǐng nǐ bù yào xià o Please don't laugh when I'm angry. Expressing 'when' with 'de shihou' 32 A2 [sound:我生气的时候请你不要笑.mp3] GrammarWiki
- 妈妈 不 在 家 的时候,我 自己 做饭。 妈妈不在家的时候,我自己做饭。 媽媽 不 在 家 的時候,我 自己 做飯。 媽媽不在家的時候,我自己做飯。 Māma bù zài jiā de shíhou, wǒ zìjǐ zuòfàn. mā ma bù zài jiā de shí hou wǒ zì jǐ zuò fàn When mom is not home, I cook for myself. Expressing 'when' with 'de shihou' 32 A2 [sound:妈妈不在家的时候我自己做饭.mp3] GrammarWiki
- 开会 的时候 不要 聊天。 开会的时候不要聊天。 開會 的時候 不要 聊天。 開會的時候不要聊天。 Kāihuì de shíhou bùyào liáotiān. kāi huì de shí hou bù yào liá o tiān Don't chat when you are in a meeting. Expressing 'when' with 'de shihou' 32 A2 [sound:开会的时候不要聊天.mp3] GrammarWiki
- 吃 东西 的时候 不要 说话。 吃东西的时候不要说话。 吃 東西 的時候 不要 說話。 吃東西的時候不要說話。 Chī dōngxi de shíhou bùyào shuōhuà. chī dōng xi de shí hou bù yào shuō huà Don't talk when eating. Expressing 'when' with 'de shihou' 32 A2 [sound:吃东西的时候不要说话.mp3] GrammarWiki
- 你 开车 的时候 会 打 电话 吗? 你开车的时候会打电话吗? 你 開車 的時候 會 打 電話 嗎? 你開車的時候會打電話嗎? Nǐ kāichē de shíhou huì dǎ diànhuà ma? nǐ kāi chē de shí hou huì dǎ diàn huà ma Do you talk on the phone when you're driving? Expressing 'when' with 'de shihou' 32 A2 [sound:你开车的时候会打电话吗.mp3] GrammarWiki
- 走路 的时候 不要 玩手机。 走路的时候不要玩手机。 走路 的時候 不要 玩手機。 走路的時候不要玩手機。 Zǒulù de shíhou bùyào wán shǒujī. zǒu lù de shí hou bù yào wán shǒu jī Don't play with your phone while walking. Expressing 'when' with 'de shihou' 32 A2 [sound:走路的时候不要玩手机.mp3] GrammarWiki
- 昨天 我 去 了 酒吧 。 昨天我去了酒吧。 昨天 我 去 了 酒吧 。 昨天我去了酒吧。 Zuótiān wǒ qù le jiǔbā. zuó tiān wǒ qù le jiǔ bā Yesterday I went to the bar. Time words and word order 33 A2 [sound:昨天我去了酒吧.mp3] GrammarWiki
- 我 昨天 去 了 酒吧 。 我昨天去了酒吧。 我 昨天 去 了 酒吧 。 我昨天去了酒吧。 Wǒ zuótiān qù le jiǔbā. wǒ zuó tiān qù le jiǔ bā I went to the bar yesterday. Time words and word order 33 A2 [sound:我昨天去了酒吧.mp3] GrammarWiki
- 下 个 星期 他 要 回 国 。 下个星期他要回国。 下 個 星期 他 要 回 國 。 下個星期他要回國。 Xià gè xīngqī tā yào huí guó. xià gè xīng qī tā yào huí guó Next week he is going back to his country. Time words and word order 33 A2 [sound:下个星期他要回国.mp3] GrammarWiki
- 他 下 个 星期 要 回 国 。 他下个星期要回国。 他 下 個 星期 要 回 國 。 他下個星期要回國。 Tā xià gè xīngqī yào huí guó. tā xià gè xīng qī yào huí guó He is going back to his country next week. Time words and word order 33 A2 [sound:他下个星期要回国.mp3] GrammarWiki
- 明年 我 要 开 一 个 公司 。 明年我要开一个公司。 明年 我 要 開 一 個 公司 。 明年我要開一個公司。 Míngnián wǒ yào kāi yī gè gōngsī. míng nián wǒ yào kāi yī gè gōng sī Next year I want to open a company. Time words and word order 33 A2 [sound:明年我要开一个公司.mp3] GrammarWiki
- 我 明年 要 开 一 个 公司 。 我明年要开一个公司。 我 明年 要 開 一 個 公司 。 我明年要開一個公司。 Wǒ míngnián yào kāi yī gè gōngsī. wǒ míng nián yào kāi yī gè gōng sī I want to open a company next year. Time words and word order 33 A2 [sound:我明年要开一个公司.mp3] GrammarWiki
- 下 个 月 我们 结婚 吧 ? 下个月我们结婚吧? 下 個 月 我們 結婚 吧 ? 下個月我們結婚吧? Xià gè yuè wǒmen jiéhūn ba? xià gè yuè wǒ men jié hūn ba Next month shall we get married? Time words and word order 33 A2 [sound:下个月我们结婚吧.mp3] GrammarWiki
- 我们 下 个 月 结婚 吧 ? 我们下个月结婚吧? 我們 下 個 月 結婚 吧 ? 我們下個月結婚吧? Wǒmen xià gè yuè jiéhūn ba? wǒ men xià gè yuè jié hūn ba Shall we get married next month? Time words and word order 33 A2 [sound:我们下个月结婚吧.mp3] GrammarWiki
- 现在 你 能 来 我 办公室 吗 ? 现在你能来我办公室吗? 現在 你 能 來 我 辦公室 嗎 ? 現在你能來我辦公室嗎? Xiànzài nǐ néng lái wǒ bàngōngshì ma? xiàn zài nǐ néng lái wǒ bàn gōng shì ma Now you can come to my office? Time words and word order 33 A2 [sound:现在你能来我办公室吗.mp3] GrammarWiki
- 你 现在 能 来 我 办公室 吗 ? 你现在能来我办公室吗? 你 現在 能 來 我 辦公室 嗎 ? 你現在能來我辦公室嗎? Nǐ xiànzài néng lái wǒ bàngōngshì ma? nǐ xiàn zài néng lái wǒ bàn gōng shì ma Can you come to my office now? Time words and word order 33 A2 [sound:你现在能来我办公室吗.mp3] GrammarWiki
- 一 两 天 一两天 一 兩 天 一兩天 yī liǎng tiān yī liǎng tiān one or two days Approximating with sequential numbers 34 A2 [sound:一两天.mp3] GrammarWiki
- 三 四 个 人 三四个人 三 四 個 人 三四個人 sān sì gè rén sān sì gè rén three or four people Approximating with sequential numbers 34 A2 [sound:三四个人.mp3] GrammarWiki
- 老板 昨天 喝 了七 八 瓶 胡萝卜 汁 。 老板昨天喝了七八瓶胡萝卜汁。 老闆 昨天 喝 了七 八 瓶 胡蘿蔔 汁 。 老闆昨天喝了七八瓶胡蘿蔔汁。 Lǎobǎn zuótiān hē le qī bā píng húluóbo zhī. lǎo bǎn zuó tiān hē le qī bā píng hú luó bo zhī The boss drank 7 or 8 bottles of carrot juice yesterday. A2 [sound:老板昨天喝了七八瓶胡萝卜汁.mp3] GrammarWiki
- 这 个 词 我们 学 过 两 三 次 了 。 这个词我们学过两三次了。 這 個 詞 我們 學 過 兩 三 次 了 。 這個詞我們學過兩三次了。 Zhège cí wǒmen xué guo liǎng sān cì le. zhè ge cí wǒ men xué guo liǎng sān cì le We've studied this word two or three times now. Approximating with sequential numbers 34 A2 [sound:这个词我们学过两三次了.mp3] GrammarWiki
- 我 等 了 你 三 四 个 小时。 我等了你三四个小时。 我 等 了 你 三 四 個 小時。 我等了你三四個小時。 Wǒ děng le nǐ sān sì gè xiǎoshí. wǒ děng le nǐ sān sì gè xiǎ o shí I waited for you for three or four hours. Approximating with sequential numbers 34 A2 [sound:我等了你三四个小时.mp3] GrammarWiki
- 他们 七 八 年 没 见面 了 。 他们七八年没见面了。 他們 七 八 年 沒 見面 了 。 他們七八年沒見面了。 Tāmen qī bā nián méi jiànmiàn le. tā men qī bā nián méi jiàn miàn le They haven't seen each other for seven or eight years. Approximating with sequential numbers 34 A2 [sound:他们七八年没见面了.mp3] GrammarWiki
- 要 做 完 这 个 工作 需要 一 两 个 月 。 要做完这个工作需要一两个月。 要 做 完 這 個 工作 需要 一 兩 個 月 。 要做完這個工作需要一兩個月。 Yào zuò wán zhège gōngzuò xūyào yī liǎng gè yuè. yào zuò wán zhè ge gōng zuò xū yào yī liǎng gè yuè To complete this work, you need one to two months. Approximating with sequential numbers 34 A2 [sound:要做完这个工作需要一两个月.mp3] GrammarWiki
- 他们 家 的 孩子五 六 岁 了 吧 。 他们家的孩子五六岁了吧。 他們 家 的 孩子五 六 歲 了 吧 。 他們家的孩子五六歲了吧。 Tāmen jiā de háizi wǔ liù suì le ba. tā men jiā de hái zi wǔ liù suì le ba Their child is about five or six years old. Approximating with sequential numbers 34 A2 [sound:他们家的孩子五六岁了吧.mp3] GrammarWiki
- 这 件 衣服 只 要 七 八 十 块 钱 。 这件衣服只要七八十块钱。 這 件 衣服 只 要 七 八 十 塊 錢 。 這件衣服只要七八十塊錢。 Zhè jiàn yīfu zhǐ yào qī bā shí kuài qián. zhè jiàn yī fu zhǐ yào qī bā shí kuà i qián This clothing only costs seventy to eighty kuai. Approximating with sequential numbers 34 A2 [sound:这件衣服只要七八十块钱.mp3] GrammarWiki
- 这 几 本 书 花 了 我 两 三 百。 这几本书花了我两三百。 這 幾 本 書 花 了 我 兩 三 百。 這幾本書花了我兩三百。 Zhè jǐ běn shū huā le wǒ liǎng sān bǎi. zhè jǐ běn shū huā le wǒ liǎng sān bǎi These few books cost me two or three hundred kuai. Approximating with sequential numbers 34 A2 [sound:这几本书花了我两三百.mp3] GrammarWiki
- 五万 两千 一百 五十二 五万两千一百五十二 五萬 兩千 一百 五十二 五萬兩千一百五十二 wǔwàn liǎngqiān yībǎi wǔshí-èr wǔ wàn liǎng qiān yī bǎi wǔ shí - èr 52,152 Big numbers in Chinese 35 A2 [sound:五万两千一百五十二.mp3] GrammarWiki
- 二百 九十一 万 四千 六百 八十 二百九十一万四千六百八十 二百 九十一 萬 四千 六百 八十 二百九十一萬四千六百八十 èrbǎi jiǔshí-yī wàn sìqiān liùbǎi bāshí èr bǎi jiǔ shí -yī wàn sì qiān liù bǎi bā shí 2,914,680 Big numbers in Chinese 35 A2 [sound:二百九十一万四千六百八十.mp3] GrammarWiki
- 七百 八十九 万 零 二百 九十八 七百八十九万零二百九十八 七百 八十九 萬 零 二百 九十八 七百八十九萬零二百九十八 qībǎi bāshí-jiǔ wàn líng èrbǎi jiǔshí-bā qī bǎi bā shí -jiǔ wàn líng èr bǎi jiǔ shí -bā 7,890,298 Big numbers in Chinese 35 A2 [sound:七百八十九万零二百九十八.mp3] GrammarWiki
- 两千 七百 二十一 万 四千 八百 九十六 两千七百二十一万四千八百九十六 兩千 七百 二十一 萬 四千 八百 九十六 兩千七百二十一萬四千八百九十六 liǎngqiān qībǎi èrshí-yī wàn sìqiān bābǎi jiǔshí-liù liǎng qiān qī bǎi èr shí -yī wàn sì qiān bā bǎi jiǔ shí -liù 27,214,896 Big numbers in Chinese 35 A2 [sound:两千七百二十一万四千八百九十六.mp3] GrammarWiki
- 五 千三 百 七 十 九 万 八 千 两 百 五 十 五千三百七十九万八千两百五十 五 千三 百 七 十 九 萬 八 千 兩 百 五 十 五千三百七十九萬八千兩百五十 wǔqiān sānbǎi qīshí-jiǔ wàn bāqiān liǎngbǎi wǔshí wǔ qiān sān bǎi qī shí -jiǔ wàn bā qiān liǎng bǎi wǔ shí 53,798,250 Big numbers in Chinese 35 A2 [sound:五千三百七十九万八千两百五十.mp3] GrammarWiki
- 四亿 一千 四百 二十九 万 四千 一百 八十二 四亿一千四百二十九万四千一百八十二 四億 一千 四百 二十九 萬 四千 一百 八十二 四億一千四百二十九萬四千一百八十二 sìyì yīqiān sìbǎi èrshí-jiǔ wàn sìqiān yībǎi bāshí-èr sì yì yī qiān sì bǎi èr shí -jiǔ wàn sì qiān yī bǎi bā shí - èr 414,294,182 Big numbers in Chinese 35 A2 [sound:四亿一千四百二十九万四千一百八十二.mp3] GrammarWiki
- 十三 亿 两千 六百 八十 万 十三亿两千六百八十万 十三 億 兩千 六百 八十 萬 十三億兩千六百八十萬 shísān yì liǎngqiān liùbǎi bāshí wàn shí sān yì liǎng qiān liù bǎi bā shí wàn 1,326,800,000 Big numbers in Chinese 35 A2 [sound:十三亿两千六百八十万.mp3] GrammarWiki
- 两百 五十一 亿 五千 八百 三十六 万 七千 二百 两百五十一亿五千八百三十六万七千二百 兩百 五十一 億 五千 八百 三十六 萬 七千 二百 兩百五十一億五千八百三十六萬七千二百 liǎngbǎi wǔshí-yī yì wǔqiān bābǎi sānshí-liù wàn qīqiān èrbǎi liǎng bǎi wǔ shí -yī yì wǔ qiān bā bǎi sān shí -liù wàn qī qiān èr bǎi 25,158,367,200 Big numbers in Chinese 35 A2 [sound:两百五十一亿五千八百三十六万七千二百.mp3] GrammarWiki
- 一 点 四 十 分 一点四十分 一 點 四 十 分 一點四十分 yī diǎn sìshí fēn yī diǎn sì shí fēn 01:40:00 Structure of times (advanced) 36 A2 [sound:一点四十分.mp3] GrammarWiki
- 两 点 十 分 两点十分 兩 點 十 分 兩點十分 liǎng diǎn shí fēn liǎng diǎn shí fēn 02:10:00 Structure of times (advanced) 36 A2 [sound:两点十分.mp3] GrammarWiki
- 三 点 二 十 分 三点二十分 三 點 二 十 分 三點二十分 sān diǎn èrshí fēn sān diǎn èr shí fēn 03:20:00 Structure of times (advanced) 36 A2 [sound:三点二十分.mp3] GrammarWiki
- 七 点 十 五 分 七点十五分 七 點 十 五 分 七點十五分 qī diǎn shíwǔ fēn qī diǎn shí wǔ fēn 07:15:00 Structure of times (advanced) 36 A2 [sound:七点十五分.mp3] GrammarWiki
- 九 点 五 十分 九点五十分 九 點 五 十分 九點五十分 jiǔ diǎn wǔshí fēn jiǔ diǎn wǔ shí fēn 09:50:00 Structure of times (advanced) 36 A2 [sound:九点五十分.mp3] GrammarWiki
- 两 点 零 九分 两点零九分 兩 點 零 九分 兩點零九分 liǎng diǎn líng jiǔ fēn liǎng diǎn líng jiǔ fēn 02:09:00 Structure of times (advanced) 36 A2 [sound:两点零九分.mp3] GrammarWiki
- 三 点 零 八 分 三点零八分 三 點 零 八 分 三點零八分 sān diǎn líng bā fēn sān diǎn líng bā fēn 03:08:00 Structure of times (advanced) 36 A2 [sound:三点零八分.mp3] GrammarWiki
- 五 点 零 三 分 五点零三分 五 點 零 三 分 五點零三分 wǔ diǎn líng sān fēn wǔ diǎn líng sān fēn 05:03:00 Structure of times (advanced) 36 A2 [sound:五点零三分.mp3] GrammarWiki
- 七 点 零 一 分 七点零一分 七 點 零 一 分 七點零一分 qī diǎn líng yī fēn qī diǎn líng yī fēn 07:01:00 Structure of times (advanced) 36 A2 [sound:七点零一分.mp3] GrammarWiki
- 八 点 零 五 分 八点零五分 八 點 零 五 分 八點零五分 bā diǎn líng wǔ fēn bā diǎn líng wǔ fēn 08:05:00 Structure of times (advanced) 36 A2 [sound:八点零五分.mp3] GrammarWiki
- 九 点 一 刻 九点一刻 九 點 一 刻 九點一刻 jiǔ diǎn yī kè jiǔ diǎn yī kè 09:15:00 Structure of times (advanced) 36 A2 [sound:九点一刻.mp3] GrammarWiki
- 十 二 点 一 刻 十二点一刻 十 二 點 一 刻 十二點一刻 shí'èr diǎn yī kè shí èr diǎn yī kè 12:15:00 Structure of times (advanced) 36 A2 [sound:十二点一刻.mp3] GrammarWiki
- 六 点 三 刻 六点三刻 六 點 三 刻 六點三刻 liù diǎn sān kè liù diǎn sān kè 06:45:00 Structure of times (advanced) 36 A2 [sound:六点三刻.mp3] GrammarWiki
- 差 五 分 三 点 差五分三点 差 五 分 三 點 差五分三點 chā wǔ fēn sān diǎn chā wǔ fēn sān diǎn five minutes til 3 o'clock Structure of times (advanced) 36 A2 [sound:差五分三点.mp3] GrammarWiki
- 十二 点 差 三 分 十二点差三分 十二 點 差 三 分 十二點差三分 shí'èr diǎn chā sān fēn shí èr diǎn chā sān fēn three minutes til 12 o'clock Structure of times (advanced) 36 A2 [sound:十二点差三分.mp3] GrammarWiki
- 差 五 分 八 点 半 差五分八点半 差 五 分 八 點 半 差五分八點半 chā wǔ fēn bā diǎn bàn chā wǔ fēn bā diǎn bàn five minutes til 8:30 Structure of times (advanced) 36 A2 [sound:差五分八点半.mp3] GrammarWiki
- 十 点 差 两 分 十点差两分 十 點 差 兩 分 十點差兩分 shí diǎn chā liǎng fēn shí diǎn chā liǎng fēn two minutes til 10:00 Structure of times (advanced) 36 A2 [sound:十点差两分.mp3] GrammarWiki
- 桌子 上 有 几 本 书。 桌子上有几本书。 桌子 上 有 幾 本 書。 桌子上有幾本書。 Zhuōzi shàng yǒu jǐ běn shū. zhuō zi shàng yǒu jǐ běn shū There are a few books on the table. Using 'ji' to mean 'several' 37 A2 [sound:桌子上有几本书.mp3] GrammarWiki
- 只有 几 个 人 去 过 那 个 地方。 只有几个人去过那个地方。 只有 幾 個 人 去 過 那 個 地方。 只有幾個人去過那個地方。 Zhǐyǒu jǐ gè rén qù guo nàge dìfang. zhǐ yǒu jǐ gè rén qù guo nà ge dì fang Only a few people have been to that place. Using 'ji' to mean 'several' 37 A2 [sound:只有几个人去过那个地方.mp3] GrammarWiki
- 从 上海 到 东京 坐 飞机 只 要 几 个 小时。 从上海到东京坐飞机只要几个小时。 從 上海 到 東京 坐 飛機 只 要 幾 個 小時。 從上海到東京坐飛機只要幾個小時。 Cóng Shànghǎi dào Dōngjīng zuò fēijī zhǐ yào jǐ gè xiǎoshí. cóng shàng hǎi dào dōng jīng zuò fēi jī zhǐ yào jǐ gè xiǎ o shí Flying from Shanghai to Tokyo only takes a few hours. Using 'ji' to mean 'several' 37 A2 [sound:从上海到东京坐飞机只要几个小时.mp3] GrammarWiki
- 我 每 天 都 要 喝 几 杯 咖啡。 我每天都要喝几杯咖啡。 我 每 天 都 要 喝 幾 杯 咖啡。 我每天都要喝幾杯咖啡。 Wǒ měi tiān dōu yào hē jǐ bēi kāfēi. wǒ měi tiān dōu yào hē jǐ bēi kā fēi Every day I have to drink a couple cups of coffee. Using 'ji' to mean 'several' 37 A2 [sound:我每天都要喝几杯咖啡.mp3] GrammarWiki
- 老板 今天 开 了 几 个 重要 的 会。 老板今天开了几个重要的会。 老闆 今天 開 了 幾 個 重要 的 會。 老闆今天開了幾個重要的會。 Lǎobǎn jīntiān kāi le jǐ gè zhòngyào de huì. lǎo bǎn jīn tiān kāi le jǐ gè zhòng yào de huì The boss had a few important meetings today. Using 'ji' to mean 'several' 37 A2 [sound:老板今天开了几个重要的会.mp3] GrammarWiki
- 他 只 想 学 几 十 个 汉字。 他只想学几十个汉字。 他 只 想 學 幾 十 個 漢字。 他只想學幾十個漢字。 Tā zhǐ xiǎng xué jǐ shí gè Hànzì. tā zhǐ xiǎng xué jǐ shí gè hàn zì He only wants to study a few dozen Chinese characters. 'Dozens' is the closest we can get in natural English to the Chinese, which literally means 'tens.' Using 'ji' to mean 'several' 37 A2 [sound:他只想学几十个汉字.mp3] GrammarWiki
- 我们 公司 有 几 十 个 员工。 我们公司有几十个员工。 我們 公司 有 幾 十 個 員工。 我們公司有幾十個員工。 Wǒmen gōngsī yǒu jǐ shí gè yuángōng. wǒ men gōng sī yǒu jǐ shí gè yuán gōng Our company has a few dozen employees. Using 'ji' to mean 'several' 37 A2 [sound:我们公司有几十个员工.mp3] GrammarWiki
- 他 写 过 几 十 本 书,我 都 喜欢。 他写过几十本书,我都喜欢。 他 寫 過 幾 十 本 書,我 都 喜歡。 他寫過幾十本書,我都喜歡。 Tā xiě guo jǐ shí běn shū, wǒ dōu xǐhuan. tā xiě guo jǐ shí běn shū wǒ dōu xǐ huan He wrote a few dozen books. I like them all. Using 'ji' to mean 'several' 37 A2 [sound:他写过几十本书我都喜欢.mp3] GrammarWiki
- 这个 年轻的 演员 演 了 几 十 部 电影。我都喜欢。 这个年轻的演员演了几十部电影。我都喜欢。 這個 年輕的 演員 演 了 幾 十 部 電影。我都喜歡。 這個年輕的演員演了幾十部電影。我都喜歡。 Zhège niánqīng de yǎnyuán yǎn le jǐ shí bù diànyǐng. Wǒ dōu xǐhuan. zhè ge nián qīng de yǎn yuán yǎn le jǐ shí bù diàn yǐng wǒ dōu xǐ huan This young actor has acted in dozens of movies. I like them all. Using 'ji' to mean 'several' 37 A2 [sound:这个年轻的演员演了几十部电影我都喜欢.mp3] GrammarWiki
- 老板 在 国外 有 几 十 套 房子。 老板在国外有几十套房子。 老闆 在 國外 有 幾 十 套 房子。 老闆在國外有幾十套房子。 Lǎobǎn zài guówài yǒu jǐ shí tào fángzi. lǎo bǎn zài guó wài yǒu jǐ shí tào fáng zi The boss has a few dozen houses abroad. Using 'ji' to mean 'several' 37 A2 [sound:老板在国外有几十套房子.mp3] GrammarWiki
- 妈妈 每 个 月 都 给 我 几 百 块 钱。 妈妈每个月都给我几百块钱。 媽媽 每 個 月 都 給 我 幾 百 塊 錢。 媽媽每個月都給我幾百塊錢。 Māma měi gè yuè dōu gěi wǒ jǐ bǎi kuài qián. mā ma měi gè yuè dōu gěi wǒ jǐ bǎi kuà i qián Mom gives me a couple hundred dollars every month. Using 'ji' to mean 'several' 37 A2 [sound:妈妈每个月都给我几百块钱.mp3] GrammarWiki
- 这 个 月 我们 卖 了 几 千 本 书。 这个月我们卖了几千本书。 這 個 月 我們 賣 了 幾 千 本 書。 這個月我們賣了幾千本書。 Zhège yuè wǒmen mài le jǐ qiān běn shū. zhè ge yuè wǒ men mài le jǐ qiān běn shū We sold a couple thousand books this month. Using 'ji' to mean 'several' 37 A2 [sound:这个月我们卖了几千本书.mp3] GrammarWiki
- 几 百 家 外国 公司 参加 了 这个 大会。 几百家外国公司参加了这个大会。 幾 百 家 外國 公司 參加 了 這個 大會。 幾百家外國公司參加了這個大會。 Jǐ bǎi jiā wàiguó gōngsī cānjiā le zhège dàhuì. jǐ bǎi jiā wài guó gōng sī cān jiā le zhè ge dà huì Several hundred foreign companies attended this conference. Using 'ji' to mean 'several' 37 A2 [sound:几百家外国公司参加了这个大会.mp3] GrammarWiki
- 这 篇 文章 有 几 万 个 字,太 长 了。 这篇文章有几万个字,太长了。 這 篇 文章 有 幾 萬 個 字,太 長 了。 這篇文章有幾萬個字,太長了。 Zhè piān wénzhāng yǒu jǐ wàn gè zì, tài cháng le. zhè piān wén zhāng yǒu jǐ wàn gè zì tài cháng le This article has tens of thousands of characters. It's too long. Using 'ji' to mean 'several' 37 A2 [sound:这篇文章有几万个字太长了.mp3] GrammarWiki
- 我 认识 一 个 朋友,她 有 几 百 双 鞋。 我认识一个朋友,她有几百双鞋。 我 認識 一 個 朋友,她 有 幾 百 雙 鞋。 我認識一個朋友,她有幾百雙鞋。 Wǒ rènshi yī gè péngyou, tā yǒu jǐ bǎi shuāng xié. wǒ rèn shi yī gè péng you tā yǒu jǐ bǎi shuāng xié I have a friend that has a couple hundred pairs of shoes. Using 'ji' to mean 'several' 37 A2 [sound:我认识一个朋友她有几百双鞋.mp3] GrammarWiki
- 他 读 了 好几 遍 。 他读了好几遍。 他 讀 了 好幾 遍 。 他讀了好幾遍。 Tā dú le hǎojǐ biàn. tā dú le hǎo jǐ biàn He's read quite a few times. Change of state with 'le' 38 A2 [sound:他读了好几遍.mp3] GrammarWiki
- 我 有 好几 个 室友 。 我有好几个室友。 我 有 好幾 個 室友 。 我有好幾個室友。 Wǒ yǒu hǎojǐ gè shìyǒu. wǒ yǒu hǎo jǐ gè shì yǒu I have quite a few roommates. Change of state with 'le' 38 A2 [sound:我有好几个室友.mp3] GrammarWiki
- 我 奶奶 有 好几 个 孩子 。 我奶奶有好几个孩子。 我 奶奶 有 好幾 個 孩子 。 我奶奶有好幾個孩子。 Wǒ nǎinai yǒu hǎojǐ gè háizi. wǒ nǎi nai yǒu hǎo jǐ gè hái zi My grandma has quite a few children. Change of state with 'le' 38 A2 [sound:我奶奶有好几个孩子.mp3] GrammarWiki
- 他 吃 了 好几 碗 米饭 。 他吃了好几碗米饭。 他 吃 了 好幾 碗 米飯 。 他吃了好幾碗米飯。 Tā chī le hǎojǐ wǎn mǐfàn. tā chī le hǎo jǐ wǎn mǐ fàn He ate quite a few bowls of rice. Change of state with 'le' 38 A2 [sound:他吃了好几碗米饭.mp3] GrammarWiki
- 我们 去 过 好几 次 北京 。 我们去过好几次北京。 我們 去 過 好幾 次 北京 。 我們去過好幾次北京。 Wǒmen qù guo hǎojǐ cì Běijīng. wǒ men qù guo hǎo jǐ cì běi jīng We've been to Beijing quite a few times. Change of state with 'le' 38 A2 [sound:我们去过好几次北京.mp3] GrammarWiki
- 下 雨 了。 下雨了。 下 雨 了。 下雨了。 Xià yǔ le. xià yǔ le It's raining. It wasn't raining, but now it is. Change of state with 'le' 38 A2 [sound:下雨了.mp3] GrammarWiki
- 妈妈 老 了。 妈妈老了。 媽媽 老 了。 媽媽老了。 Māma lǎo le. mā ma lǎo le Mom is old. We aren't used to thinking of her as old, but she is now. Change of state with 'le' 38 A2 [sound:妈妈老了.mp3] GrammarWiki
- 你 胖 了。 你胖了。 你 胖 了。 你胖了。 Nǐ pàng le. nǐ pàng le You've gotten fat. You used to not be fat. Change of state with 'le' 38 A2 [sound:你胖了.mp3] GrammarWiki
- 家里 没有 牛奶 了。 家里没有牛奶了。 家裏 沒有 牛奶 了。 家裏沒有牛奶了。 Jiālǐ méiyǒu niúnǎi le. jiā lǐ méi yǒu niú nǎi le We don't have any milk at home. We had milk before. Change of state with 'le' 38 A2 [sound:家里没有牛奶了.mp3] GrammarWiki
- 爸爸 今年 50 岁 了。 爸爸今年50岁了。 爸爸 今年 50 歲 了。 爸爸今年50歲了。 Bàba jīnnián wǔshí suì le. bà ba jīn nián wǔ shí suì le Dad is 50 years old this year. Seems like just a year ago he was only 49! Change of state with 'le' 38 A2 [sound:爸爸今年50岁了.mp3] GrammarWiki
- 手机 没 电 了。 手机没电了。 手機 沒 電 了。 手機沒電了。 Shǒujī méi diàn le. shǒu jī méi diàn le The cell phone ran out of power. It was working fine until now. Change of state with 'le' 38 A2 [sound:手机没电了.mp3] GrammarWiki
- 宝宝 会 说话 了。 宝宝会说话了。 寶寶 會 說話 了。 寶寶會說話了。 Bǎobao huì shuōhuà le. bǎo bao huì shuō huà le The baby can speak. He couldn't before. Change of state with 'le' 38 A2 [sound:宝宝会说话了.mp3] GrammarWiki
- 你哥哥 有 女朋友 了 吗? 你哥哥有女朋友了吗? 你哥哥 有 女朋友 了 嗎? 你哥哥有女朋友了嗎? Nǐ gēge yǒu nǚpéngyou le ma? nǐ gē ge yǒu nǚ péng you le ma Does your older brother have a girlfriend? He didn't have one before. Change of state with 'le' 38 A2 [sound:你哥哥有女朋友了吗.mp3] GrammarWiki
- 我 男朋友 找到 新 工作 了。 我男朋友找到新工作了。 我 男朋友 找到 新 工作 了。 我男朋友找到新工作了。 Wǒ nánpéngyou zhǎodào xīn gōngzuò le. wǒ nán péng you zhǎo dào xīn gōng zuò le My boyfriend found a new job. A big change for sure. Change of state with 'le' 38 A2 [sound:我男朋友找到新工作了.mp3] GrammarWiki
- 你 老婆 怀孕 了 吗? 你老婆怀孕了吗? 你 老婆 懷孕 了 嗎? 你老婆懷孕了嗎? Nǐ lǎopo huáiyùn le ma? nǐ lǎo po huá i yùn le ma Is your wife pregnant? I know you guys have been trying... Change of state with 'le' 38 A2 [sound:你老婆怀孕了吗.mp3] GrammarWiki
- 我 不 买 了 。 我不买了。 我 不 買 了 。 我不買了。 Wǒ bù mǎi le. wǒ bù mǎi le I had previously decided to buy it.I'm not buying it now. Change of state with 'le' 38 A2 [sound:我不买了.mp3] GrammarWiki
- 我 不 回家 吃 晚饭 了 。 我不回家吃晚饭了。 我 不 回家 吃 晚飯 了 。 我不回家吃晚飯了。 Wǒ bù huí jiā chī wǎnfàn le. wǒ bù huí jiā chī wǎn fàn le I had previously decided to go home for dinner.I'm not going to go home for dinner tonight. Change of state with 'le' 38 A2 [sound:我不回家吃晚饭了.mp3] GrammarWiki
- 我 不 去 看电影 了 。 我不去看电影了。 我 不 去 看電影 了 。 我不去看電影了。 Wǒ bù qù kàn diànyǐng le. wǒ bù qù kàn diàn yǐng le I had said I was going.I decided not to go to the movies. Change of state with 'le' 38 A2 [sound:我不去看电影了.mp3] GrammarWiki
- 我 不 结婚 了 。 我不结婚了。 我 不 結婚 了 。 我不結婚了。 Wǒ bù jiéhūn le. wǒ bù jié hūn le I had previously planned to get married.I'm not getting married. Change of state with 'le' 38 A2 [sound:我不结婚了.mp3] GrammarWiki
- 太 贵 了! 太贵了! 太 貴 了! 太貴了! Tài guì le! tài guì le That's too expensive! Conceding with 'ba' 39 A2 [sound:太贵了.mp3] GrammarWiki
- 好 吧,我们 可以 看看 别的。 好吧,我们可以看看别的。 好 吧,我們 可以 看看 別的。 好吧,我們可以看看別的。 Hǎo ba, wǒmen kěyǐ kànkan biéde. hǎo ba wǒ men kě yǐ kàn kan bié de All right, we can take a look at something else. Conceding with 'ba' 39 A2 [sound:好吧我们可以看看别的.mp3] GrammarWiki
- 下午 我 不 在 家,你 可以 晚上 来 吗? 下午我不在家,你可以晚上来吗? 下午 我 不 在 家,你 可以 晚上 來 嗎? 下午我不在家,你可以晚上來嗎? Xiàwǔ wǒ bù zài jiā, nǐ kěyǐ wǎnshang lái ma? xià wǔ wǒ bù zài jiā nǐ kě yǐ wǎn shang lái ma This afternoon I won't be home. Can you come by this evening? Conceding with 'ba' 39 A2 [sound:下午我不在家你可以晚上来吗.mp3] GrammarWiki
- 行 吧。 行吧。 行 吧。 行吧。 Xíng ba. xíng ba All right. Conceding with 'ba' 39 A2 [sound:行吧.mp3] GrammarWiki
- 雨 太 大 了,明天 再 去 买 吧。 雨太大了,明天再去买吧。 雨 太 大 了,明天 再 去 買 吧。 雨太大了,明天再去買吧。 Yǔ tài dà le, míngtiān zài qù mǎi ba. yǔ tài dà le míng tiān zài qù mǎi ba It's raining heavily. Let's go buy it tomorrow. Conceding with 'ba' 39 A2 [sound:雨太大了明天再去买吧.mp3] GrammarWiki
- 好 吧,但是 明天 一定 要 买到 。 好吧,但是明天一定要买到。 好 吧,但是 明天 一定 要 買到 。 好吧,但是明天一定要買到。 Hǎo ba, dànshì míngtiān yídìng yào mǎidào. hǎo ba dàn shì míng tiān yí dìng yào mǎi dào Fine, but tomorrow we definitely have to buy it. Conceding with 'ba' 39 A2 [sound:好吧但是明天一定要买到.mp3] GrammarWiki
- 可以 带 朋友 吗? 可以带朋友吗? 可以 帶 朋友 嗎? 可以帶朋友嗎? Kěyǐ dài péngyou ma ? kě yǐ dài péng you ma Can I bring friends? Conceding with 'ba' 39 A2 [sound:可以带朋友吗.mp3] GrammarWiki
- 行 吧, 但是 不 能 带 女孩。 行吧,但是不能带女孩。 行 吧, 但是 不 能 帶 女孩。 行吧,但是不能帶女孩。 Xíng ba, dànshì bù néng dài nǚhái. xíng ba dàn shì bù néng dài nǚ hái All right, but you can't bring girls. Conceding with 'ba' 39 A2 [sound:行吧但是不能带女孩.mp3] GrammarWiki
- 我 今天 不 太 舒服,你 可以 自己 去 吗? 我今天不太舒服,你可以自己去吗? 我 今天 不 太 舒服,你 可以 自己 去 嗎? 我今天不太舒服,你可以自己去嗎? Wǒ jīntiān bù tài shūfu, nǐ kěyǐ zìjǐ qù ma? wǒ jīn tiān bù tài shū fu nǐ kě yǐ zì jǐ qù ma I'm not feeling well today. Can you go by yourself? Conceding with 'ba' 39 A2 [sound:我今天不太舒服你可以自己去吗.mp3] GrammarWiki
- 好 吧, 那 你 好好 休息。 好吧,那你好好休息。 好 吧, 那 你 好好 休息。 好吧,那你好好休息。 Hǎo ba, nà nǐ hǎohǎo xiūxi. hǎo ba nà nǐ hǎo hǎo xiū xi All right, rest well then. Conceding with 'ba' 39 A2 [sound:好吧那你好好休息.mp3] GrammarWiki
- 老板 呢? 老板呢? 老闆 呢? 老闆呢? Lǎobǎn ne? lǎo bǎn ne Where is the boss? Expressing 'already' with just 'le' 40 A2 [sound:老板呢.mp3] GrammarWiki
- 他 走 了。 他走了。 他 走 了。 他走了。 Tā zǒu le. tā zǒu le He (already) left. Expressing 'already' with just 'le' 40 A2 [sound:他走了.mp3] GrammarWiki
- 孩子 还在 上 大学 吗? 孩子还在上大学吗? 孩子 還在 上 大學 嗎? 孩子還在上大學嗎? Háizi hái zài shàng dàxué ma? hái zi hái zài shàng dà xué ma Are your kids still in college? Expressing 'already' with just 'le' 40 A2 [sound:孩子还在上大学吗.mp3] GrammarWiki
- 他们 工作 了。 他们工作了。 他們 工作 了。 他們工作了。 Tāmen gōngzuò le. tā men gōng zuò le They (already) work. This expression emphasizes that they're not students anymore, and have already entered the workforce. Expressing 'already' with just 'le' 40 A2 [sound:他们工作了.mp3] GrammarWiki
- 用 我 的 车 吧? 用我的车吧? 用 我 的 車 吧? 用我的車吧? Yòng wǒ de chē ba? yòng wǒ de chē ba How about using my car? Expressing 'already' with just 'le' 40 A2 [sound:用我的车吧.mp3] GrammarWiki
- 谢谢,我们 有 车 了。 谢谢,我们有车了。 謝謝,我們 有 車 了。 謝謝,我們有車了。 Xièxie, wǒmen yǒu chē le. xiè xie wǒ men yǒu chē le Thanks. We (already) have a car. Expressing 'already' with just 'le' 40 A2 [sound:谢谢我们有车了.mp3] GrammarWiki
- 你 要 不 要 告诉 他? 你要不要告诉他? 你 要 不 要 告訴 他? 你要不要告訴他? Nǐ yào bu yào gàosu tā? nǐ yào bu yào gào su tā Are you going to tell him? Expressing 'already' with just 'le' 40 A2 [sound:你要不要告诉他.mp3] GrammarWiki
- 他 知道 了。 他知道了。 他 知道 了。 他知道了。 Tā zhīdào le. tā zhī dào le He (already) knows. Expressing 'already' with just 'le' 40 A2 [sound:他知道了.mp3] GrammarWiki
- 你 应该 问 老师。 你应该问老师。 你 應該 問 老師。 你應該問老師。 Nǐ yīnggāi wèn lǎoshī. nǐ yīng gāi wèn lǎo shī You should ask the teacher. Expressing 'already' with just 'le' 40 A2 [sound:你应该问老师.mp3] GrammarWiki
- 我 问 了。 我问了。 我 問 了。 我問了。 Wǒ wèn le. wǒ wèn le I (already) asked. Expressing 'already' with just 'le' 40 A2 [sound:我问了.mp3] GrammarWiki
- 没有 纸 了 。 没有纸了。 沒有 紙 了 。 沒有紙了。 Méiyǒu zhǐ le. méi yǒu zhǐ le There's no paper anymore. in other words, 'we're out of paper' Expressing 'not anymore' with 'le' 41 A2 [sound:没有纸了.mp3] GrammarWiki
- 手机 没有 电 了 。 手机没有电了。 手機 沒有 電 了 。 手機沒有電了。 Shǒujī méiyǒu diàn le. shǒu jī méi yǒu diàn le My cell phone has run out of power. Expressing 'not anymore' with 'le' 41 A2 [sound:手机没有电了.mp3] GrammarWiki
- 他 没有 家 了。 他没有家了。 他 沒有 家 了。 他沒有家了。 Tā méiyǒu jiā le. tā méi yǒu jiā le He doesn't have his home anymore. Expressing 'not anymore' with 'le' 41 A2 [sound:他没有家了.mp3] GrammarWiki
- 我们 都 没有 钱 了 。 我们都没有钱了。 我們 都 沒有 錢 了 。 我們都沒有錢了。 Wǒmen dōu méiyǒu qián le. wǒ men dōu méi yǒu qián le We all don't have any more money. Expressing 'not anymore' with 'le' 41 A2 [sound:我们都没有钱了.mp3] GrammarWiki
- 你 不 喜欢 我 了 吗? 你不喜欢我了吗? 你 不 喜歡 我 了 嗎? 你不喜歡我了嗎? Nǐ bù xǐhuan wǒ le ma? nǐ bù xǐ huan wǒ le ma You don't like me anymore? Expressing 'not anymore' with 'le' 41 A2 [sound:你不喜欢我了吗.mp3] GrammarWiki
- 我 不 想 吃 了 。 我不想吃了。 我 不 想 吃 了 。 我不想吃了。 Wǒ bù xiǎng chī le. wǒ bù xiǎng chī le I don't want to eat anymore. Expressing 'not anymore' with 'le' 41 A2 [sound:我不想吃了.mp3] GrammarWiki
- 你们 不 能 喝 了 。 你们不能喝了。 你們 不 能 喝 了 。 你們不能喝了。 Nǐmen bù néng hē le. nǐ men bù néng hē le You can't drink anymore. Expressing 'not anymore' with 'le' 41 A2 [sound:你们不能喝了.mp3] GrammarWiki
- 我 已经 不 住 这里 了 。 我已经不住这里了。 我 已經 不 住 這裏 了 。 我已經不住這裏了。 Wǒ yǐjīng bù zhù zhèlǐ le. wǒ yǐ jīng bù zhù zhè lǐ le I don't live here anymore. Expressing 'not anymore' with 'le' 41 A2 [sound:我已经不住这里了.mp3] GrammarWiki
- 他 已经 不 在 这儿 工作 了 。 他已经不在这儿工作了。 他 已經 不 在 這兒 工作 了 。 他已經不在這兒工作了。 Tā yǐjīng bù zài zhèr gōngzuò le. tā yǐ jīng bù zài zhèr gōng zuò le He doesn't work here anymore. Expressing 'not anymore' with 'le' 41 A2 [sound:他已经不在这儿工作了.mp3] GrammarWiki
- 他们 已经 不 在 一起 了 。 他们已经不在一起了。 他們 已經 不 在 一起 了 。 他們已經不在一起了。 Tāmen yǐjīng bù zài yīqǐ le. tā men yǐ jīng bù zài yī qǐ le They are no longer together. Expressing 'not anymore' with 'le' 41 A2 [sound:他们已经不在一起了.mp3] GrammarWiki
- 我们 已经 没有 钱 了 。 我们已经没有钱了。 我們 已經 沒有 錢 了 。 我們已經沒有錢了。 Wǒmen yǐjīng méiyǒu qián le. wǒ men yǐ jīng méi yǒu qián le We all don't have money anymore. Expressing 'not anymore' with 'le' 41 A2 [sound:我们已经没有钱了.mp3] GrammarWiki
- 知道 了 。 知道了。 知道 了 。 知道了。 Zhīdào le. zhī dào le Got it. / I see. This is something I didn't know before now Expressing 'now' with 'le' 42 A2 [sound:知道了.mp3] GrammarWiki
- 懂 了 。 懂了。 懂 了 。 懂了。 Dǒng le. dǒng le Now I understand. Expressing 'now' with 'le' 42 A2 [sound:懂了.mp3] GrammarWiki
- 吃饭 了 ! 吃饭了! 吃飯 了 ! 吃飯了! Chīfàn le! chī fàn le Time to eat! Expressing 'now' with 'le' 42 A2 [sound:吃饭了.mp3] GrammarWiki
- 我 走 了 。 我走了。 我 走 了 。 我走了。 Wǒ zǒu le. wǒ zǒu le I'm leaving now. Expressing 'now' with 'le' 42 A2 [sound:我走了.mp3] GrammarWiki
- 他 来 了 。 他来了。 他 來 了 。 他來了。 Tā lái le. tā lái le He's coming over now. / He's on the way. This can also mean 'He's here now.' Be careful! Expressing 'now' with 'le' 42 A2 [sound:他来了.mp3] GrammarWiki
- 上课 了 ! 上课了! 上課 了 ! 上課了! Shàngkè le! shàng kè le Class begins now! Expressing 'now' with 'le' 42 A2 [sound:上课了.mp3] GrammarWiki
- 我 去 睡觉 了 。 我去睡觉了。 我 去 睡覺 了 。 我去睡覺了。 Wǒ qù shuìjiào le. wǒ qù shuì jià o le I'm going to bed now. Expressing 'now' with 'le' 42 A2 [sound:我去睡觉了.mp3] GrammarWiki
- 快 点儿 , 开会 了 ! 快点儿,开会了! 快 點兒 , 開會 了 ! 快點兒,開會了! Kuài diǎnr, kāihuì le! kuà i diǎn r kāi huì le Hurry up, it's time for the meeting now! Expressing 'now' with 'le' 42 A2 [sound:快点儿开会了.mp3] GrammarWiki
- 该 你 了 。 该你了。 該 你 了 。 該你了。 Gāi nǐ le. gāi nǐ le It's your turn now. Expressing 'now' with 'le' 42 A2 [sound:该你了.mp3] GrammarWiki
- 电影 开始 了 ! 电影开始了! 電影 開始 了 ! 電影開始了! Diànyǐng kāishǐ le! diàn yǐng kāi shǐ le The movie is starting now! Expressing 'now' with 'le' 42 A2 [sound:电影开始了.mp3] GrammarWiki
- 你 今天 早上 吃 了 什么? 你今天早上吃了什么? 你 今天 早上 吃 了 什麼? 你今天早上吃了什麼? Nǐ jīntiān zǎoshang chī le shénme? nǐ jīn tiān zǎo shang chī le shén me What did you eat this morning? Expressing completion with 'le' 43 A2 [sound:你今天早上吃了什么.mp3] GrammarWiki
- 他 买 了 一个 新 手机。 他买了一个新手机。 他 買 了 一個 新 手機。 他買了一個新手機。 Tā mǎi le yī gè xīn shǒujī. tā mǎi le yī gè xīn shǒu jī He bought a new cell phone. Expressing completion with 'le' 43 A2 [sound:他买了一个新手机.mp3] GrammarWiki
- 昨天 晚上 我 看见 了 UFO。 昨天晚上我看见了UFO。 昨天 晚上 我 看見 了 UFO。 昨天晚上我看見了UFO。 Zuótiān wǎnshang wǒ kànjiàn le UFO. zuó tiān wǎn shang wǒ kàn jiàn le u fo I saw a UFO last night. Expressing completion with 'le' 43 A2 [sound:昨天晚上我看见了UFO.mp3] GrammarWiki
- 我 学 了 两 年 中文。 我学了两年中文。 我 學 了 兩 年 中文。 我學了兩年中文。 Wǒ xué le liǎng nián Zhōngwén. wǒ xué le liǎng nián zhōng wén I studied Chinese for two years. Expressing completion with 'le' 43 A2 [sound:我学了两年中文.mp3] GrammarWiki
- 今年 夏天 我 跟 我 男朋友 去 了 台湾。 今年夏天我跟我男朋友去了台湾。 今年 夏天 我 跟 我 男朋友 去 了 臺灣。 今年夏天我跟我男朋友去了臺灣。 Jīnnián xiàtiān wǒ gēn wǒ nánpéngyou qù le Táiwān. jīn nián xià tiān wǒ gēn wǒ nán péng you qù le tái wān I went to Taiwan with my boyfriend this summer. Expressing completion with 'le' 43 A2 [sound:今年夏天我跟我男朋友去了台湾.mp3] GrammarWiki
- 你 到 了 告诉 我。 你到了告诉我。 你 到 了 告訴 我。 你到了告訴我。 Nǐ dào le gàosu wǒ. nǐ dào le gào su wǒ When you have arrived, tell me. future action Expressing completion with 'le' 43 A2 [sound:你到了告诉我.mp3] GrammarWiki
- 老板 走 了 以后, 你们 可以 走。 老板走了以后,你们可以走。 老闆 走 了 以後, 你們 可以 走。 老闆走了以後,你們可以走。 Lǎobǎn zǒu le yǐhòu, nǐmen kěyǐ zǒu. lǎo bǎn zǒu le yǐ hòu nǐ men kě yǐ zǒu After the boss has left, you may leave. future action Expressing completion with 'le' 43 A2 [sound:老板走了以后你们可以走.mp3] GrammarWiki
- 你 找到 了 以后 , 给 我 打 电话。 你找到了以后,给我打电话。 你 找到 了 以後 , 給 我 打 電話。 你找到了以後,給我打電話。 Nǐ zhǎodào le yǐhòu, gěi wǒ dǎ diànhuà. nǐ zhǎo dào le yǐ hòu gěi wǒ dǎ diàn huà After you have found it, give me a call. future action Expressing completion with 'le' 43 A2 [sound:你找到了以后给我打电话.mp3] GrammarWiki
- 你们 吃 了 饭 以后 , 可以 出去 。 你们吃了饭以后,可以出去。 你們 吃 了 飯 以後 , 可以 出去 。 你們吃了飯以後,可以出去。 Nǐmen chī le fàn yǐhòu, kěyǐ chūqù. nǐ men chī le fàn yǐ hòu kě yǐ chū qù After you have eaten your food, you can go out. future action Expressing completion with 'le' 43 A2 [sound:你们吃了饭以后可以出去.mp3] GrammarWiki
- 下 了 课 以后 ,我 要 问 老师 一些 问题。 下了课以后,我要问老师一些问题。 下 了 課 以後 ,我 要 問 老師 一些 問題。 下了課以後,我要問老師一些問題。 Xià le kè yǐhòu, wǒ yào wèn lǎoshī yīxiē wèntí. xià le kè yǐ hòu wǒ yào wèn lǎo shī yī xiē wèn tí After class is over, I need to ask the teacher a few questions. future action Expressing completion with 'le' 43 A2 [sound:下了课以后我要问老师一些问题.mp3] GrammarWiki
- 他们 到 了 。 他们到了。 他們 到 了 。 他們到了。 Tāmen dào le. tā men dào le They have arrived. Expressing completion with 'le' 43 A2 [sound:他们到了.mp3] GrammarWiki
- 我 买 了 。 我买了。 我 買 了 。 我買了。 Wǒ mǎi le. wǒ mǎi le I've bought it. Expressing completion with 'le' 43 A2 [sound:我买了.mp3] GrammarWiki
- 我们 都 去 了 。 我们都去了。 我們 都 去 了 。 我們都去了。 Wǒmen dōu qù le. wǒ men dōu qù le We all went. Expressing completion with 'le' 43 A2 [sound:我们都去了.mp3] GrammarWiki
- 我 找到 了 ! 我找到了! 我 找到 了 ! 我找到了! Wǒ zhǎodào le! wǒ zhǎo dào le I found it! Expressing completion with 'le' 43 A2 [sound:我找到了.mp3] GrammarWiki
- 我 今天 吃 了 早饭 。 我今天吃了早饭。 我 今天 吃 了 早飯 。 我今天吃了早飯。 Wǒ jīntiān chī le zǎofàn. wǒ jīn tiān chī le zǎo fàn This morning I ate breakfast. Expressing completion with 'le' 43 A2 [sound:我今天吃了早饭.mp3] GrammarWiki
- 她 上个 月 去 了 北京 。 她上个月去了北京。 她 上個 月 去 了 北京 。 她上個月去了北京。 Tā shàng gè yuè qù le Běijīng. tā shàng gè yuè qù le běi jīng Last month she went to Beijing. Expressing completion with 'le' 43 A2 [sound:她上个月去了北京.mp3] GrammarWiki
- 中午 我 见 了 朋友 。 中午我见了朋友。 中午 我 見 了 朋友 。 中午我見了朋友。 Zhōngwǔ wǒ jiàn le péngyou. zhōng wǔ wǒ jiàn le péng you At noon I met a friend. Expressing completion with 'le' 43 A2 [sound:中午我见了朋友.mp3] GrammarWiki
- 老师 问 了 五 个 问题 。 老师问了五个问题。 老師 問 了 五 個 問題 。 老師問了五個問題。 Lǎoshī wèn le wǔ gè wèntí. lǎo shī wèn le wǔ gè wèn tí The teacher asked five questions. Expressing completion with 'le' 43 A2 [sound:老师问了五个问题.mp3] GrammarWiki
- 我 买 了 三 本 书 。 我买了三本书。 我 買 了 三 本 書 。 我買了三本書。 Wǒ mǎi le sān běn shū. wǒ mǎi le sān běn shū I bought three books. Expressing completion with 'le' 43 A2 [sound:我买了三本书.mp3] GrammarWiki
- 我 喝 了 两 杯 咖啡 。 我喝了两杯咖啡。 我 喝 了 兩 杯 咖啡 。 我喝了兩杯咖啡。 Wǒ hē le liǎng bēi kāfēi. wǒ hē le liǎng bēi kā fēi I drank two cups of coffee. Expressing completion with 'le' 43 A2 [sound:我喝了两杯咖啡.mp3] GrammarWiki
- 上个 月 我 去 台湾 了 。 上个月我去台湾了。 上個 月 我 去 臺灣 了 。 上個月我去臺灣了。 Shàng gè yuè wǒ qù Táiwān le. shàng gè yuè wǒ qù tái wān le I went to Taiwan last month. Expressing completion with 'le' 43 A2 [sound:上个月我去台湾了.mp3] GrammarWiki
- 昨天 晚上 我 看见 UFO 了 。 昨天晚上我看见UFO了。 昨天 晚上 我 看見 UFO 了 。 昨天晚上我看見UFO了。 Zuótiān wǎnshang wǒ kànjiàn le UFO. zuó tiān wǎn shang wǒ kàn jiàn le u fo I saw a UFO last night. Expressing completion with 'le' 43 A2 [sound:昨天晚上我看见UFO了.mp3] GrammarWiki
- 昨天 她 来 我 家 吃饭 了 。 昨天她来我家吃饭了。 昨天 她 來 我 家 吃飯 了 。 昨天她來我家吃飯了。 Zuótiān tā lái wǒ jiā chīfàn le. zuó tiān tā lái wǒ jiā chī fàn le She came to my place and ate dinner yesterday. Expressing completion with 'le' 43 A2 [sound:昨天她来我家吃饭了.mp3] GrammarWiki
- 我们 上周 去 北京 开会 了 。 我们上周去北京开会了。 我們 上週 去 北京 開會 了 。 我們上週去北京開會了。 Wǒmen shàng zhōu qù Běijīng kāihuì le. wǒ men shàng zhōu qù běi jīng kāi huì le We went to Beijing and had a meeting there last week. Expressing completion with 'le' 43 A2 [sound:我们上周去北京开会了.mp3] GrammarWiki
- 我 和 朋友 去 商场 买 衣服 了 。 我和朋友去商场买衣服了。 我 和 朋友 去 商場 買 衣服 了 。 我和朋友去商場買衣服了。 Wǒ hé péngyou qù shāngchǎng mǎi yīfu le. wǒ hé péng you qù shāng chǎng mǎi yī fu le I went to the mall with my friend and bought some clothes. Expressing completion with 'le' 43 A2 [sound:我和朋友去商场买衣服了.mp3] GrammarWiki
- 你 学 过 中文 吗? 你学过中文吗? 你 學 過 中文 嗎? 你學過中文嗎? Nǐ xué guo Zhōngwén ma? nǐ xué guo zhōng wén ma Have you ever studied Chinese? Expressing experiences with 'guo' 44 A2 [sound:你学过中文吗.mp3] GrammarWiki
- 你 见 过 那 个 人 吗? 你见过那个人吗? 你 見 過 那 個 人 嗎? 你見過那個人嗎? Nǐ jiàn guo nàge rén ma? nǐ jiàn guo nà ge rén ma Have you seen that person before? Expressing experiences with 'guo' 44 A2 [sound:你见过那个人吗.mp3] GrammarWiki
- 我们 来 过 这 个 地方。 我们来过这个地方。 我們 來 過 這 個 地方。 我們來過這個地方。 Wǒmen lái guo zhège dìfang. wǒ men lái guo zhè ge dì fang We've been to this place before. Expressing experiences with 'guo' 44 A2 [sound:我们来过这个地方.mp3] GrammarWiki
- 我 也 吃 过 日本菜。 我也吃过日本菜。 我 也 吃 過 日本菜。 我也吃過日本菜。 Wǒ yě chī guo Rìběn cài. wǒ yě chī guo rì běn cài I've also eaten Japanese food before. Expressing experiences with 'guo' 44 A2 [sound:我也吃过日本菜.mp3] GrammarWiki
- 你 看 过 这 个 电影 吗 ? 你看过这个电影吗? 你 看 過 這 個 電影 嗎 ? 你看過這個電影嗎? Nǐ kàn guo zhège diànyǐng ma? nǐ kàn guo zhè ge diàn yǐng ma Have you seen this movie? Expressing experiences with 'guo' 44 A2 [sound:你看过这个电影吗.mp3] GrammarWiki
- 我 没 想 过 这 个 问题。 我没想过这个问题。 我 沒 想 過 這 個 問題。 我沒想過這個問題。 Wǒ méi xiǎng guo zhège wèntí. wǒ méi xiǎng guo zhè ge wèn tí I've never thought about this question before. Expressing experiences with 'guo' 44 A2 [sound:我没想过这个问题.mp3] GrammarWiki
- 我 没 学 过 这 个 词 。 我没学过这个词。 我 沒 學 過 這 個 詞 。 我沒學過這個詞。 Wǒ méi xué guo zhège cí. wǒ méi xué guo zhè ge cí I have never studied this word before. Expressing experiences with 'guo' 44 A2 [sound:我没学过这个词.mp3] GrammarWiki
- 妈妈 没 买 过 很 贵 的 衣服。 妈妈没买过很贵的衣服。 媽媽 沒 買 過 很 貴 的 衣服。 媽媽沒買過很貴的衣服。 Māma méi mǎi guo hěn guì de yīfu. mā ma méi mǎi guo hěn guì de yī fu Mom has never bought any expensive clothes before. 44 A2 [sound:妈妈没买过很贵的衣服.mp3] GrammarWiki
- 我们 都 没 坐 过 飞机。 我们都没坐过飞机。 我們 都 沒 坐 過 飛機。 我們都沒坐過飛機。 Wǒmen dōu méi zuò guo fēijī. wǒ men dōu méi zuò guo fēi jī None of us has ever been on a airplane before. Expressing experiences with 'guo' 44 A2 [sound:我们都没坐过飞机.mp3] GrammarWiki
- 你们 没 见 过 美女 吗? 你们没见过美女吗? 你們 沒 見 過 美女 嗎? 你們沒見過美女嗎? Nǐmen méi jiàn guo měinǚ ma? nǐ men méi jiàn guo měi nǚ ma Have you never seen beautiful girls before? Expressing experiences with 'guo' 44 A2 [sound:你们没见过美女吗.mp3] GrammarWiki
- 对 啊 ! 对啊! 對 啊 ! 對啊! Duì a! duì a You're right! Banging fist on table... Sentence-final interjection 'a' 45 A2 [sound:对啊.mp3] GrammarWiki
- 这里 好 漂亮 啊 ! 这里好漂亮啊! 這裏 好 漂亮 啊 ! 這裏好漂亮啊! Zhèlǐ hǎo piàoliang a! zhè lǐ hǎo pià o liang a This place is so pretty! Sentence-final interjection 'a' 45 A2 [sound:这里好漂亮啊.mp3] GrammarWiki
- 你 家 真 大 啊 ! 你家真大啊! 你 家 真 大 啊 ! 你家真大啊! Nǐ jiā zhēn dà a! nǐ jiā zhēn dà a Your house is so big. Sentence-final interjection 'a' 45 A2 [sound:你家真大啊.mp3] GrammarWiki
- 学 中文 真 难 啊 ! 学中文真难啊! 學 中文 真 難 啊 ! 學中文真難啊! Xué Zhōngwén zhēn nán a! xué zhōng wén zhēn nán a Learning Chinese is so hard! Sentence-final interjection 'a' 45 A2 [sound:学中文真难啊.mp3] GrammarWiki
- 好 香 啊 !什么东西 ? 好香啊!什么东西? 好 香 啊 !什麼東西 ? 好香啊!什麼東西? Hǎo xiāng a! Shénme dōngxi? hǎo xiāng a shén me dōng xi It smells great! What is it? Sentence-final interjection 'a' 45 A2 [sound:好香啊什么东西.mp3] GrammarWiki
- 是 啊 ,我 也 觉得 ! 是啊,我也觉得! 是 啊 ,我 也 覺得 ! 是啊,我也覺得! Shì a, wǒ yě juéde! shì a wǒ yě jué de Definitely, I think so too! Sentence-final interjection 'a' 45 A2 [sound:是啊我也觉得.mp3] GrammarWiki
- 行 啊 ! 行啊! 行 啊 ! 行啊! Xíng a! xíng a All right! Sentence-final interjection 'a' 45 A2 [sound:行啊.mp3] GrammarWiki
- 可以 啊 ! 可以啊! 可以 啊 ! 可以啊! Kěyǐ a! kě yǐ a It's fine! Sentence-final interjection 'a' 45 A2 [sound:可以啊.mp3] GrammarWiki
- 小心 啊 ! 小心啊! 小心 啊 ! 小心啊! Xiǎoxīn a! xiǎ o xīn a Be careful! Sentence-final interjection 'a' 45 A2 [sound:小心啊.mp3] GrammarWiki
- 吃 啊 ! 吃啊! 吃 啊 ! 吃啊! Chī a! chī a Eat some! Sentence-final interjection 'a' 45 A2 [sound:吃啊.mp3] GrammarWiki
- 你 走 不 走 啊 ? 你走不走啊? 你 走 不 走 啊 ? 你走不走啊? Nǐ zǒu bu zǒu a? nǐ zǒu bu zǒu a Are you going or what? Sentence-final interjection 'a' 45 A2 [sound:你走不走啊.mp3] GrammarWiki
- 你 吃 不 吃 啊 ? 你吃不吃啊? 你 吃 不 吃 啊 ? 你吃不吃啊? Nǐ chī bu chī a? nǐ chī bu chī a Are you eating or not? Sentence-final interjection 'a' 45 A2 [sound:你吃不吃啊.mp3] GrammarWiki
- 谁 说 的 啊 ? 谁说的啊? 誰 說 的 啊 ? 誰說的啊? Shéi shuō de a? shéi shuō de a Who said so? Sentence-final interjection 'a' 45 A2 [sound:谁说的啊.mp3] GrammarWiki
- 你 傻 啊 ? 你傻啊? 你 傻 啊 ? 你傻啊? Nǐ shǎ a? nǐ shǎ a What are you, stupid? Sentence-final interjection 'a' 45 A2 [sound:你傻啊.mp3] GrammarWiki
- 看 什么 啊 ?没 见 过 漂亮 姑娘 啊 ? 看什么啊?没见过漂亮姑娘啊? 看 什麼 啊 ?沒 見 過 漂亮 姑娘 啊 ? 看什麼啊?沒見過漂亮姑娘啊? Kàn shénme a? Méi jiàn guo piàoliang gūniang a? kàn shén me a méi jiàn guo pià o liang gūniang a What are you looking at? Have you never seen a pretty girl before? Sentence-final interjection 'a' 45 A2 [sound:看什么啊没见过漂亮姑娘啊.mp3] GrammarWiki
- 这 不 太 好 吧 。 这不太好吧。 這 不 太 好 吧 。 這不太好吧。 Zhè bù tài hǎo ba. zhè bù tài hǎo ba This isn't so good. Softening speech with 'ba' 46 A2 [sound:这不太好吧.mp3] GrammarWiki
- 算了 吧 。 算了吧。 算了 吧 。 算了吧。 Suàn le ba. suàn le ba Let's forget it. Softening speech with 'ba' 46 A2 [sound:算了吧.mp3] GrammarWiki
- 应该 是 吧 。 应该是吧。 應該 是 吧 。 應該是吧。 Yīnggāi shì ba. yīng gāi shì ba It should be. Softening speech with 'ba' 46 A2 [sound:应该是吧.mp3] GrammarWiki
- 钱 太 少 了 吧 。 钱太少了吧。 錢 太 少 了 吧 。 錢太少了吧。 Qián tài shǎo le ba. qián tài shǎo le ba It's too little money. Softening speech with 'ba' 46 A2 [sound:钱太少了吧.mp3] GrammarWiki
- 再 等 一 等 吧 。 再等一等吧。 再 等 一 等 吧 。 再等一等吧。 Zài děng yī děng ba. zài děng yī děng ba Wait a little longer. Softening speech with 'ba' 46 A2 [sound:再等一等吧.mp3] GrammarWiki
- 太 晚 了 ,不要 走 了 吧 。 太晚了,不要走了吧。 太 晚 了 ,不要 走 了 吧 。 太晚了,不要走了吧。 Tài wǎn le, bùyào zǒu le ba. tài wǎn le bù yào zǒu le ba It's too late now, don't leave. Softening speech with 'ba' 46 A2 [sound:太晚了不要走了吧.mp3] GrammarWiki
- 你们 早 点 来 吧 。 你们早点来吧。 你們 早 點 來 吧 。 你們早點來吧。 Nǐmen zǎo diǎn lái ba. nǐ men zǎo diǎn lái ba Come a little earlier. Softening speech with 'ba' 46 A2 [sound:你们早点来吧.mp3] GrammarWiki
- 快 点 吧 , 要 迟到 了。 快点吧,要迟到了。 快 點 吧 , 要 遲到 了。 快點吧,要遲到了。 Kuài diǎn ba, yào chídào le. kuà i diǎn ba yào chí dào le Please hurry, we're going to be late. Softening speech with 'ba' 46 A2 [sound:快点吧要迟到了.mp3] GrammarWiki
- 太 贵 了 吧 , 我 不 买 了。 太贵了吧,我不买了。 太 貴 了 吧 , 我 不 買 了。 太貴了吧,我不買了。 Tài guì le ba, wǒ bù mǎi le. tài guì le ba wǒ bù mǎi le It's too expensive. I'm not buying it. Softening speech with 'ba' 46 A2 [sound:太贵了吧我不买了.mp3] GrammarWiki
- 那 个 地方 太 远 了 吧,我 不 想 去。 那个地方太远了吧,我不想去。 那 個 地方 太 遠 了 吧,我 不 想 去。 那個地方太遠了吧,我不想去。 Nàge dìfang tài yuǎn le ba,wǒ bù xiǎng qù. nà ge dì fang tài yuǎn le ba ,wǒ bù xiǎng qù That place is too far away. I don't want to go. Softening speech with 'ba' 46 A2 [sound:那个地方太远了吧我不想去.mp3] GrammarWiki
- 红色 的 自行车 红色的自行车 紅色 的 自行車 紅色的自行車 hóngsè de zìxíngchē hóng sè de zì xíng chē red bicycle Structural particle 'de' 47 A2 [sound:红色的自行车.mp3] GrammarWiki
- 我 的 手机 我的手机 我 的 手機 我的手機 wǒ de shǒujī wǒ de shǒu jī my cell phone Structural particle 'de' 47 A2 [sound:我的手机.mp3] GrammarWiki
- 我们 的 老师 我们的老师 我們 的 老師 我們的老師 wǒmen de lǎoshī wǒ men de lǎo shī our teacher Structural particle 'de' 47 A2 [sound:我们的老师.mp3] GrammarWiki
- 漂亮 的 衣服 漂亮的衣服 漂亮 的 衣服 漂亮的衣服 piàoliang de yīfu pià o liang de yī fu beautiful clothes Structural particle 'de' 47 A2 [sound:漂亮的衣服.mp3] GrammarWiki
- 热闹 的 酒吧 热闹的酒吧 熱鬧 的 酒吧 熱鬧的酒吧 rènao de jiǔbā rènao de jiǔ bā a boisterous bar Structural particle 'de' 47 A2 [sound:热闹的酒吧.mp3] GrammarWiki
- 我 女朋友 的 公司 我女朋友的公司 我 女朋友 的 公司 我女朋友的公司 wǒ nǚpéngyou de gōngsī wǒ nǚ péng you de gōng sī my girlfriend's company Structural particle 'de' 47 A2 [sound:我女朋友的公司.mp3] GrammarWiki
- 做 得 很 好 做得很好 做 得 很 好 做得很好 zuò de hěn hǎo zuò de hěn hǎo do very well Structural particle 'de' 47 A2 [sound:做得很好.mp3] GrammarWiki
- 说 得 太 快 说得太快 說 得 太 快 說得太快 shuō de tài kuài shuō de tài kuà i speak too fast Structural particle 'de' 47 A2 [sound:说得太快.mp3] GrammarWiki
- 玩 得 很 开心 玩得很开心 玩 得 很 開心 玩得很開心 wán de hěn kāixīn wán de hěn kāi xīn play very happily Structural particle 'de' 47 A2 [sound:玩得很开心.mp3] GrammarWiki
- 开 得 很 快 开得很快 開 得 很 快 開得很快 kāi de hěn kuài kāi de hěn kuà i drive very fast Structural particle 'de' 47 A2 [sound:开得很快.mp3] GrammarWiki
- 住 得 很 舒服 住得很舒服 住 得 很 舒服 住得很舒服 zhù de hěn shūfu zhù de hěn shū fu live very comfortably Structural particle 'de' 47 A2 [sound:住得很舒服.mp3] GrammarWiki
- 生气 地 说 生气地说 生氣 地 說 生氣地說 shēngqì de shuō shēng qì de shuō angrily say Structural particle 'de' 47 A2 [sound:生气地说.mp3] GrammarWiki
- 开心 地 笑 开心地笑 開心 地 笑 開心地笑 kāixīn de xiào kāi xīn de xià o happily laugh Structural particle 'de' 47 A2 [sound:开心地笑.mp3] GrammarWiki
- 慢慢 地 走 慢慢地走 慢慢 地 走 慢慢地走 mànmàn de zǒu màn màn de zǒu slowly walk Structural particle 'de' 47 A2 [sound:慢慢地走.mp3] GrammarWiki
- 伤心 地 哭 伤心地哭 傷心 地 哭 傷心地哭 shāngxīn de kū shāng xīn de kū sadly cry Structural particle 'de' 47 A2 [sound:伤心地哭.mp3] GrammarWiki
- 认真 地 听 认真地听 認真 地 聽 認真地聽 rènzhēn de tīng rèn zhēn de tīng carefully listen Structural particle 'de' 47 A2 [sound:认真地听.mp3] GrammarWiki
- 今天 的 作业 你 做 得 不好,因为 你 没 认真 地 听课。 今天的作业你做得不好,因为你没认真地听课。 今天 的 作業 你 做 得 不好,因爲 你 沒 認真 地 聽課。 今天的作業你做得不好,因爲你沒認真地聽課。 Jīntiān de zuòyè nǐ zuò de bù hǎo, yīnwèi nǐ méi rènzhēn de tīngkè. jīn tiān de zuò yè nǐ zuò de bù hǎo yīn wèi nǐ méi rèn zhēn de tīng kè You didn't do today's homework well because you didn't listen attentively in class. Structural particle 'de' 47 A2 [sound:今天的作业你做得不好因为你没认真地听课.mp3] GrammarWiki
- 她 吃 过 了。 她吃过了。 她 吃 過 了。 她吃過了。 Tā chī guo le. tā chī guo le She has eaten (already). Using 'guo' with 'le' 48 A2 [sound:她吃过了.mp3] GrammarWiki
- 牙 刷 过 了。 牙刷过了。 牙 刷 過 了。 牙刷過了。 Yá shuā guo le. yá shuā guo le I've brushed my teeth (already). Using 'guo' with 'le' 48 A2 [sound:牙刷过了.mp3] GrammarWiki
- 洗 过 了。 洗过了。 洗 過 了。 洗過了。 Xǐ guo le. xǐ guo le I've showered (already). Using 'guo' with 'le' 48 A2 [sound:洗过了.mp3] GrammarWiki
- 我们 看 过 了。 我们看过了。 我們 看 過 了。 我們看過了。 Wǒmen kàn guo le. wǒ men kàn guo le We've seen it (already). Using 'guo' with 'le' 48 A2 [sound:我们看过了.mp3] GrammarWiki
- 他们 见 过 了。 他们见过了。 他們 見 過 了。 他們見過了。 Tāmen jiàn guo le. tā men jiàn guo le They've met (already). Using 'guo' with 'le' 48 A2 [sound:他们见过了.mp3] GrammarWiki
- 你 吃 过 饭 了 吗? 你吃过饭了吗? 你 吃 過 飯 了 嗎? 你吃過飯了嗎? Nǐ chī guo fàn le ma? nǐ chī guo fàn le ma Have you eaten (already)? Using 'guo' with 'le' 48 A2 [sound:你吃过饭了吗.mp3] GrammarWiki
- 我 刷 过 牙 了。 我刷过牙了。 我 刷 過 牙 了。 我刷過牙了。 Wǒ shuā guo yá le. wǒ shuā guo yá le I have brushed my teeth (already). Using 'guo' with 'le' 48 A2 [sound:我刷过牙了.mp3] GrammarWiki
- 他 洗 过 澡 了。 他洗过澡了。 他 洗 過 澡 了。 他洗過澡了。 Tā xǐ guo zǎo le. tā xǐ guo zǎo le He has showered (already). Using 'guo' with 'le' 48 A2 [sound:他洗过澡了.mp3] GrammarWiki
- 我 给 他 打 过 电话 了。 我给他打过电话了。 我 給 他 打 過 電話 了。 我給他打過電話了。 Wǒ gěi tā dǎ guo diànhuà le. wǒ gěi tā dǎ guo diàn huà le I called him (already). Using 'guo' with 'le' 48 A2 [sound:我给他打过电话了.mp3] GrammarWiki
- 客户 看 过 合同 了 吗? 客户看过合同了吗? 客戶 看 過 合同 了 嗎? 客戶看過合同了嗎? Kèhù kàn guo hétong le ma? kè hù kàn guo hé tong le ma Has the client read the contract (already)? Using 'guo' with 'le' 48 A2 [sound:客户看过合同了吗.mp3] GrammarWiki
- 她 已经 吃 过 饭 了。 她已经吃过饭了。 她 已經 吃 過 飯 了。 她已經吃過飯了。 Tā yǐjīng chī guo fàn le. tā yǐ jīng chī guo fàn le She has already eaten (a meal). Using 'guo' with 'le' 48 A2 [sound:她已经吃过饭了.mp3] GrammarWiki
- 我 已经 刷 过 牙 了。 我已经刷过牙了。 我 已經 刷 過 牙 了。 我已經刷過牙了。 Wǒ yǐjīng shuā guo yá le. wǒ yǐ jīng shuā guo yá le I have already brushed my teeth. Using 'guo' with 'le' 48 A2 [sound:我已经刷过牙了.mp3] GrammarWiki
- 他 已经 洗 过 澡 了。 他已经洗过澡了。 他 已經 洗 過 澡 了。 他已經洗過澡了。 Tā yǐjīng xǐ guo zǎo le. tā yǐ jīng xǐ guo zǎo le He has already had a shower. Using 'guo' with 'le' 48 A2 [sound:他已经洗过澡了.mp3] GrammarWiki
- 她 想 吃饭 吗 ? 她想吃饭吗? 她 想 吃飯 嗎 ? 她想吃飯嗎? Tā xiǎng chīfàn ma? tā xiǎng chī fàn ma Does she want to eat? Using 'guo' with 'le' 48 A2 [sound:她想吃饭吗.mp3] GrammarWiki
- 她 已经 吃 过 饭 了。 她已经吃过饭了。 她 已經 吃 過 飯 了。 她已經吃過飯了。 Tā yǐjīng chī guo fàn le. tā yǐ jīng chī guo fàn le She has already eaten. Using 'guo' with 'le' 48 A2 [sound:她已经吃过饭了.mp3] GrammarWiki
- 别 忘记 刷牙。 别忘记刷牙。 別 忘記 刷牙。 別忘記刷牙。 Bié wàngjì shuā yá. bié wàng jì shuā yá Don't forget to brush your teeth. Using 'guo' with 'le' 48 A2 [sound:别忘记刷牙.mp3] GrammarWiki
- 我 已经 刷 过 牙 了。 我已经刷过牙了。 我 已經 刷 過 牙 了。 我已經刷過牙了。 Wǒ yǐjīng shuā guo yá le. wǒ yǐ jīng shuā guo yá le I have already brushed my teeth. Using 'guo' with 'le' 48 A2 [sound:我已经刷过牙了.mp3] GrammarWiki
- 他 应该 洗澡 。 他应该洗澡。 他 應該 洗澡 。 他應該洗澡。 Tā yīnggāi xǐzǎo. tā yīng gāi xǐ zǎo He should take a shower. Using 'guo' with 'le' 48 A2 [sound:他应该洗澡.mp3] GrammarWiki
- 他 已经 洗 过 了 。 他已经洗过了。 他 已經 洗 過 了 。 他已經洗過了。 Tā yǐjīng xǐ guo le. tā yǐ jīng xǐ guo le He has already showered. Using 'guo' with 'le' 48 A2 [sound:他已经洗过了.mp3] GrammarWiki
- 小李 比 小张 高 。 小李比小张高。 小李 比 小張 高 。 小李比小張高。 Xiǎo Lǐ bǐ Xiǎo Zhāng gāo . xiǎ o lǐ bǐ xiǎ o zhāng gāo Xiao Li is taller than Xiao Zhang. Basic comparisons with 'bi' 49 A2 [sound:小李比小张高.mp3] GrammarWiki
- 小张 比 小李 矮 。 小张比小李矮。 小張 比 小李 矮 。 小張比小李矮。 Xiǎo Zhāng bǐ Xiǎo Lǐ ǎi . xiǎ o zhāng bǐ xiǎ o lǐ ǎi Xiao Zhang is shorter than Xiao Li. Basic comparisons with 'bi' 49 A2 [sound:小张比小李矮.mp3] GrammarWiki
- 他 比 老师 聪明 。 他比老师聪明。 他 比 老師 聰明 。 他比老師聰明。 Tā bǐ lǎoshī cōngming. tā bǐ lǎo shī cōng ming He is smarter than the teacher. Basic comparisons with 'bi' 49 A2 [sound:他比老师聪明.mp3] GrammarWiki
- 上海 比 纽约 大 吗 ? 上海比纽约大吗? 上海 比 紐約 大 嗎 ? 上海比紐約大嗎? Shànghǎi bǐ Niǔyuē dà ma? shàng hǎi bǐ niǔ yuē dà ma Is Shanghai bigger than New York? Basic comparisons with 'bi' 49 A2 [sound:上海比纽约大吗.mp3] GrammarWiki
- 她 比 她 妈妈 漂亮 。 她比她妈妈漂亮。 她 比 她 媽媽 漂亮 。 她比她媽媽漂亮。 Tā bǐ tā māma piàoliang . tā bǐ tā mā ma pià o liang She is prettier than her mother. Basic comparisons with 'bi' 49 A2 [sound:她比她妈妈漂亮.mp3] GrammarWiki
- 星巴克 的 咖啡 比 这里 的 咖啡 贵 。 星巴克的咖啡比这里的咖啡贵。 星巴克 的 咖啡 比 這裏 的 咖啡 貴 。 星巴克的咖啡比這裏的咖啡貴。 Xīngbākè de kāfēi bǐ zhèlǐ de kāfēi guì. xīng bā kè de kā fēi bǐ zhè lǐ de kā fēi guì The coffee at Starbucks is more expensive than the coffee here. Basic comparisons with 'bi' 49 A2 [sound:星巴克的咖啡比这里的咖啡贵.mp3] GrammarWiki
- 地铁 比 公交车 方便 。 地铁比公交车方便。 地鐵 比 公交車 方便 。 地鐵比公交車方便。 Dìtiě bǐ gōngjiāochē fāngbiàn. dì tiě bǐ gōng jiā o chē fāng biàn The subway is more convenient than the bus. Basic comparisons with 'bi' 49 A2 [sound:地铁比公交车方便.mp3] GrammarWiki
- 你 比 我 聪明 。 你比我聪明。 你 比 我 聰明 。 你比我聰明。 Nǐ bǐ wǒ cōngming . nǐ bǐ wǒ cōng ming You are smarter than me. Basic comparisons with 'bi' 49 A2 [sound:你比我聪明.mp3] GrammarWiki
- 我 跟 你 一样 聪明 。 我跟你一样聪明。 我 跟 你 一樣 聰明 。 我跟你一樣聰明。 Wǒ gēn nǐ yīyàng cōngming. wǒ gēn nǐ yī yàng cōng ming I am as smart as you. Basic comparisons with 'bi' 49 A2 [sound:我跟你一样聪明.mp3] GrammarWiki
- 小李 比 小张 更 高 。 小李比小张更高。 小李 比 小張 更 高 。 小李比小張更高。 Xiǎo Lǐ bǐ Xiǎo Zhāng gèng gāo . xiǎ o lǐ bǐ xiǎ o zhāng gèng gāo Xiao Li is even taller than Xiao Zhang. Basic comparisons with 'bi' 49 A2 [sound:小李比小张更高.mp3] GrammarWiki
- 我 哥哥 比 我 更 高 。 我哥哥比我更高。 我 哥哥 比 我 更 高 。 我哥哥比我更高。 Wǒ gēge bǐ wǒ gèng gāo. wǒ gē ge bǐ wǒ gèng gāo My big brother is even taller than me. Basic comparisons with 'bi' 49 A2 [sound:我哥哥比我更高.mp3] GrammarWiki
- 你 男朋友 比 我男朋友 更 帅 。 你男朋友比我男朋友更帅。 你 男朋友 比 我男朋友 更 帥 。 你男朋友比我男朋友更帥。 Nǐ nánpéngyou bǐ wǒ nánpéngyou gèng shuài. nǐ nán péng you bǐ wǒ nán péng you gèng shuà i Your boyfriend is even more handsome than mine. Basic comparisons with 'bi' 49 A2 [sound:你男朋友比我男朋友更帅.mp3] GrammarWiki
- 这里 的 冬天 比 纽约 的 冬天 更 冷 。 这里的冬天比纽约的冬天更冷。 這裏 的 冬天 比 紐約 的 冬天 更 冷 。 這裏的冬天比紐約的冬天更冷。 Zhèlǐ de dōngtiān bǐ Niǔyuē de dōngtiān gèng lěng. zhè lǐ de dōng tiān bǐ niǔ yuē de dōng tiān gèng lěng The winter here is even colder than it is in New York. Basic comparisons with 'bi' 49 A2 [sound:这里的冬天比纽约的冬天更冷.mp3] GrammarWiki
- 中文 语法 比 汉字 更 好玩 。 中文语法比汉字更好玩。 中文 語法 比 漢字 更 好玩 。 中文語法比漢字更好玩。 Zhōngwén yǔfǎ bǐ Hànzì gèng hǎowán. zhōng wén yǔ fǎ bǐ hàn zì gèng hǎo wán Chinese grammar is even more fun than Chinese characters. Basic comparisons with 'bi' 49 A2 [sound:中文语法比汉字更好玩.mp3] GrammarWiki
- 你的 问题 比 我的 问题 更 麻烦。 你的问题比我的问题更麻烦。 你的 問題 比 我的 問題 更 麻煩。 你的問題比我的問題更麻煩。 Nǐ de wèntí bǐ wǒ de wèntí gèng máfan. nǐ de wèn tí bǐ wǒ de wèn tí gèng má fan Your problem is even more troublesome than mine. Basic comparisons with 'bi' 49 A2 [sound:你的问题比我的问题更麻烦.mp3] GrammarWiki
- 从 2004 年 到 2008 年 从2004年到2008年 從 2004 年 到 2008 年 從2004年到2008年 cóng èr-líng-líng-sì nián dào èr-líng-líng-bā nián cóng èr -líng -líng -sì nián dào èr -líng -líng -bā nián from 2004 to 2008 Expressing 'from… to…' with 'cong… dao…' 50 A2 [sound:从2004年到2008年.mp3] GrammarWiki
- 从 一号 到 五号 都 在 下雨。 从一号到五号都在下雨。 從 一號 到 五號 都 在 下雨。 從一號到五號都在下雨。 Cóng yī hào dào wǔ hào dōu zài xiàyǔ. cóng yī hào dào wǔ hào dōu zài xià yǔ From the first to the fifth, it's been raining non-stop. Expressing 'from… to…' with 'cong… dao…' 50 A2 [sound:从一号到五号都在下雨.mp3] GrammarWiki
- 老板 从 周二 到 周五 都 要 出差。 老板从周二到周五都要出差。 老闆 從 週二 到 週五 都 要 出差。 老闆從週二到週五都要出差。 Lǎobǎn cóng Zhōuèr dào Zhōuwǔ dōu yào chūchāi. lǎo bǎn cóng zhōu èr dào zhōu wǔ dōu yào chū chāi From Tuesday until Friday the boss will go on a business trip. Expressing 'from… to…' with 'cong… dao…' 50 A2 [sound:老板从周二到周五都要出差.mp3] GrammarWiki
- 她 从 18岁 到 现在 都 一个人 住。 她从18岁到现在都一个人住。 她 從 18歲 到 現在 都 一個人 住。 她從18歲到現在都一個人住。 Tā cóng shíbā suì dào xiànzài dōu yīgèrén zhù. tā cóng shí bā suì dào xiàn zài dōu yī gèrén zhù She's lived alone since she was 18 until now. Expressing 'from… to…' with 'cong… dao…' 50 A2 [sound:她从18岁到现在都一个人住.mp3] GrammarWiki
- 你 不 能 从 早 到 晚 不 吃 东西。 你不能从早到晚不吃东西。 你 不 能 從 早 到 晚 不 吃 東西。 你不能從早到晚不吃東西。 Nǐ bù néng cóng zǎo dào wǎn bù chī dōngxi. nǐ bù néng cóng zǎo dào wǎn bù chī dōng xi You can't eat nothing from morning to night. Expressing 'from… to…' with 'cong… dao…' 50 A2 [sound:你不能从早到晚不吃东西.mp3] GrammarWiki
- 从 南京 西 路 到 南京 东 路 从南京西路到南京东路 從 南京 西 路 到 南京 東 路 從南京西路到南京東路 cóng Nánjīng Xī Lù dào Nánjīng Dōng Lù cóng nán jīng xī lù dào nán jīng dōng lù from West Nanjing Road to East Nanjing Road Expressing 'from… to…' with 'cong… dao…' 50 A2 [sound:从南京西路到南京东路.mp3] GrammarWiki
- 从 酒店 到 机场 不太 远。 从酒店到机场不太远。 從 酒店 到 機場 不太 遠。 從酒店到機場不太遠。 Cóng jiǔdiàn dào jīchǎng bù tài yuǎn. cóng jiǔ diàn dào jī chǎng bù tài yuǎn From the hotel to the airport is not too far. Expressing 'from… to…' with 'cong… dao…' 50 A2 [sound:从酒店到机场不太远.mp3] GrammarWiki
- 从 上海 到 北京 要 几 个 小时。 从上海到北京要几个小时。 從 上海 到 北京 要 幾 個 小時。 從上海到北京要幾個小時。 Cóng Shànghǎi dào Běijīng yào jǐ gè xiǎoshí. cóng shàng hǎi dào běi jīng yào jǐ gè xiǎ o shí From Shanghai to Beijing it takes a few hours. Expressing 'from… to…' with 'cong… dao…' 50 A2 [sound:从上海到北京要几个小时.mp3] GrammarWiki
- 从 你 家 到 机场 可以 坐 地铁 吗? 从你家到机场可以坐地铁吗? 從 你 家 到 機場 可以 坐 地鐵 嗎? 從你家到機場可以坐地鐵嗎? Cóng nǐ jiā dào jīchǎng kěyǐ zuò dìtiě ma? cóng nǐ jiā dào jī chǎng kě yǐ zuò dì tiě ma From your place to the airport, can I take the subway? Expressing 'from… to…' with 'cong… dao…' 50 A2 [sound:从你家到机场可以坐地铁吗.mp3] GrammarWiki
- 从 这里 到 我们 公司,你 会 看见 很 多 美女。 从这里到我们公司,你会看见很多美女。 從 這裏 到 我們 公司,你 會 看見 很 多 美女。 從這裏到我們公司,你會看見很多美女。 Cóng zhèlǐ dào wǒmen gōngsī, nǐ huì kànjiàn hěn duō měinǚ. cóng zhè lǐ dào wǒ men gōng sī nǐ huì kàn jiàn hěn duō měi nǚ From here to our company, you'll see many beautiful girls. Expressing 'from… to…' with 'cong… dao…' 50 A2 [sound:从这里到我们公司你会看见很多美女.mp3] GrammarWiki
- 小张 没有 小李 高 。 小张没有小李高。 小張 沒有 小李 高 。 小張沒有小李高。 Xiǎo Zhāng méiyǒu Xiǎo Lǐ gāo. xiǎ o zhāng méi yǒu xiǎ o lǐ gāo Xiao Zhang is not as tall as Xiao Li. Basic comparisons with 'meiyou' 51 A2 [sound:小张没有小李高.mp3] GrammarWiki
- 小李 没有 小张 矮 。 小李没有小张矮。 小李 沒有 小張 矮 。 小李沒有小張矮。 Xiǎo Lǐ méiyǒu Xiǎo Zhāng ǎi. xiǎ o lǐ méi yǒu xiǎ o zhāng ǎi Xiao Li is not as short as Xiao Zhang. Basic comparisons with 'meiyou' 51 A2 [sound:小李没有小张矮.mp3] GrammarWiki
- 这 个 地方 没有 上海 好玩。 这个地方没有上海好玩。 這 個 地方 沒有 上海 好玩。 這個地方沒有上海好玩。 Zhège dìfang méiyǒu Shànghǎi hǎowán. zhè ge dì fang méi yǒu shàng hǎi hǎo wán This place is not as fun as Shanghai. Basic comparisons with 'meiyou' 51 A2 [sound:这个地方没有上海好玩.mp3] GrammarWiki
- 火车 没有 飞机 快。 火车没有飞机快。 火車 沒有 飛機 快。 火車沒有飛機快。 Huǒchē méiyǒu fēijī kuài. huǒ chē méi yǒu fēi jī kuà i Trains are not as fast as airplanes. Basic comparisons with 'meiyou' 51 A2 [sound:火车没有飞机快.mp3] GrammarWiki
- 他 没有 他弟弟 聪明。 他没有他弟弟聪明。 他 沒有 他弟弟 聰明。 他沒有他弟弟聰明。 Tā méiyǒu tā dìdi cōngming. tā méi yǒu tā dì di cōng ming He's not as smart as his younger brother. Basic comparisons with 'meiyou' 51 A2 [sound:他没有他弟弟聪明.mp3] GrammarWiki
- Clinton 没有 Obama 帅。 Clinton没有Obama帅。 Clinton 沒有 Obama 帥。 Clinton沒有Obama帥。 Clinton méiyǒu Obama shuài. clin ton méi yǒu o ba ma shuà i Clinton is not as handsome as Obama. Basic comparisons with 'meiyou' 51 A2 [sound:Clinton没有Obama帅.mp3] GrammarWiki
- 马云 没有 Bill Gates 有钱。 马云没有BillGates有钱。 馬雲 沒有 Bill Gates 有錢。 馬雲沒有BillGates有錢。 Mǎyún méiyǒu Bill Gates yǒuqián. mǎ yún méi yǒu bi ll ga te s yǒu qián Jack Ma is not as rich as Bill Gates. Basic comparisons with 'meiyou' 51 A2 [sound:马云没有BillGates有钱.mp3] GrammarWiki
- 你们 公司 没有 我们公司 大。 你们公司没有我们公司大。 你們 公司 沒有 我們公司 大。 你們公司沒有我們公司大。 Nǐmen gōngsī méiyǒu wǒmen gōngsī dà. nǐ men gōng sī méi yǒu wǒ men gōng sī dà Your company is not as big as ours. Basic comparisons with 'meiyou' 51 A2 [sound:你们公司没有我们公司大.mp3] GrammarWiki
- 拼音 没有 汉字 难。 拼音没有汉字难。 拼音 沒有 漢字 難。 拼音沒有漢字難。 Pīnyīn méiyǒu Hànzì nán. pīn yīn méi yǒu hàn zì nán Pinyin is not as difficult as Chinese characters. Basic comparisons with 'meiyou' 51 A2 [sound:拼音没有汉字难.mp3] GrammarWiki
- 坐 公交车 没有 坐地铁 方便。 坐公交车没有坐地铁方便。 坐 公交車 沒有 坐地鐵 方便。 坐公交車沒有坐地鐵方便。 Zuò gōngjiāochē méiyǒu zuò dìtiě fāngbiàn. zuò gōng jiā o chē méi yǒu zuò dì tiě fāng biàn Taking the bus is not as convenient as taking the metro. Basic comparisons with 'meiyou' 51 A2 [sound:坐公交车没有坐地铁方便.mp3] GrammarWiki
- 小米 手机 没有 iPhone 贵。 小米手机没有iPhone贵。 小米 手機 沒有 iPhone 貴。 小米手機沒有iPhone貴。 Xiǎomǐ shǒujī méiyǒu iPhone guì. xiǎ o mǐ shǒu jī méi yǒu i phone guì The Xiaomi phone is not as expensive as the iPhone. Basic comparisons with 'meiyou' 51 A2 [sound:小米手机没有iPhone贵.mp3] GrammarWiki
- 爸爸 做的 菜 没有 妈妈 做的菜 好吃。 爸爸做的菜没有妈妈做的菜好吃。 爸爸 做的 菜 沒有 媽媽 做的菜 好吃。 爸爸做的菜沒有媽媽做的菜好吃。 Bàba zuò de cài méiyǒu māma zuò de cài hǎochī. bà ba zuò de cài méi yǒu mā ma zuò de cài hǎo chī The food dad cooks is not as tasty as the food mom cooks. Basic comparisons with 'meiyou' 51 A2 [sound:爸爸做的菜没有妈妈做的菜好吃.mp3] GrammarWiki
- 妈妈 要 去 超市。 妈妈要去超市。 媽媽 要 去 超市。 媽媽要去超市。 Māma yào qù chāoshì. mā ma yào qù chāo shì Mom will go to the supermarket. Directional verbs 'lai' and 'qu' 52 A2 [sound:妈妈要去超市.mp3] GrammarWiki
- 老板 今天 来 公司 吗? 老板今天来公司吗? 老闆 今天 來 公司 嗎? 老闆今天來公司嗎? Lǎobǎn jīntiān lái gōngsī ma? lǎo bǎn jīn tiān lái gōng sī ma Is the boss coming into the office today? Directional verbs 'lai' and 'qu' 52 A2 [sound:老板今天来公司吗.mp3] GrammarWiki
- 你 现在 来南京 路 吧。 你现在来南京路吧。 你 現在 來南京 路 吧。 你現在來南京路吧。 Nǐ xiànzài lái Nánjīng Lù ba. nǐ xiàn zài lái nán jīng lù ba Come to Nanjing Road now. Directional verbs 'lai' and 'qu' 52 A2 [sound:你现在来南京路吧.mp3] GrammarWiki
- 你 不 想 来 我们 公司 工作 吗? 你不想来我们公司工作吗? 你 不 想 來 我們 公司 工作 嗎? 你不想來我們公司工作嗎? Nǐ bù xiǎng lái wǒmen gōngsī gōngzuò ma? nǐ bù xiǎng lái wǒ men gōng sī gōng zuò ma Do you not want to come to work for our company? Directional verbs 'lai' and 'qu' 52 A2 [sound:你不想来我们公司工作吗.mp3] GrammarWiki
- 去年 她 去 美国 工作 了 几 个 月 。 去年她去美国工作了几个月。 去年 她 去 美國 工作 了 幾 個 月 。 去年她去美國工作了幾個月。 Qùnián tā qù Měiguó gōngzuò le jǐ gè yuè. qùnián tā qù měi guó gōng zuò le jǐ gè yuè Last year she went to work in the USA for a few months. Directional verbs 'lai' and 'qu' 52 A2 [sound:去年她去美国工作了几个月.mp3] GrammarWiki
- 你们 想 去 Starbucks 还是 Costa? 你们想去Starbucks还是Costa? 你們 想 去 Starbucks 還是 Costa? 你們想去Starbucks還是Costa? Nǐmen xiǎng qù Starbucks háishì Costa? nǐ men xiǎng qù star bu cks hái shì co sta Would you like to go to Starbucks or Costa? Directional verbs 'lai' and 'qu' 52 A2 [sound:你们想去Starbucks还是Costa.mp3] GrammarWiki
- 周末 我 喜欢 去 朋友 家。 周末我喜欢去朋友家。 週末 我 喜歡 去 朋友 家。 週末我喜歡去朋友家。 Zhōumò wǒ xǐhuan qù péngyou jiā. zhōu mò wǒ xǐ huan qù péng you jiā I like to go to my friends' places on the weekends. Directional verbs 'lai' and 'qu' 52 A2 [sound:周末我喜欢去朋友家.mp3] GrammarWiki
- 爸爸 明天 去 北京 出差。 爸爸明天去北京出差。 爸爸 明天 去 北京 出差。 爸爸明天去北京出差。 Bàba míngtiān qù Běijīng chūchāi. bà ba míng tiān qù běi jīng chū chāi Dad will go to Beijing on a business trip tomorrow. Directional verbs 'lai' and 'qu' 52 A2 [sound:爸爸明天去北京出差.mp3] GrammarWiki
- 我 今天 不 上班,你们 可以 来 我 家 吃饭 。 我今天不上班,你们可以来我家吃饭。 我 今天 不 上班,你們 可以 來 我 家 吃飯 。 我今天不上班,你們可以來我家吃飯。 Wǒ jīntiān bù shàngbān, nǐmen kěyǐ lái wǒ jiā chīfàn. wǒ jīn tiān bù shàng bān nǐ men kě yǐ lái wǒ jiā chī fàn I don't have to go to work today. You can come to my home to eat dinner. Directional verbs 'lai' and 'qu' 52 A2 [sound:我今天不上班你们可以来我家吃饭.mp3] GrammarWiki
- 你 要 什么? 你要什么? 你 要 什麼? 你要什麼? Nǐ yào shénme? nǐ yào shén me What do you want? Auxiliary verb 'yao' and its multiple meanings 53 A2 [sound:你要什么.mp3] GrammarWiki
- 我 要 一 杯 水。 我要一杯水。 我 要 一 杯 水。 我要一杯水。 Wǒ yào yī bēi shuǐ. wǒ yào yī bēi shuǐ I want a cup of water. Auxiliary verb 'yao' and its multiple meanings 53 A2 [sound:我要一杯水.mp3] GrammarWiki
- 你们 都 要 冰 可乐 吗? 你们都要冰可乐吗? 你們 都 要 冰 可樂 嗎? 你們都要冰可樂嗎? Nǐmen dōu yào bīng kělè ma? nǐ men dōu yào bīng kě lè ma Do you all want coke with ice? Auxiliary verb 'yao' and its multiple meanings 53 A2 [sound:你们都要冰可乐吗.mp3] GrammarWiki
- 你 要 茶 还是 咖啡? 你要茶还是咖啡? 你 要 茶 還是 咖啡? 你要茶還是咖啡? Nǐ yào chá háishì kāfēi? nǐ yào chá hái shì kā fēi Do you want tea or coffee? Auxiliary verb 'yao' and its multiple meanings 53 A2 [sound:你要茶还是咖啡.mp3] GrammarWiki
- 我们 要 三 碗 米饭。 我们要三碗米饭。 我們 要 三 碗 米飯。 我們要三碗米飯。 Wǒmen yào sān wǎn mǐfàn. wǒ men yào sān wǎn mǐ fàn We want three bowls of rice. Auxiliary verb 'yao' and its multiple meanings 53 A2 [sound:我们要三碗米饭.mp3] GrammarWiki
- 你 要 喝 什么 酒? 你要喝什么酒? 你 要 喝 什麼 酒? 你要喝什麼酒? Nǐ yào hē shénme jiǔ? nǐ yào hē shén me jiǔ What kind of wine do you want to drink? Auxiliary verb 'yao' and its multiple meanings 53 A2 [sound:你要喝什么酒.mp3] GrammarWiki
- 爸爸 要 买 一 个 新 手机。 爸爸要买一个新手机。 爸爸 要 買 一 個 新 手機。 爸爸要買一個新手機。 Bàba yào mǎi yī gè xīn shǒujī. bà ba yào mǎi yī gè xīn shǒu jī Dad wants to buy a new cell phone. Auxiliary verb 'yao' and its multiple meanings 53 A2 [sound:爸爸要买一个新手机.mp3] GrammarWiki
- 我 要 跟 你 一起 去。 我要跟你一起去。 我 要 跟 你 一起 去。 我要跟你一起去。 Wǒ yào gēn nǐ yīqǐ qù. wǒ yào gēn nǐ yī qǐ qù I want to go with you. Auxiliary verb 'yao' and its multiple meanings 53 A2 [sound:我要跟你一起去.mp3] GrammarWiki
- 她 要 去 大城市 找 工作。 她要去大城市找工作。 她 要 去 大城市 找 工作。 她要去大城市找工作。 Tā yào qù dà chéngshì zhǎo gōngzuò. tā yào qù dà chéng shì zhǎo gōng zuò She wants to go to a big city to find a job. Auxiliary verb 'yao' and its multiple meanings 53 A2 [sound:她要去大城市找工作.mp3] GrammarWiki
- 周末 你们 要 一起 看 电影 吗? 周末你们要一起看电影吗? 週末 你們 要 一起 看 電影 嗎? 週末你們要一起看電影嗎? Zhōumò nǐmen yào yīqǐ kàn diànyǐng ma? zhōu mò nǐ men yào yī qǐ kàn diàn yǐng ma Do you want to go see a movie together this weekend? Auxiliary verb 'yao' and its multiple meanings 53 A2 [sound:周末你们要一起看电影吗.mp3] GrammarWiki
- 你 要 早 点 睡觉。 你要早点睡觉。 你 要 早 點 睡覺。 你要早點睡覺。 Nǐ yào zǎo diǎn shuìjiào. nǐ yào zǎo diǎn shuì jià o You need to go to bed earlier. Auxiliary verb 'yao' and its multiple meanings 53 A2 [sound:你要早点睡觉.mp3] GrammarWiki
- 我们 明天 要 上班。 我们明天要上班。 我們 明天 要 上班。 我們明天要上班。 Wǒmen míngtiān yào shàngbān. wǒ men míng tiān yào shàng bān We need to work tomorrow. logically, most people don't really WANT to work Auxiliary verb 'yao' and its multiple meanings 53 A2 [sound:我们明天要上班.mp3] GrammarWiki
- 老板 今天 要 见 一个 新 客户。 老板今天要见一个新客户。 老闆 今天 要 見 一個 新 客戶。 老闆今天要見一個新客戶。 Lǎobǎn jīntiān yào jiàn yī gè xīn kèhù. lǎo bǎn jīn tiān yào jiàn yī gè xīn kè hù Today the boss needs to see a new client. Auxiliary verb 'yao' and its multiple meanings 53 A2 [sound:老板今天要见一个新客户.mp3] GrammarWiki
- 老师 太 累 了, 要 好好 休息。 老师太累了,要好好休息。 老師 太 累 了, 要 好好 休息。 老師太累了,要好好休息。 Lǎoshī tài lèi le, yào hǎohǎo xiūxi. lǎo shī tài lèi le yào hǎo hǎo xiū xi The teacher is too tired. She needs to rest well. Auxiliary verb 'yao' and its multiple meanings 53 A2 [sound:老师太累了要好好休息.mp3] GrammarWiki
- 明天 下雨, 你 要 带 伞。 明天下雨,你要带伞。 明天 下雨, 你 要 帶 傘。 明天下雨,你要帶傘。 Míngtiān xiàyǔ, nǐ yào dài sǎn. míng tiān xià yǔ nǐ yào dài sǎn It's going to rain tomorrow; you need to bring an umbrella. Auxiliary verb 'yao' and its multiple meanings 53 A2 [sound:明天下雨你要带伞.mp3] GrammarWiki
- 星期五 我们 要 开会。 星期五我们要开会。 星期五 我們 要 開會。 星期五我們要開會。 Xīngqīwǔ wǒmen yào kāihuì. xīng qī wǔ wǒ men yào kāi huì We are going to have a meeting on Friday. Auxiliary verb 'yao' and its multiple meanings 53 A2 [sound:星期五我们要开会.mp3] GrammarWiki
- 12 点 我 要 去 吃饭。 12点我要去吃饭。 12 點 我 要 去 吃飯。 12點我要去吃飯。 Shí'èr diǎn wǒ yào qù chīfàn. shí èr diǎn wǒ yào qù chī fàn I am going to go eat at 12 o'clock. Auxiliary verb 'yao' and its multiple meanings 53 A2 [sound:12点我要去吃饭.mp3] GrammarWiki
- 老板 下周 要 出差 吗? 老板下周要出差吗? 老闆 下週 要 出差 嗎? 老闆下週要出差嗎? Lǎobǎn xià zhōu yào chūchāi ma? lǎo bǎn xià zhōu yào chū chāi ma Is the boss going on a business trip next week? Auxiliary verb 'yao' and its multiple meanings 53 A2 [sound:老板下周要出差吗.mp3] GrammarWiki
- 他们 明年 要 结婚 了。 他们明年要结婚了。 他們 明年 要 結婚 了。 他們明年要結婚了。 Tāmen míngnián yào jiéhūn le. tā men míng nián yào jié hūn le They are going to get married next year. Auxiliary verb 'yao' and its multiple meanings 53 A2 [sound:他们明年要结婚了.mp3] GrammarWiki
- 今年 你 要 回家 过年 吗? 今年你要回家过年吗? 今年 你 要 回家 過年 嗎? 今年你要回家過年嗎? Jīnnián nǐ yào huíjiā guònián ma? jīn nián nǐ yào huí jiā guò nián ma Are you going to return home this year to celebrate the Chinese New Year? Auxiliary verb 'yao' and its multiple meanings 53 A2 [sound:今年你要回家过年吗.mp3] GrammarWiki
- 在 中国, 你 应该 喝 白酒。 在中国,你应该喝白酒。 在 中國, 你 應該 喝 白酒。 在中國,你應該喝白酒。 Zài Zhōngguó, nǐ yīnggāi hē báijiǔ. zài zhōng guó nǐ yīng gāi hē bái jiǔ In China, you should drink baijiu. Expressing 'should' with 'yinggai' 54 A2 [sound:在中国你应该喝白酒.mp3] GrammarWiki
- 我 应该 给 你 多少 钱? 我应该给你多少钱? 我 應該 給 你 多少 錢? 我應該給你多少錢? Wǒ yīnggāi gěi nǐ duōshao qián? wǒ yīng gāi gěi nǐ duō shao qián How much money should I give you? Expressing 'should' with 'yinggai' 54 A2 [sound:我应该给你多少钱.mp3] GrammarWiki
- 感冒 的 时候 应该 喝 热水。 感冒的时候应该喝热水。 感冒 的 時候 應該 喝 熱水。 感冒的時候應該喝熱水。 Gǎnmào de shíhou yīnggāi hē rè shuǐ. gǎn mào de shí hou yīng gāi hē rè shuǐ You should drink hot water when you have a cold. Expressing 'should' with 'yinggai' 54 A2 [sound:感冒的时候应该喝热水.mp3] GrammarWiki
- 明天 你 应该 八 点 半 来 公司。 明天你应该八点半来公司。 明天 你 應該 八 點 半 來 公司。 明天你應該八點半來公司。 Míngtiān nǐ yīnggāi bādiǎn bàn lái gōngsī. míng tiān nǐ yīng gāi bā diǎn bàn lái gōng sī You should come to the office tomorrow at 8:30. Expressing 'should' with 'yinggai' 54 A2 [sound:明天你应该八点半来公司.mp3] GrammarWiki
- 他 太 累 了,应该 回家 休息。 他太累了,应该回家休息。 他 太 累 了,應該 回家 休息。 他太累了,應該回家休息。 Tā tài lèi le, yīnggāi huíjiā xiūxi. tā tài lèi le yīng gāi huí jiā xiū xi He's too tired. He should go home and rest. Expressing 'should' with 'yinggai' 54 A2 [sound:他太累了应该回家休息.mp3] GrammarWiki
- 你 不 应该 告诉 他。 你不应该告诉他。 你 不 應該 告訴 他。 你不應該告訴他。 Nǐ bù yīnggāi gàosu tā. nǐ bù yīng gāi gào su tā You should not tell him. Expressing 'should' with 'yinggai' 54 A2 [sound:你不应该告诉他.mp3] GrammarWiki
- 他 不 应该 打 人。 他不应该打人。 他 不 應該 打 人。 他不應該打人。 Tā bù yīnggāi dǎ rén. tā bù yīng gāi dǎ rén He should not hit people. Expressing 'should' with 'yinggai' 54 A2 [sound:他不应该打人.mp3] GrammarWiki
- 我们 不 应该 迟到。 我们不应该迟到。 我們 不 應該 遲到。 我們不應該遲到。 Wǒmen bù yīnggāi chídào. wǒ men bù yīng gāi chí dào We shouldn't be late. Expressing 'should' with 'yinggai' 54 A2 [sound:我们不应该迟到.mp3] GrammarWiki
- 你们 不 应该 笑 她。 你们不应该笑她。 你們 不 應該 笑 她。 你們不應該笑她。 Nǐmen bù yīnggāi xiào tā. nǐ men bù yīng gāi xià o tā You shouldn't laugh at her. Expressing 'should' with 'yinggai' 54 A2 [sound:你们不应该笑她.mp3] GrammarWiki
- 你们 不 应该 拿 别人 的 东西。 你们不应该拿别人的东西。 你們 不 應該 拿 別人 的 東西。 你們不應該拿別人的東西。 Nǐmen bù yīnggāi ná biérén de dōngxi. nǐ men bù yīng gāi ná biérén de dōng xi You should not take other people's stuff. Expressing 'should' with 'yinggai' 54 A2 [sound:你们不应该拿别人的东西.mp3] GrammarWiki
- 明天 你 会 来 吗 ? 明天你会来吗? 明天 你 會 來 嗎 ? 明天你會來嗎? Míngtiān nǐ huì lái ma? míng tiān nǐ huì lái ma Will you come tomorrow? Expressing 'will' with 'hui' 55 A2 [sound:明天你会来吗.mp3] GrammarWiki
- 他 会 来 看 你 吗? 他会来看你吗? 他 會 來 看 你 嗎? 他會來看你嗎? Tā huì lái kàn nǐ ma? tā huì lái kàn nǐ ma Will he come to see you? Expressing 'will' with 'hui' 55 A2 [sound:他会来看你吗.mp3] GrammarWiki
- 明天 会 下雨 吗? 明天会下雨吗? 明天 會 下雨 嗎? 明天會下雨嗎? Míngtiān huì xiàyǔ ma? míng tiān huì xià yǔ ma Will it rain tomorrow? Expressing 'will' with 'hui' 55 A2 [sound:明天会下雨吗.mp3] GrammarWiki
- 我 出去 一下,很 快 会 回来。 我出去一下,很快会回来。 我 出去 一下,很 快 會 回來。 我出去一下,很快會回來。 Wǒ chūqù yīxià, hěnkuài huì huílái. wǒ chū qù yī xià hěn kuà i huì huí lái I'm going out for a little while. I'll come back very soon. Expressing 'will' with 'hui' 55 A2 [sound:我出去一下很快会回来.mp3] GrammarWiki
- 老板 会 同意 吗? 老板会同意吗? 老闆 會 同意 嗎? 老闆會同意嗎? Lǎobǎn huì tóngyì ma? lǎo bǎn huì tóng yì ma Will the boss agree? Expressing 'will' with 'hui' 55 A2 [sound:老板会同意吗.mp3] GrammarWiki
- 你 女儿 会 听 你 的 话。 你女儿会听你的话。 你 女兒 會 聽 你 的 話。 你女兒會聽你的話。 Nǐ nǚér huì tīng nǐ de huà. nǐ nǚ ér huì tīng nǐ de huà Your daughter will listen to you. Expressing 'will' with 'hui' 55 A2 [sound:你女儿会听你的话.mp3] GrammarWiki
- 下班 以后 , 我 会 给 你 打 电话。 下班以后,我会给你打电话。 下班 以後 , 我 會 給 你 打 電話。 下班以後,我會給你打電話。 Xiàbān yǐhòu, wǒ huì gěi nǐ dǎ diànhuà. xià bān yǐ hòu wǒ huì gěi nǐ dǎ diàn huà After getting off work, I will give you a call. Expressing 'will' with 'hui' 55 A2 [sound:下班以后我会给你打电话.mp3] GrammarWiki
- 我们 不 会 告诉 你。 我们不会告诉你。 我們 不 會 告訴 你。 我們不會告訴你。 Wǒmen bù huì gàosu nǐ. wǒ men bù huì gào su nǐ We won't tell you. Expressing 'will' with 'hui' 55 A2 [sound:我们不会告诉你.mp3] GrammarWiki
- 他 不 会 跟 你 结婚 。 他不会跟你结婚。 他 不 會 跟 你 結婚 。 他不會跟你結婚。 Tā bù huì gēn nǐ jiéhūn. tā bù huì gēn nǐ jié hūn He won't marry you. Expressing 'will' with 'hui' 55 A2 [sound:他不会跟你结婚.mp3] GrammarWiki
- 今晚 我 不 会 在 外面 吃饭 。 今晚我不会在外面吃饭。 今晚 我 不 會 在 外面 吃飯 。 今晚我不會在外面吃飯。 Jīnwǎn wǒ bù huì zài wàimiàn chīfàn. jīn wǎn wǒ bù huì zài wài miàn chī fàn Tonight I will not eat out. Expressing 'will' with 'hui' 55 A2 [sound:今晚我不会在外面吃饭.mp3] GrammarWiki
- 你 想 去 吗? 你想去吗? 你 想 去 嗎? 你想去嗎? Nǐ xiǎng qù ma? nǐ xiǎng qù ma Would you like to go? Expressing 'would like to' with 'xiang' 56 A2 [sound:你想去吗.mp3] GrammarWiki
- 我 想 吃 面。 我想吃面。 我 想 吃 面。 我想吃面。 Wǒ xiǎng chī miàn. wǒ xiǎng chī miàn I would like to eat noodles. Expressing 'would like to' with 'xiang' 56 A2 [sound:我想吃面.mp3] GrammarWiki
- 你 想 喝 水 吗? 你想喝水吗? 你 想 喝 水 嗎? 你想喝水嗎? Nǐ xiǎng hē shuǐ ma? nǐ xiǎng hē shuǐ ma Would you like to drink some water? Expressing 'would like to' with 'xiang' 56 A2 [sound:你想喝水吗.mp3] GrammarWiki
- 我们 想 看 电视。 我们想看电视。 我們 想 看 電視。 我們想看電視。 Wǒmen xiǎng kàn diànshì. wǒ men xiǎng kàn diàn shì We would like to watch TV. Expressing 'would like to' with 'xiang' 56 A2 [sound:我们想看电视.mp3] GrammarWiki
- 他 想 买 一 个 大 房子。 他想买一个大房子。 他 想 買 一 個 大 房子。 他想買一個大房子。 Tā xiǎng mǎi yī gè dà fángzi. tā xiǎng mǎi yī gè dà fáng zi He would like to buy a big apartment. Expressing 'would like to' with 'xiang' 56 A2 [sound:他想买一个大房子.mp3] GrammarWiki
- 他们 不 想 去 酒吧。 他们不想去酒吧。 他們 不 想 去 酒吧。 他們不想去酒吧。 Tāmen bù xiǎng qù jiǔbā. tā men bù xiǎng qù jiǔ bā They wouldn't like to go to the bar. Expressing 'would like to' with 'xiang' 56 A2 [sound:他们不想去酒吧.mp3] GrammarWiki
- 你 不 想 认识 这个 美女 吗? 你不想认识这个美女吗? 你 不 想 認識 這個 美女 嗎? 你不想認識這個美女嗎? Nǐ bù xiǎng rènshi zhège měinǚ ma? nǐ bù xiǎng rèn shi zhè ge měi nǚ ma Would you not like to know this beautiful lady? Expressing 'would like to' with 'xiang' 56 A2 [sound:你不想认识这个美女吗.mp3] GrammarWiki
- 我 不 想 回家。 我不想回家。 我 不 想 回家。 我不想回家。 Wǒ bù xiǎng huíjiā. wǒ bù xiǎng huí jiā I wouldn't like to return home. Expressing 'would like to' with 'xiang' 56 A2 [sound:我不想回家.mp3] GrammarWiki
- 那个 地方 很 近,我 不 想 开车。 那个地方很近,我不想开车。 那個 地方 很 近,我 不 想 開車。 那個地方很近,我不想開車。 Nàge dìfang hěn jìn, wǒ bù xiǎng kāichē. nà ge dì fang hěn jìn wǒ bù xiǎng kāi chē That place is so close. I would not like to drive. Expressing 'would like to' with 'xiang' 56 A2 [sound:那个地方很近我不想开车.mp3] GrammarWiki
- 他 不 想 花 父母 的 钱。 他不想花父母的钱。 他 不 想 花 父母 的 錢。 他不想花父母的錢。 Tā bù xiǎng huā fùmǔ de qián. tā bù xiǎng huā fù mǔ de qián He would not like to spend his parents' money. Expressing 'would like to' with 'xiang' 56 A2 [sound:他不想花父母的钱.mp3] GrammarWiki
- 我 要 回家 吃饭。 我要回家吃饭。 我 要 回家 吃飯。 我要回家吃飯。 Wǒ yào huíjiā chīfàn. wǒ yào huí jiā chī fàn I want to go home and eat. Actions in a row 57 A2 [sound:我要回家吃饭.mp3] GrammarWiki
- 你 要 去 超市 买 东西 吗? 你要去超市买东西吗? 你 要 去 超市 買 東西 嗎? 你要去超市買東西嗎? Nǐ yào qù chāoshì mǎi dōngxi ma? nǐ yào qù chāo shì mǎi dōng xi ma Are you going to the supermarket to buy things? Actions in a row 57 A2 [sound:你要去超市买东西吗.mp3] GrammarWiki
- 他 不 想 去 图书馆 看 书。 他不想去图书馆看书。 他 不 想 去 圖書館 看 書。 他不想去圖書館看書。 Tā bù xiǎng qù túshūguǎn kàn shū. tā bù xiǎng qù tú shū guǎn kàn shū He doesn't want to go to the library and read. Actions in a row 57 A2 [sound:他不想去图书馆看书.mp3] GrammarWiki
- 你 打 电话 告诉 他 了 吗? 你打电话告诉他了吗? 你 打 電話 告訴 他 了 嗎? 你打電話告訴他了嗎? Nǐ dǎ diànhuà gàosu tā le ma? nǐ dǎ diàn huà gào su tā le ma Did you call and tell him? Actions in a row 57 A2 [sound:你打电话告诉他了吗.mp3] GrammarWiki
- 我们 要 坐 飞机 去 美国。 我们要坐飞机去美国。 我們 要 坐 飛機 去 美國。 我們要坐飛機去美國。 Wǒmen yào zuò fēijī qù Měiguó. wǒ men yào zuò fēi jī qù měi guó We are going to take an airplane to go to the USA. Actions in a row 57 A2 [sound:我们要坐飞机去美国.mp3] GrammarWiki
- 你们 可以 上 网 买 机票 吗? 你们可以上网买机票吗? 你們 可以 上 網 買 機票 嗎? 你們可以上網買機票嗎? Nǐmen kěyǐ shàng wǎng mǎi jīpiào ma? nǐ men kě yǐ shàng wǎng mǎi jī pià o ma Can you use the Internet to buy airplane tickets? Actions in a row 57 A2 [sound:你们可以上网买机票吗.mp3] GrammarWiki
- 老板 下周 去 北京 开 会。 老板下周去北京开会。 老闆 下週 去 北京 開 會。 老闆下週去北京開會。 Lǎobǎn xià zhōu qù Běijīng kāi huì. lǎo bǎn xià zhōu qù běi jīng kāi huì Next week the boss will go to Beijing to have a meeting. Actions in a row 57 A2 [sound:老板下周去北京开会.mp3] GrammarWiki
- 中国人 都 要 回家 过 年。 中国人都要回家过年。 中國人 都 要 回家 過 年。 中國人都要回家過年。 Zhōngguó rén dōu yào huíjiā guònián. zhōng guó rén dōu yào huí jiā guò nián Chinese people all go back home for Chinese New Year. Actions in a row 57 A2 [sound:中国人都要回家过年.mp3] GrammarWiki
- 周末 我 喜欢 自己 买 菜 做饭。 周末我喜欢自己买菜做饭。 週末 我 喜歡 自己 買 菜 做飯。 週末我喜歡自己買菜做飯。 Zhōumò wǒ xǐhuan zìjǐ mǎi cài zuòfàn. zhōu mò wǒ xǐ huan zì jǐ mǎi cài zuò fàn I like to buy food to cook for myself on the weekend. Actions in a row 57 A2 [sound:周末我喜欢自己买菜做饭.mp3] GrammarWiki
- 早上 我 先 刷 牙 洗 脸,再 吃 早饭。 早上我先刷牙洗脸,再吃早饭。 早上 我 先 刷 牙 洗 臉,再 吃 早飯。 早上我先刷牙洗臉,再吃早飯。 Zǎoshang wǒ xiān shuā yá xǐ liǎn, zài chī zǎofàn. zǎo shang wǒ xiān shuā yá xǐ liǎn zài chī zǎo fàn In the morning, I first brush my teeth and wash my face, and then I eat breakfast. Actions in a row 57 A2 [sound:早上我先刷牙洗脸再吃早饭.mp3] GrammarWiki
- 这 句 话 很 难 懂。 这句话很难懂。 這 句 話 很 難 懂。 這句話很難懂。 Zhè jù huà hěn nán dǒng. zhè jù huà hěn nán dǒng This sentence is hard to understand. Expressing 'difficult' with 'nan' 58 A2 [sound:这句话很难懂.mp3] GrammarWiki
- 汉语 很 难 学。 汉语很难学。 漢語 很 難 學。 漢語很難學。 Hànyǔ hěn nán xué. hàn yǔ hěn nán xué Mandarin is hard to learn. Expressing 'difficult' with 'nan' 58 A2 [sound:汉语很难学.mp3] GrammarWiki
- 中国菜 很 难 做。 中国菜很难做。 中國菜 很 難 做。 中國菜很難做。 Zhōngguó cài hěn nán zuò. zhōng guó cài hěn nán zuò Chinese food is hard to make. Expressing 'difficult' with 'nan' 58 A2 [sound:中国菜很难做.mp3] GrammarWiki
- 这 个 东西 现在 很 难 买。 这个东西现在很难买。 這 個 東西 現在 很 難 買。 這個東西現在很難買。 Zhège dōngxi xiànzài hěn nán mǎi. zhè ge dōng xi xiàn zài hěn nán mǎi This thing is really difficult to purchase now. Expressing 'difficult' with 'nan' 58 A2 [sound:这个东西现在很难买.mp3] GrammarWiki
- 这 个 汉字 很 难 写。 这个汉字很难写。 這 個 漢字 很 難 寫。 這個漢字很難寫。 Zhège Hànzì hěn nán xiě. zhè ge hàn zì hěn nán xiě This character is very difficult to write. Expressing 'difficult' with 'nan' 58 A2 [sound:这个汉字很难写.mp3] GrammarWiki
- 你 做 的 菜 很 难吃。 你做的菜很难吃。 你 做 的 菜 很 難吃。 你做的菜很難吃。 Nǐ zuò de cài hěn nánchī. nǐ zuò de cài hěn nán chī The dishes you cook taste bad. Expressing 'difficult' with 'nan' 58 A2 [sound:你做的菜很难吃.mp3] GrammarWiki
- 这里 的 咖啡 很 难喝。 这里的咖啡很难喝。 這裏 的 咖啡 很 難喝。 這裏的咖啡很難喝。 Zhè lǐ de kāfēi hěn nánhē. zhè lǐ de kā fēi hěn nán hē The coffee here tastes bad. Expressing 'difficult' with 'nan' 58 A2 [sound:这里的咖啡很难喝.mp3] GrammarWiki
- 这 首 歌 很 难听。 这首歌很难听。 這 首 歌 很 難聽。 這首歌很難聽。 Zhè shǒu gē hěn nántīng. zhè shǒu gē hěn nán tīng This song is terrible (hard to listen to). Expressing 'difficult' with 'nan' 58 A2 [sound:这首歌很难听.mp3] GrammarWiki
- 这 种 花 很 难闻。 这种花很难闻。 這 種 花 很 難聞。 這種花很難聞。 Zhè zhǒng huā hěn nánwén. zhè zhǒng huā hěn nán wén This kind of flower smells bad. Expressing 'difficult' with 'nan' 58 A2 [sound:这种花很难闻.mp3] GrammarWiki
- 这 件 衣服 很 难看吗? 这件衣服很难看吗? 這 件 衣服 很 難看嗎? 這件衣服很難看嗎? Zhè jiàn yīfu hěn nánkàn ma? zhè jiàn yī fu hěn nán kàn ma Is this article of clothing ugly? Expressing 'difficult' with 'nan' 58 A2 [sound:这件衣服很难看吗.mp3] GrammarWiki
- 她 从来 不 喝酒。 她从来不喝酒。 她 從來 不 喝酒。 她從來不喝酒。 Tā cónglái bù hējiǔ. tā cóng lái bù hē jiǔ She never drinks. Expressing 'never' with 'conglai' 59 A2 [sound:她从来不喝酒.mp3] GrammarWiki
- 我 女朋友 从 不 给 我 打 电话。 我女朋友从不给我打电话。 我 女朋友 從 不 給 我 打 電話。 我女朋友從不給我打電話。 Wǒ nǚpéngyou cóng bù gěi wǒ dǎ diànhuà. wǒ nǚ péng you cóng bù gěi wǒ dǎ diàn huà My girlfriend never calls me. 来 has been omitted here. Expressing 'never' with 'conglai' 59 A2 [sound:我女朋友从不给我打电话.mp3] GrammarWiki
- 这 个 人 很 奇怪,他 从来 不 笑。 这个人很奇怪,他从来不笑。 這 個 人 很 奇怪,他 從來 不 笑。 這個人很奇怪,他從來不笑。 Zhège rén hěn qíguài, tā cónglái bù xiào. zhè ge rén hěn qí guà i tā cóng lái bù xià o This person is very strange. He never laughs. Expressing 'never' with 'conglai' 59 A2 [sound:这个人很奇怪他从来不笑.mp3] GrammarWiki
- 你 父母 从来 不 打 你 吗? 你父母从来不打你吗? 你 父母 從來 不 打 你 嗎? 你父母從來不打你嗎? Nǐ fùmǔ cónglái bù dǎ nǐ ma? nǐ fù mǔ cóng lái bù dǎ nǐ ma Your parents never hit you? 'hit' can mean 'spank' Expressing 'never' with 'conglai' 59 A2 [sound:你父母从来不打你吗.mp3] GrammarWiki
- 他 从 不 关心 别人。 他从不关心别人。 他 從 不 關心 別人。 他從不關心別人。 Tā cóng bù guānxīn biérén. tā cóng bù guān xīn biérén He never cares about other people. 来 has been omitted here. Expressing 'never' with 'conglai' 59 A2 [sound:他从不关心别人.mp3] GrammarWiki
- 你 从来 没有 想 过 这 个 问题 吗? 你从来没有想过这个问题吗? 你 從來 沒有 想 過 這 個 問題 嗎? 你從來沒有想過這個問題嗎? Nǐ cónglái méiyǒu xiǎng guo zhège wèntí ma? nǐ cóng lái méi yǒu xiǎng guo zhè ge wèn tí ma Have you never thought about this question? Expressing 'never' with 'conglai' 59 A2 [sound:你从来没有想过这个问题吗.mp3] GrammarWiki
- 她 从来 没 见 过 她 妈妈。 她从来没见过她妈妈。 她 從來 沒 見 過 她 媽媽。 她從來沒見過她媽媽。 Tā cónglái méi jiàn guo tā māma. tā cóng lái méi jiàn guo tā mā ma She has never met her mother. Expressing 'never' with 'conglai' 59 A2 [sound:她从来没见过她妈妈.mp3] GrammarWiki
- 我 从没 学 过 这 个 词。 我从没学过这个词。 我 從沒 學 過 這 個 詞。 我從沒學過這個詞。 Wǒ cóngméi xué guo zhège cí. wǒ cóng méi xué guo zhè ge cí I have never before studied this word. 来 has been omitted here. Expressing 'never' with 'conglai' 59 A2 [sound:我从没学过这个词.mp3] GrammarWiki
- 你们 从来 没有 听说 过 这 个 地方 吗? 你们从来没有听说过这个地方吗? 你們 從來 沒有 聽說 過 這 個 地方 嗎? 你們從來沒有聽說過這個地方嗎? Nǐmen cónglái méiyǒu tīngshuō guo zhège dìfang ma? nǐ men cóng lái méi yǒu tīng shuō guo zhè ge dì fang ma Have you never heard about this place before? Expressing 'never' with 'conglai' 59 A2 [sound:你们从来没有听说过这个地方吗.mp3] GrammarWiki
- 很 多 中国人 从来 没 出 过 国。 很多中国人从来没出过国。 很 多 中國人 從來 沒 出 過 國。 很多中國人從來沒出過國。 Hěn duō Zhōngguó rén cónglái méi chū guo guó. hěn duō zhōng guó rén cóng lái méi chū guo guó A lot of Chinese people have never been abroad. Expressing 'never' with 'conglai' 59 A2 [sound:很多中国人从来没出过国.mp3] GrammarWiki
- 我们 一起 吃 晚饭 吧。 我们一起吃晚饭吧。 我們 一起 吃 晚飯 吧。 我們一起吃晚飯吧。 Wǒmen yīqǐ chī wǎnfàn ba. wǒ men yī qǐ chī wǎn fàn ba Let's eat dinner together. Expressing 'together' with 'yiqi' 60 A2 [sound:我们一起吃晚饭吧.mp3] GrammarWiki
- 早上 我 和 老公 一起 去 上班。 早上我和老公一起去上班。 早上 我 和 老公 一起 去 上班。 早上我和老公一起去上班。 Zǎoshang wǒ hé lǎogōng yīqǐ qù shàngbān. zǎo shang wǒ hé lǎo gōng yī qǐ qù shàng bān In the morning, I go to work together with my husband. Expressing 'together' with 'yiqi' 60 A2 [sound:早上我和老公一起去上班.mp3] GrammarWiki
- 周末 我们 一起 去 看电影,好 吗? 周末我们一起去看电影,好吗? 週末 我們 一起 去 看電影,好 嗎? 週末我們一起去看電影,好嗎? Zhōumò wǒmen yīqǐ qù kàn diànyǐng, hǎo ma? zhōu mò wǒ men yī qǐ qù kàn diàn yǐng hǎo ma Let's go to the movies this weekend, shall we? Expressing 'together' with 'yiqi' 60 A2 [sound:周末我们一起去看电影好吗.mp3] GrammarWiki
- 这 两 个 公司 一起 做 这个 产品。 这两个公司一起做这个产品。 這 兩 個 公司 一起 做 這個 產品。 這兩個公司一起做這個產品。 Zhè liǎng gè gōngsī yīqǐ zuò zhège chǎnpǐn. zhè liǎng gè gōng sī yī qǐ zuò zhè ge chǎn pǐn These two businesses made this product together. Expressing 'together' with 'yiqi' 60 A2 [sound:这两个公司一起做这个产品.mp3] GrammarWiki
- 下班 以后,你们 一起 来 我 家 吧。 下班以后,你们一起来我家吧。 下班 以後,你們 一起 來 我 家 吧。 下班以後,你們一起來我家吧。 Xiàbān yǐhòu, nǐmen yīqǐ lái wǒ jiā ba. xià bān yǐ hòu nǐ men yī qǐ lái wǒ jiā ba After work, why don't you all come to my home together? Expressing 'together' with 'yiqi' 60 A2 [sound:下班以后你们一起来我家吧.mp3] GrammarWiki
- 下 个 月 我 和 妈妈 一起 去 旅行。 下个月我和妈妈一起去旅行。 下 個 月 我 和 媽媽 一起 去 旅行。 下個月我和媽媽一起去旅行。 Xià gè yuè wǒ hé māma yīqǐ qù lǚxíng. xià gè yuè wǒ hé mā ma yī qǐ qù lǚ xíng Next month I'll go on a trip together with mom. Expressing 'together' with 'yiqi' 60 A2 [sound:下个月我和妈妈一起去旅行.mp3] GrammarWiki
- 你们 有没有 一起 玩 过 这 个 游戏? 你们有没有一起玩过这个游戏? 你們 有沒有 一起 玩 過 這 個 遊戲? 你們有沒有一起玩過這個遊戲? Nǐmen yǒu méiyǒu yīqǐ wán guo zhège yóuxì? nǐ men yǒu méi yǒu yī qǐ wán guo zhè ge yóu xì Have you all ever played this game together? Expressing 'together' with 'yiqi' 60 A2 [sound:你们有没有一起玩过这个游戏.mp3] GrammarWiki
- 他 想 和 他太太 一起 学 中文。 他想和他太太一起学中文。 他 想 和 他太太 一起 學 中文。 他想和他太太一起學中文。 Tā xiǎng hé tā tàitai yīqǐ xué Zhōngwén. tā xiǎng hé tā tài tai yī qǐ xué zhōng wén He wants to study Chinese together with his wife. Expressing 'together' with 'yiqi' 60 A2 [sound:他想和他太太一起学中文.mp3] GrammarWiki
- 结婚以后,你 和 父母 会 一起 住 吗? 结婚以后,你和父母会一起住吗? 結婚以後,你 和 父母 會 一起 住 嗎? 結婚以後,你和父母會一起住嗎? Jiéhūn yǐhòu, nǐ hé fùmǔ huì yīqǐ zhù ma? jié hūn yǐ hòu nǐ hé fù mǔ huì yī qǐ zhù ma Will you live together with your parents after you get married? Expressing 'together' with 'yiqi' 60 A2 [sound:结婚以后你和父母会一起住吗.mp3] GrammarWiki
- 今天 晚上 老板 要 和 我们 一起 加班。 今天晚上老板要和我们一起加班。 今天 晚上 老闆 要 和 我們 一起 加班。 今天晚上老闆要和我們一起加班。 Jīntiān wǎnshang, lǎobǎn yào hé wǒmen yīqǐ jiābān. jīn tiān wǎn shang lǎo bǎn yào hé wǒ men yī qǐ jiā bān Tonight the boss is going to to work overtime together with us. Expressing 'together' with 'yiqi' 60 A2 [sound:今天晚上老板要和我们一起加班.mp3] GrammarWiki
- 他 学 了 一 年 中文。 他学了一年中文。 他 學 了 一 年 中文。 他學了一年中文。 Tā xué le yī nián Zhōngwén. tā xué le yī nián zhōng wén He studied Chinese for a year. Expressing duration with 'le' 61 A2 [sound:他学了一年中文.mp3] GrammarWiki
- 我 看 了 一 个 晚上 书。 我看了一个晚上书。 我 看 了 一 個 晚上 書。 我看了一個晚上書。 Wǒ kàn le yī gè wǎnshang shū. wǒ kàn le yī gè wǎn shang shū I read books all evening. Expressing duration with 'le' 61 A2 [sound:我看了一个晚上书.mp3] GrammarWiki
- 妈妈 看 了 一 天 电视。 妈妈看了一天电视。 媽媽 看 了 一 天 電視。 媽媽看了一天電視。 Māma kàn le yī tiān diànshì. mā ma kàn le yī tiān diàn shì Mom watched TV all day. Expressing duration with 'le' 61 A2 [sound:妈妈看了一天电视.mp3] GrammarWiki
- 他 在 Google 做 了 八 年 经理。 他在Google做了八年经理。 他 在 Google 做 了 八 年 經理。 他在Google做了八年經理。 Tā zài Google zuò le bā nián jīnglǐ. tā zài goo g le zuò le bā nián jīng lǐ He worked as a manager at Google for eight years. Expressing duration with 'le' 61 A2 [sound:他在Google做了八年经理.mp3] GrammarWiki
- 我们 坐 了 十五 个 小时 飞机 去 美国。 我们坐了十五个小时飞机去美国。 我們 坐 了 十五 個 小時 飛機 去 美國。 我們坐了十五個小時飛機去美國。 Wǒmen zuò le shíwǔ gè xiǎoshí fēijī qù Měiguó. wǒ men zuò le shí wǔ gè xiǎ o shí fēi jī qù měi guó We took a fifteen hour flight to the United States. Expressing duration with 'le' 61 A2 [sound:我们坐了十五个小时飞机去美国.mp3] GrammarWiki
- 昨天 他 写 了 一 天 作业。 昨天他写了一天作业。 昨天 他 寫 了 一 天 作業。 昨天他寫了一天作業。 Zuótiān tā xiě le yī tiān zuòyè. zuó tiān tā xiě le yī tiān zuò yè He did his homework all day yesterday. Expressing duration with 'le' 61 A2 [sound:昨天他写了一天作业.mp3] GrammarWiki
- 我 刚才 打 了 半 个 小时 电话。 我刚才打了半个小时电话。 我 剛纔 打 了 半 個 小時 電話。 我剛纔打了半個小時電話。 Wǒ gāngcái dǎ le bàn gè xiǎoshí diànhuà. wǒ gāng cái dǎ le bàn gè xiǎ o shí diàn huà I was on the phone for half an hour. Expressing duration with 'le' 61 A2 [sound:我刚才打了半个小时电话.mp3] GrammarWiki
- 他 今天 喝 了 一 个 晚上 酒。 他今天喝了一个晚上酒。 他 今天 喝 了 一 個 晚上 酒。 他今天喝了一個晚上酒。 Tā jīntiān hē le yī gè wǎnshang jiǔ. tā jīn tiān hē le yī gè wǎn shang jiǔ He drank alcohol all night. Expressing duration with 'le' 61 A2 [sound:他今天喝了一个晚上酒.mp3] GrammarWiki
- 我 昨天 玩 了 一 个 下午 游戏。 我昨天玩了一个下午游戏。 我 昨天 玩 了 一 個 下午 遊戲。 我昨天玩了一個下午遊戲。 Wǒ zuótiān wán le yī gè xiàwǔ yóuxì. wǒ zuó tiān wán le yī gè xià wǔ yóu xì Yesterday, I played games all afternoon. Expressing duration with 'le' 61 A2 [sound:我昨天玩了一个下午游戏.mp3] GrammarWiki
- 上 个 周末 我 和 老公 开 了 三 个 小时 车 回 老家。 上个周末我和老公开了三个小时车回老家。 上 個 週末 我 和 老公 開 了 三 個 小時 車 回 老家。 上個週末我和老公開了三個小時車回老家。 Shàng gè zhōumò wǒ hé lǎogōng kāi le sān gè xiǎoshí chē huí lǎojiā. shàng gè zhōu mò wǒ hé lǎo gōng kāi le sān gè xiǎ o shí chē huí lǎo jiā Last weekend, my husband and I drove three hours to our hometown. Expressing duration with 'le' 61 A2 [sound:上个周末我和老公开了三个小时车回老家.mp3] GrammarWiki
- 你 睡 了 一 天 了。 你睡了一天了。 你 睡 了 一 天 了。 你睡了一天了。 Nǐ shuì le yī tiān le. nǐ shuì le yī tiān le You have been sleeping for the whole day. Expressing ongoing duration with double 'le' 62 A2 [sound:你睡了一天了.mp3] GrammarWiki
- 他 在 北京 住 了 两 年 了。 他在北京住了两年了。 他 在 北京 住 了 兩 年 了。 他在北京住了兩年了。 Tā zài Běijīng zhù le liǎng nián le. tā zài běi jīng zhù le liǎng nián le He has been living in Beijing for two years. Expressing ongoing duration with double 'le' 62 A2 [sound:他在北京住了两年了.mp3] GrammarWiki
- 这 个 会,他们 开 了 两 个 小时 了。 这个会,他们开了两个小时了。 這 個 會,他們 開 了 兩 個 小時 了。 這個會,他們開了兩個小時了。 Zhège huì, tāmen kāi le liǎng gè xiǎoshí le. zhè ge huì tā men kāi le liǎng gè xiǎ o shí le They've been holding this meeting for the past two hours. Expressing ongoing duration with double 'le' 62 A2 [sound:这个会他们开了两个小时了.mp3] GrammarWiki
- 我 在 这儿 等 了 半 个 小时 了。 我在这儿等了半个小时了。 我 在 這兒 等 了 半 個 小時 了。 我在這兒等了半個小時了。 Wǒ zài zhèr děng le bàn gè xiǎoshí le. wǒ zài zhèr děng le bàn gè xiǎ o shí le I have been waiting here for half an hour. Expressing ongoing duration with double 'le' 62 A2 [sound:我在这儿等了半个小时了.mp3] GrammarWiki
- 他们 在 酒吧 待 了 一 个 晚上 了。 他们在酒吧待了一个晚上了。 他們 在 酒吧 待 了 一 個 晚上 了。 他們在酒吧待了一個晚上了。 Tāmen zài jiǔbā dāi le yī gè wǎnshang le. tā men zài jiǔ bā dāi le yī gè wǎn shang le They have been staying at the bar for the whole evening. Expressing ongoing duration with double 'le' 62 A2 [sound:他们在酒吧待了一个晚上了.mp3] GrammarWiki
- 我 学 中文 学 了 一 年 了。 我学中文学了一年了。 我 學 中文 學 了 一 年 了。 我學中文學了一年了。 Wǒ xué Zhōngwén xué le yī nián le. wǒ xué zhōng wén xué le yī nián le I have been learning Chinese for a year. Expressing ongoing duration with double 'le' 62 A2 [sound:我学中文学了一年了.mp3] GrammarWiki
- 他 打 电话 打 了 一 个 多 小时 了。 他打电话打了一个多小时了。 他 打 電話 打 了 一 個 多 小時 了。 他打電話打了一個多小時了。 Tā dǎ diànhuà dǎ le yī gè duō xiǎoshí le. tā dǎ diàn huà dǎ le yī gè duō xiǎ o shí le He has been on the phone for more than an hour. Expressing ongoing duration with double 'le' 62 A2 [sound:他打电话打了一个多小时了.mp3] GrammarWiki
- 老板 打 游戏 打 了 一 个 上午 了。 老板打游戏打了一个上午了。 老闆 打 遊戲 打 了 一 個 上午 了。 老闆打遊戲打了一個上午了。 Lǎobǎn dǎ yóuxì dǎ le yī gè shàngwǔ le. lǎo bǎn dǎ yóu xì dǎ le yī gè shàng wǔ le The boss has been playing video games all morning. Expressing ongoing duration with double 'le' 62 A2 [sound:老板打游戏打了一个上午了.mp3] GrammarWiki
- 你 洗澡 洗 了 差不多 一 个 小时 了。 你洗澡洗了差不多一个小时了。 你 洗澡 洗 了 差不多 一 個 小時 了。 你洗澡洗了差不多一個小時了。 Nǐ xǐzǎo xǐ le chàbuduō yī gè xiǎoshí le. nǐ xǐ zǎo xǐ le chà bu duō yī gè xiǎ o shí le You have been showering for almost an hour. Expressing ongoing duration with double 'le' 62 A2 [sound:你洗澡洗了差不多一个小时了.mp3] GrammarWiki
- 妈妈 看电视 看 了 一 晚上 了。 妈妈看电视看了一晚上了。 媽媽 看電視 看 了 一 晚上 了。 媽媽看電視看了一晚上了。 Māma kàn diànshì kàn le yī wǎnshang le. mā ma kàn diàn shì kàn le yī wǎn shang le Mom has been watching TV all evening. Expressing ongoing duration with double 'le' 62 A2 [sound:妈妈看电视看了一晚上了.mp3] GrammarWiki
- 今天 太 忙 了,中午 没 办法 出去 吃饭。 今天太忙了,中午没办法出去吃饭。 今天 太 忙 了,中午 沒 辦法 出去 吃飯。 今天太忙了,中午沒辦法出去吃飯。 Jīntiān tài máng le, zhōngwǔ méi bànfǎ chūqù chīfàn. jīn tiān tài máng le zhōng wǔ méi bàn fǎ chū qù chī fàn It's too busy today. There's no way to go out for lunch. Inability with 'mei banfa' 63 A2 [sound:今天太忙了中午没办法出去吃饭.mp3] GrammarWiki
- 他 没 带 手机,没 办法 给 我 打电话。 他没带手机,没办法给我打电话。 他 沒 帶 手機,沒 辦法 給 我 打電話。 他沒帶手機,沒辦法給我打電話。 Tā méi dài shǒujī, méi bànfǎ gěi wǒ dǎ diànhuà. tā méi dài shǒu jī méi bàn fǎ gěi wǒ dǎ diàn huà He didn't bring his phone, so he has no way to give me a call. Inability with 'mei banfa' 63 A2 [sound:他没带手机没办法给我打电话.mp3] GrammarWiki
- 没有 水,我们 没 办法 洗 衣服。 没有水,我们没办法洗衣服。 沒有 水,我們 沒 辦法 洗 衣服。 沒有水,我們沒辦法洗衣服。 Méiyǒu shuǐ, wǒmen méi bànfǎ xǐ yīfu. méi yǒu shuǐ wǒ men méi bàn fǎ xǐ yī fu There's no water. There's no way for us to wash clothes. Inability with 'mei banfa' 63 A2 [sound:没有水我们没办法洗衣服.mp3] GrammarWiki
- 这里 太 吵 了,我 没 办法 工作。 这里太吵了,我没办法工作。 這裏 太 吵 了,我 沒 辦法 工作。 這裏太吵了,我沒辦法工作。 Zhèlǐ tài chǎo le, wǒ méi bànfǎ gōngzuò. zhè lǐ tài chǎo le wǒ méi bàn fǎ gōng zuò It‘s too noisy here. I can't work. Inability with 'mei banfa' 63 A2 [sound:这里太吵了我没办法工作.mp3] GrammarWiki
- 他 不 开门,所以 她 没 办法 进去。 他不开门,所以她没办法进去。 他 不 開門,所以 她 沒 辦法 進去。 他不開門,所以她沒辦法進去。 Tā bù kāimén, suǒyǐ tā méi bànfǎ jìnqù. tā bù kāi mén suǒ yǐ tā méi bàn fǎ jìn qù He didn't open the door, so she has no way to enter. Inability with 'mei banfa' 63 A2 [sound:他不开门所以她没办法进去.mp3] GrammarWiki
- 你 不 会 说 中文,没 办法 在 我们公司 工作。 你不会说中文,没办法在我们公司工作。 你 不 會 說 中文,沒 辦法 在 我們公司 工作。 你不會說中文,沒辦法在我們公司工作。 Nǐ bù huì shuō Zhōngwén, méi bànfǎ zài wǒmen gōngsī gōngzuò. nǐ bù huì shuō zhōng wén méi bàn fǎ zài wǒ men gōng sī gōng zuò You can't speak Chinese, so there is no way for you to work for our company. Inability with 'mei banfa' 63 A2 [sound:你不会说中文没办法在我们公司工作.mp3] GrammarWiki
- 事情 太 多 了,我 今天 没 办法 做完。 事情太多了,我今天没办法做完。 事情 太 多 了,我 今天 沒 辦法 做完。 事情太多了,我今天沒辦法做完。 Shìqing tài duō le, wǒ jīntiān méi bànfǎ zuò wán. shì qing tài duō le wǒ jīn tiān méi bàn fǎ zuò wán There's too much to do. I have no way to finish today. Inability with 'mei banfa' 63 A2 [sound:事情太多了我今天没办法做完.mp3] GrammarWiki
- 老板 不 同意,我 没 办法 帮 你。 老板不同意,我没办法帮你。 老闆 不 同意,我 沒 辦法 幫 你。 老闆不同意,我沒辦法幫你。 Lǎobǎn bù tóngyì , wǒ méi bànfǎ bāng nǐ. lǎo bǎn bù tóng yì wǒ méi bàn fǎ bāng nǐ The boss didn't agree, so I have no way to help you. Inability with 'mei banfa' 63 A2 [sound:老板不同意我没办法帮你.mp3] GrammarWiki
- 这里 没有 wifi,我 没 办法 上网。 这里没有wifi,我没办法上网。 這裏 沒有 wifi,我 沒 辦法 上網。 這裏沒有wifi,我沒辦法上網。 Zhèlǐ méiyǒu wifi,wǒ méi bànfǎ shàngwǎng. zhè lǐ méi yǒu wi fi ,wǒ méi bàn fǎ shàng wǎng There is no wifi here, so I have no way of going online. Inability with 'mei banfa' 63 A2 [sound:这里没有wifi我没办法上网.mp3] GrammarWiki
- 他 很 笨,我 没 办法 跟 他 一起 工作。 他很笨,我没办法跟他一起工作。 他 很 笨,我 沒 辦法 跟 他 一起 工作。 他很笨,我沒辦法跟他一起工作。 Tā hěn bèn, wǒ méi bànfǎ gēn tā yīqǐ gōngzuò. tā hěn bèn wǒ méi bàn fǎ gēn tā yī qǐ gōng zuò He's really dumb. There is no way I can work with him. Inability with 'mei banfa' 63 A2 [sound:他很笨我没办法跟他一起工作.mp3] GrammarWiki
- 我 在 上海 上大学。 我在上海上大学。 我 在 上海 上大學。 我在上海上大學。 Wǒ zài Shànghǎi shàng dàxué. wǒ zài shàng hǎi shàng dà xué I went to college in Shanghai. Indicating location with 'zai' before verbs 64 A2 [sound:我在上海上大学.mp3] GrammarWiki
- 你 一直 在 这 家 公司 工作 吗? 你一直在这家公司工作吗? 你 一直 在 這 家 公司 工作 嗎? 你一直在這家公司工作嗎? Nǐ yīzhí zài zhè jiā gōngsī gōngzuò ma? nǐ yī zhí zài zhè jiā gōng sī gōng zuò ma Have you always been working in this company? Indicating location with 'zai' before verbs 64 A2 [sound:你一直在这家公司工作吗.mp3] GrammarWiki
- 我 周末 想 在 家 睡觉。 我周末想在家睡觉。 我 週末 想 在 家 睡覺。 我週末想在家睡覺。 Wǒ zhōumò xiǎng zài jiā shuìjiào. wǒ zhōu mò xiǎng zài jiā shuì jià o On the weekend, I want to sleep at home. Indicating location with 'zai' before verbs 64 A2 [sound:我周末想在家睡觉.mp3] GrammarWiki
- 不 要 在 床 上 吃 东西。 不要在床上吃东西。 不 要 在 牀 上 吃 東西。 不要在牀上吃東西。 Bù yào zài chuáng shàng chī dōngxi. bù yào zài chuáng shàng chī dōng xi Don't eat food on the bed. In addition to '在' you need a '上' to indicate the location 'on the bed.' Indicating location with 'zai' before verbs 64 A2 [sound:不要在床上吃东西.mp3] GrammarWiki
- 你 想 在 哪儿 开 生日 派对? 你想在哪儿开生日派对? 你 想 在 哪兒 開 生日 派對? 你想在哪兒開生日派對? Nǐ xiǎng zài nǎr kāi shēngrì pàiduì? nǐ xiǎng zài nǎ r kāi shēng rì pài duì Where do you want to have the birthday party? Indicating location with 'zai' before verbs 64 A2 [sound:你想在哪儿开生日派对.mp3] GrammarWiki
- 他 喜欢 在 厕所 里 抽烟。 他喜欢在厕所里抽烟。 他 喜歡 在 廁所 裏 抽菸。 他喜歡在廁所裏抽菸。 Tā xǐhuan zài cèsuǒ lǐ chōuyān. tā xǐ huan zài cè suǒ lǐ chōu yān He likes to smoke in the bathroom. In addition to '在' you need a '里' to indicate the location 'in the bathroom.' Indicating location with 'zai' before verbs 64 A2 [sound:他喜欢在厕所里抽烟.mp3] GrammarWiki
- 很 多 人 在 地铁 上 吃 早饭。 很多人在地铁上吃早饭。 很 多 人 在 地鐵 上 吃 早飯。 很多人在地鐵上吃早飯。 Hěn duō rén zài dìtiě shàng chī zǎofàn. hěn duō rén zài dì tiě shàng chī zǎo fàn Many people eat breakfast on the subway. In addition to '在' you need a '上' to indicate the location 'in the subway.' Indicating location with 'zai' before verbs 64 A2 [sound:很多人在地铁上吃早饭.mp3] GrammarWiki
- 现在 我们 在 KTV 唱歌。 现在我们在KTV唱歌。 現在 我們 在 KTV 唱歌。 現在我們在KTV唱歌。 Xiànzài wǒmen zài KTV chànggē. xiàn zài wǒ men zài ktv chàng gē Now we're singing songs at karaoke. Indicating location with 'zai' before verbs 64 A2 [sound:现在我们在KTV唱歌.mp3] GrammarWiki
- 老板 在 会议室 见 客户。 老板在会议室见客户。 老闆 在 會議室 見 客戶。 老闆在會議室見客戶。 Lǎobǎn zài huìyìshì jiàn kèhù. lǎo bǎn zài huì yì shì jiàn kè hù The boss is seeing the client in the meeting room. Indicating location with 'zai' before verbs 64 A2 [sound:老板在会议室见客户.mp3] GrammarWiki
- 你 在 外面 吃 过 晚饭 了 吗? 你在外面吃过晚饭了吗? 你 在 外面 吃 過 晚飯 了 嗎? 你在外面吃過晚飯了嗎? Nǐ zài wàimiàn chī guo wǎnfàn le ma? nǐ zài wài miàn chī guo wǎn fàn le ma Did you eat dinner outside? Indicating location with 'zai' before verbs 64 A2 [sound:你在外面吃过晚饭了吗.mp3] GrammarWiki
- 你 看看。 你看看。 你 看看。 你看看。 Nǐ kànkan. nǐ kàn kan Take a little look. Reduplication of verbs 65 A2 [sound:你看看.mp3] GrammarWiki
- 我 试 试。 我试试。 我 試 試。 我試試。 Wǒ shìshi. wǒ shì shi I'll give it a try. Reduplication of verbs 65 A2 [sound:我试试.mp3] GrammarWiki
- 说 说 你 的 想法。 说说你的想法。 說 說 你 的 想法。 說說你的想法。 Shuōshuo nǐ de xiǎngfǎ. shuō shuo nǐ de xiǎng fǎ Talk a little bit about your ideas. Reduplication of verbs 65 A2 [sound:说说你的想法.mp3] GrammarWiki
- 出去 玩 玩 吧! 出去玩玩吧! 出去 玩 玩 吧! 出去玩玩吧! Chūqù wánwan ba! chū qù wán wan ba Go out and have fun! Reduplication of verbs 65 A2 [sound:出去玩玩吧.mp3] GrammarWiki
- 我 想 出去 走 走。 我想出去走走。 我 想 出去 走 走。 我想出去走走。 Wǒ xiǎng chūqù zǒuzou. wǒ xiǎng chū qù zǒu zou I want to go out and walk for a bit. Reduplication of verbs 65 A2 [sound:我想出去走走.mp3] GrammarWiki
- 别 生气 了,笑 一 笑! 别生气了,笑一笑! 別 生氣 了,笑 一 笑! 別生氣了,笑一笑! Bié shēngqì le, xiào yī xiào! bié shēng qì le xià o yī xià o Don't be mad, gimme a smile! Reduplication of verbs 65 A2 [sound:别生气了笑一笑.mp3] GrammarWiki
- 你 去 问 一 问 他们 厕所 在 哪里。 你去问一问他们厕所在哪里。 你 去 問 一 問 他們 廁所 在 哪裏。 你去問一問他們廁所在哪裏。 Nǐ qù wèn yī wèn tāmen cèsuǒ zài nǎlǐ. nǐ qù wèn yī wèn tā men cè suǒ zài nǎ lǐ Go and ask them where the bathroom is. Reduplication of verbs 65 A2 [sound:你去问一问他们厕所在哪里.mp3] GrammarWiki
- 我 可以 用 一 用 你 的 电脑 吗? 我可以用一用你的电脑吗? 我 可以 用 一 用 你 的 電腦 嗎? 我可以用一用你的電腦嗎? Wǒ kěyǐ yòng yī yòng nǐ de diànnǎo ma? wǒ kě yǐ yòng yī yòng nǐ de diàn nǎo ma Can I use your computer for a little bit? Reduplication of verbs 65 A2 [sound:我可以用一用你的电脑吗.mp3] GrammarWiki
- 你 现在 有时间 吗?我们 聊一聊 吧。 你现在有时间吗?我们聊一聊吧。 你 現在 有時間 嗎?我們 聊一聊 吧。 你現在有時間嗎?我們聊一聊吧。 Nǐ xiànzài yǒu shíjiān ma? Wǒmen liáo yī liáo ba. nǐ xiàn zài yǒu shí jiān ma wǒ men liá o yī liá o ba Do you have a second? Let's chat for a bit. Reduplication of verbs 65 A2 [sound:你现在有时间吗我们聊一聊吧.mp3] GrammarWiki
- 你 想 尝 一 尝 我 做 的 菜 吗? 你想尝一尝我做的菜吗? 你 想 嘗 一 嘗 我 做 的 菜 嗎? 你想嘗一嘗我做的菜嗎? Nǐ xiǎng cháng yī cháng wǒ zuò de cài ma? nǐ xiǎng cháng yī cháng wǒ zuò de cài ma Do you want to taste the food that I cooked? Reduplication of verbs 65 A2 [sound:你想尝一尝我做的菜吗.mp3] GrammarWiki
- 考虑 考虑 考虑考虑 考慮 考慮 考慮考慮 kǎolǜ kǎolǜ kǎo lǜ kǎo lǜ think it over Reduplication of verbs 65 A2 [sound:考虑考虑.mp3] GrammarWiki
- 讨论 讨论 讨论讨论 討論 討論 討論討論 tǎolùn tǎolùn tǎo lùn tǎo lùn discuss it Reduplication of verbs 65 A2 [sound:讨论讨论.mp3] GrammarWiki
- 商量 商量 商量商量 商量 商量 商量商量 shāngliang shāngliang shāng liang shāng liang talk it over Reduplication of verbs 65 A2 [sound:商量商量.mp3] GrammarWiki
- 打听 打听 打听打听 打聽 打聽 打聽打聽 dǎting dǎting dǎ ting dǎ ting inquire about it Reduplication of verbs 65 A2 [sound:打听打听.mp3] GrammarWiki
- 你 住 在 上海吗? 你住在上海吗? 你 住 在 上海嗎? 你住在上海嗎? Nǐ zhù zài Shànghǎi ma? nǐ zhù zài shàng hǎi ma Do you live in Shanghai? Special cases of 'zai' following verbs 66 A2 [sound:你住在上海吗.mp3] GrammarWiki
- 他 坐 在 老板 的 旁边。 他坐在老板的旁边。 他 坐 在 老闆 的 旁邊。 他坐在老闆的旁邊。 Tā zuò zài lǎobǎn de pángbiān. tā zuò zài lǎo bǎn de páng biān He sits next to the boss. Special cases of 'zai' following verbs 66 A2 [sound:他坐在老板的旁边.mp3] GrammarWiki
- 你 应该 站 在 我 后面。 你应该站在我后面。 你 應該 站 在 我 後面。 你應該站在我後面。 Nǐ yīnggāi zhàn zài wǒ hòumiàn. nǐ yīng gāi zhàn zài wǒ hòu miàn You should stand behind me. Special cases of 'zai' following verbs 66 A2 [sound:你应该站在我后面.mp3] GrammarWiki
- 不要 坐 在我 的 床 上。 不要坐在我的床上。 不要 坐 在我 的 牀 上。 不要坐在我的牀上。 Bùyào zuò zài wǒ de chuáng shàng. bù yào zuò zài wǒ de chuáng shàng Don't sit on my bed. Special cases of 'zai' following verbs 66 A2 [sound:不要坐在我的床上.mp3] GrammarWiki
- 你 的 衣服 不 可以 放 在 这里。 你的衣服不可以放在这里。 你 的 衣服 不 可以 放 在 這裏。 你的衣服不可以放在這裏。 Nǐ de yīfu bù kěyǐ fàng zài zhèlǐ. nǐ de yī fu bù kě yǐ fàng zài zhè lǐ You can't put your clothes here. Special cases of 'zai' following verbs 66 A2 [sound:你的衣服不可以放在这里.mp3] GrammarWiki
- 不要 站 在 路 中间。 不要站在路中间。 不要 站 在 路 中間。 不要站在路中間。 Bùyào zhàn zài lù zhōngjiān. bù yào zhàn zài lù zhōng jiān Don't stand in the middle of the road. Special cases of 'zai' following verbs 66 A2 [sound:不要站在路中间.mp3] GrammarWiki
- 不要 坐 在 地 上。 不要坐在地上。 不要 坐 在 地 上。 不要坐在地上。 Bùyào zuò zài dì shàng. bù yào zuò zài dì shàng Don't sit on the ground. Special cases of 'zai' following verbs 66 A2 [sound:不要坐在地上.mp3] GrammarWiki
- 那 本 书 我 放 在 桌子 上 了。 那本书我放在桌子上了。 那 本 書 我 放 在 桌子 上 了。 那本書我放在桌子上了。 Nà běn shū wǒ fàng zài zhuōzi shàng le. nà běn shū wǒ fàng zài zhuō zi shàng le I placed that book on the table. Special cases of 'zai' following verbs 66 A2 [sound:那本书我放在桌子上了.mp3] GrammarWiki
- 不要 走 在 草地 上。 不要走在草地上。 不要 走 在 草地 上。 不要走在草地上。 Búyào zǒu zài cǎodì shàng. bú yào zǒu zài cǎo dì shàng Don't walk on the grass. Special cases of 'zai' following verbs 66 A2 [sound:不要走在草地上.mp3] GrammarWiki
- 周末 我 不 想 待 在 家 里。 周末我不想待在家里。 週末 我 不 想 待 在 家 裏。 週末我不想待在家裏。 Zhōumò wǒ bù xiǎng dāi zài jiā lǐ. zhōu mò wǒ bù xiǎng dāi zài jiā lǐ I don't want to stay at home on weekends. Special cases of 'zai' following verbs 66 A2 [sound:周末我不想待在家里.mp3] GrammarWiki
- 我 在 上海工作。 我在上海工作。 我 在 上海工作。 我在上海工作。 Wǒ zài Shànghǎi gōngzuò. wǒ zài shàng hǎi gōng zuò I work in Shanghai. Special cases of 'zai' following verbs 66 A2 [sound:我在上海工作.mp3] GrammarWiki
- 我 在 图书馆 学习。 我在图书馆学习。 我 在 圖書館 學習。 我在圖書館學習。 Wǒ zài túshūguǎn xuéxí. wǒ zài tú shū guǎn xué xí I study in the library. Special cases of 'zai' following verbs 66 A2 [sound:我在图书馆学习.mp3] GrammarWiki
- 想 想 想 想 xiǎng xiǎng to think; to want; to miss Special verbs with 'hen' 67 A2 [sound:想.mp3] GrammarWiki
- 喜欢 喜欢 喜歡 喜歡 xǐhuan xǐ huan to like Special verbs with 'hen' 67 A2 [sound:喜欢.mp3] GrammarWiki
- 小心 小心 小心 小心 xiǎoxīn xiǎ o xīn to be careful Special verbs with 'hen' 67 A2 [sound:小心.mp3] GrammarWiki
- 怕 怕 怕 怕 pà pà to fear; to be afraid of Special verbs with 'hen' 67 A2 [sound:怕.mp3] GrammarWiki
- 了解 了解 瞭解 瞭解 liǎojiě liǎ o jiě to know a lot about Special verbs with 'hen' 67 A2 [sound:了解.mp3] GrammarWiki
- 讨厌 讨厌 討厭 討厭 tǎoyàn tǎo yàn to hate Special verbs with 'hen' 67 A2 [sound:讨厌.mp3] GrammarWiki
- 担心 担心 擔心 擔心 dānxīn dān xīn to worry about Special verbs with 'hen' 67 A2 [sound:担心.mp3] GrammarWiki
- 希望 希望 希望 希望 xīwàng xī wàng to hope Special verbs with 'hen' 67 A2 [sound:希望.mp3] GrammarWiki
- 我 很 想 你。 我很想你。 我 很 想 你。 我很想你。 Wǒ hěn xiǎng nǐ. wǒ hěn xiǎng nǐ I really miss you. Special verbs with 'hen' 67 A2 [sound:我很想你.mp3] GrammarWiki
- 他 很 喜欢 你。 他很喜欢你。 他 很 喜歡 你。 他很喜歡你。 Tā hěn xǐhuan nǐ. tā hěn xǐ huan nǐ He really likes you. Special verbs with 'hen' 67 A2 [sound:他很喜欢你.mp3] GrammarWiki
- 你应该很 小心 。 你应该很小心。 你應該很 小心 。 你應該很小心。 Nǐ yīnggāi hěn xiǎoxīn. nǐ yīng gāi hěn xiǎ o xīn You should be very careful. Special verbs with 'hen' 67 A2 [sound:你应该很小心.mp3] GrammarWiki
- 我 很 怕 晚上 一个人 在家。 我很怕晚上一个人在家。 我 很 怕 晚上 一個人 在家。 我很怕晚上一個人在家。 Wǒ hěn pà wǎnshang yīgèrén zài jiā. wǒ hěn pà wǎn shang yī gèrén zài jiā I fear staying home alone at night. Special verbs with 'hen' 67 A2 [sound:我很怕晚上一个人在家.mp3] GrammarWiki
- 你 应该 很 了解 自己 的 孩子。 你应该很了解自己的孩子。 你 應該 很 瞭解 自己 的 孩子。 你應該很瞭解自己的孩子。 Nǐ yīnggāi hěn liǎojiě zìjǐ de háizi. nǐ yīng gāi hěn liǎ o jiě zì jǐ de hái zi You should know a lot about your child. Special verbs with 'hen' 67 A2 [sound:你应该很了解自己的孩子.mp3] GrammarWiki
- 外国 人 很 讨厌 中国 的 公共 厕所。 外国人很讨厌中国的公共厕所。 外國 人 很 討厭 中國 的 公共 廁所。 外國人很討厭中國的公共廁所。 Wàiguó rén hěn tǎoyàn Zhōngguó de gōnggòng cèsuǒ. wài guó rén hěn tǎo yàn zhōng guó de gōng gòng cè suǒ Foreigners really hate public toilets in China. Special verbs with 'hen' 67 A2 [sound:外国人很讨厌中国的公共厕所.mp3] GrammarWiki
- 你 两天 没 回家,妈妈 很 担心 你。 你两天没回家,妈妈很担心你。 你 兩天 沒 回家,媽媽 很 擔心 你。 你兩天沒回家,媽媽很擔心你。 Nǐ liǎng tiān méi huíjiā, māma hěn dānxīn nǐ. nǐ liǎng tiān méi huí jiā mā ma hěn dān xīn nǐ You haven't gone home in two days. Mom is really worried about you. Special verbs with 'hen' 67 A2 [sound:你两天没回家妈妈很担心你.mp3] GrammarWiki
- 父母 都 很 希望 我 能 上 一 个 好 大学。 父母都很希望我能上一个好大学。 父母 都 很 希望 我 能 上 一 個 好 大學。 父母都很希望我能上一個好大學。 Fùmǔ dōu hěn xīwàng wǒ néng shàng yī gè hǎo dàxué. fù mǔ dōu hěn xī wàng wǒ néng shàng yī gè hǎo dà xué Both of my parents really hope that I can go to a good college. Special verbs with 'hen' 67 A2 [sound:父母都很希望我能上一个好大学.mp3] GrammarWiki
- 他们 已经 到 酒吧 了。 他们已经到酒吧了。 他們 已經 到 酒吧 了。 他們已經到酒吧了。 Tāmen yǐjīng dào jiǔbā le. tā men yǐ jīng dào jiǔ bā le They have already arrived at the bar. Using 'dao' to mean 'to go to' 68 A2 [sound:他们已经到酒吧了.mp3] GrammarWiki
- 我 刚 到 家。 我刚到家。 我 剛 到 家。 我剛到家。 Wǒ gāng dào jiā. wǒ gāng dào jiā I just got home. Using 'dao' to mean 'to go to' 68 A2 [sound:我刚到家.mp3] GrammarWiki
- 你 到 机场 了 吗? 你到机场了吗? 你 到 機場 了 嗎? 你到機場了嗎? Nǐ dào jīchǎng le ma? nǐ dào jī chǎng le ma Have you arrived at the airport? Using 'dao' to mean 'to go to' 68 A2 [sound:你到机场了吗.mp3] GrammarWiki
- 我 已经 到 火车站 了。 我已经到火车站了。 我 已經 到 火車站 了。 我已經到火車站了。 Wǒ yǐjīng dào huǒchēzhàn le. wǒ yǐ jīng dào huǒ chē zhàn le I've already arrived at the train station. Using 'dao' to mean 'to go to' 68 A2 [sound:我已经到火车站了.mp3] GrammarWiki
- 我们 先 到 北京 , 然后 到 香港。 我们先到北京,然后到香港。 我們 先 到 北京 , 然後 到 香港。 我們先到北京,然後到香港。 Wǒmen xiān dào Běijīng, ránhòu dào Xiānggǎng. wǒ men xiān dào běi jīng rán hòu dào xiāng gǎng First we'll arrive in Beijing, then in Hong Kong. Using 'dao' to mean 'to go to' 68 A2 [sound:我们先到北京然后到香港.mp3] GrammarWiki
- 明天 我 要 到 南京 路 买 衣服。 明天我要到南京路买衣服。 明天 我 要 到 南京 路 買 衣服。 明天我要到南京路買衣服。 Míngtiān wǒ yào dào Nánjīng Lù mǎi yīfu. míng tiān wǒ yào dào nán jīng lù mǎi yī fu Tomorrow I'll go to Nanjing Road to buy clothes. Using 'dao' to mean 'to go to' 68 A2 [sound:明天我要到南京路买衣服.mp3] GrammarWiki
- 你们 晚上 到 哪儿 吃饭 啊? 你们晚上到哪儿吃饭啊? 你們 晚上 到 哪兒 吃飯 啊? 你們晚上到哪兒吃飯啊? Nǐmen wǎnshang dào nǎr chīfàn a? nǐ men wǎn shang dào nǎ r chī fàn a Where will you all go to eat food this evening? Using 'dao' to mean 'to go to' 68 A2 [sound:你们晚上到哪儿吃饭啊.mp3] GrammarWiki
- 我 跟 朋友 经常 到 KTV 唱歌 。 我跟朋友经常到KTV唱歌。 我 跟 朋友 經常 到 KTV 唱歌 。 我跟朋友經常到KTV唱歌。 Wǒ gēn péngyou jīngcháng dào KTV chànggē. wǒ gēn péng you jīng cháng dào ktv chàng gē I often go to Karaoke to sing songs with friends. Using 'dao' to mean 'to go to' 68 A2 [sound:我跟朋友经常到KTV唱歌.mp3] GrammarWiki
- 今年 春节 我 要 到 女朋友 家 见 她 的 父母 。 今年春节我要到女朋友家见她的父母。 今年 春節 我 要 到 女朋友 家 見 她 的 父母 。 今年春節我要到女朋友家見她的父母。 Jīnnián Chūnjié wǒ yào dào nǚpéngyou jiā jiàn tā de fùmǔ. jīn nián chūn jié wǒ yào dào nǚ péng you jiā jiàn tā de fù mǔ This Spring Festival I am going to my girlfriend's house to meet her parents. Using 'dao' to mean 'to go to' 68 A2 [sound:今年春节我要到女朋友家见她的父母.mp3] GrammarWiki
- 下 个 月 我 要 到 美国 出差。 下个月我要到美国出差。 下 個 月 我 要 到 美國 出差。 下個月我要到美國出差。 Xià gè yuè wǒ yào dào Měiguó chūchāi. xià gè yuè wǒ yào dào měi guó chū chāi Next month I need to go to the USA on a business trip. Using 'dao' to mean 'to go to' 68 A2 [sound:下个月我要到美国出差.mp3] GrammarWiki
- 这 个 词 的 意思 很 好懂。 这个词的意思很好懂。 這 個 詞 的 意思 很 好懂。 這個詞的意思很好懂。 Zhège cí de yìsi hěn hǎo dǒng. zhè ge cí de yì si hěn hǎo dǒng The meaning of this word is easy to understand. Using 'hao' to mean 'easy' 69 A2 [sound:这个词的意思很好懂.mp3] GrammarWiki
- 这 个 汉字 很 好写。 这个汉字很好写。 這 個 漢字 很 好寫。 這個漢字很好寫。 Zhège Hànzì hěn hǎo xiě. zhè ge hàn zì hěn hǎo xiě This Chinese character is easy to write. Using 'hao' to mean 'easy' 69 A2 [sound:这个汉字很好写.mp3] GrammarWiki
- 三明治 很 好做。 三明治很好做。 三明治 很 好做。 三明治很好做。 Sānmíngzhì hěn hǎo zuò. sān míng zhì hěn hǎo zuò Sandwiches are easy to make. Using 'hao' to mean 'easy' 69 A2 [sound:三明治很好做.mp3] GrammarWiki
- 苹果 手机 现在 很 好买。 苹果手机现在很好买。 蘋果 手機 現在 很 好買。 蘋果手機現在很好買。 Píngguǒ shǒujī xiànzài hěn hǎo mǎi. píng guǒ shǒu jī xiàn zài hěn hǎo mǎi iPhones are easy to buy now. Using 'hao' to mean 'easy' 69 A2 [sound:苹果手机现在很好买.mp3] GrammarWiki
- 这 个 笔 很 好用。 这个笔很好用。 這 個 筆 很 好用。 這個筆很好用。 Zhège bǐ hěn hǎo yòng. zhè ge bǐ hěn hǎo yòng This pen is easy to use. Using 'hao' to mean 'easy' 69 A2 [sound:这个笔很好用.mp3] GrammarWiki
- 好吃 好吃 好吃 好吃 hǎochī hǎo chī good to taste, good to eat, delicious Using 'hao' to mean 'easy' 69 A2 [sound:好吃.mp3] GrammarWiki
- 好喝 好喝 好喝 好喝 hǎohē hǎo hē good to taste, good to drink Using 'hao' to mean 'easy' 69 A2 [sound:好喝.mp3] GrammarWiki
- 好看 好看 好看 好看 hǎokàn hǎo kàn good to look at, good-looking, attractive Using 'hao' to mean 'easy' 69 A2 [sound:好看.mp3] GrammarWiki
- 好听 好听 好聽 好聽 hǎotīng hǎo tīng good to listen to, pleasant to listen to, good-sounding Using 'hao' to mean 'easy' 69 A2 [sound:好听.mp3] GrammarWiki
- 好闻 好闻 好聞 好聞 hǎowén hǎo wén good to smell, smells good, good-smelling Using 'hao' to mean 'easy' 69 A2 [sound:好闻.mp3] GrammarWiki
- 好玩 好玩 好玩 好玩 hǎowán hǎo wán fun Using 'hao' to mean 'easy' 69 A2 [sound:好玩.mp3] GrammarWiki
- 这 首 歌 很 好听 。 这首歌很好听。 這 首 歌 很 好聽 。 這首歌很好聽。 Zhè shǒu gē hěn hǎotīng. zhè shǒu gē hěn hǎo tīng This song is great. Using 'hao' to mean 'easy' 69 A2 [sound:这首歌很好听.mp3] GrammarWiki
- 这 种 茶 很 好闻 。 这种茶很好闻。 這 種 茶 很 好聞 。 這種茶很好聞。 Zhè zhǒng chá hěn hǎowén. zhè zhǒng chá hěn hǎo wén This kind of tea smells good. Using 'hao' to mean 'easy' 69 A2 [sound:这种茶很好闻.mp3] GrammarWiki
- 你 的 新 包 很 好看 。 你的新包很好看。 你 的 新 包 很 好看 。 你的新包很好看。 Nǐ de xīn bāo hěn hǎokàn. nǐ de xīn bāo hěn hǎo kàn Your new bag looks good. Using 'hao' to mean 'easy' 69 A2 [sound:你的新包很好看.mp3] GrammarWiki
- 妈妈 做 的 菜 很 好吃 。 妈妈做的菜很好吃。 媽媽 做 的 菜 很 好吃 。 媽媽做的菜很好吃。 Māma zuò de cài hěn hǎochī. mā ma zuò de cài hěn hǎo chī The food mom makes is delicious. Using 'hao' to mean 'easy' 69 A2 [sound:妈妈做的菜很好吃.mp3] GrammarWiki
- 我 觉得 上海 很 好玩 。 我觉得上海很好玩。 我 覺得 上海 很 好玩 。 我覺得上海很好玩。 Wǒ juéde Shànghǎi hěn hǎowán. wǒ jué de shàng hǎi hěn hǎo wán I think Shanghai is a lot of fun. Using 'hao' to mean 'easy' 69 A2 [sound:我觉得上海很好玩.mp3] GrammarWiki
- 请 你 等 一下。 请你等一下。 請 你 等 一下。 請你等一下。 Qǐng nǐ děng yīxià. qǐng nǐ děng yī xià Please wait a little bit. You get the feeling that it shouldn't be a long wait. Verbing briefly with 'yixia' 70 A2 [sound:请你等一下.mp3] GrammarWiki
- 你 看 一下。 你看一下。 你 看 一下。 你看一下。 Nǐ kàn yīxià. nǐ kàn yī xià Take a look. It should be quick. Verbing briefly with 'yixia' 70 A2 [sound:你看一下.mp3] GrammarWiki
- 试 一下 吧。 试一下吧。 試 一下 吧。 試一下吧。 Shì yīxià ba. shì yī xià ba Try it. How long can trying it take? Verbing briefly with 'yixia' 70 A2 [sound:试一下吧.mp3] GrammarWiki
- 我 要 想 一下。 我要想一下。 我 要 想 一下。 我要想一下。 Wǒ yào xiǎng yīxià. wǒ yào xiǎng yī xià I want to think a little. You're supposed to believe that I won't need to think about it long. Verbing briefly with 'yixia' 70 A2 [sound:我要想一下.mp3] GrammarWiki
- 开 一下 门 吧 。 开一下门吧。 開 一下 門 吧 。 開一下門吧。 Kāi yīxià mén ba. kāi yī xià mén ba Please open the door. How long can it take to open the door? Verbing briefly with 'yixia' 70 A2 [sound:开一下门吧.mp3] GrammarWiki
- 请 你 说 一下 为什么。 请你说一下为什么。 請 你 說 一下 爲什麼。 請你說一下爲什麼。 Qǐng nǐ shuō yīxià wèishénme. qǐng nǐ shuō yī xià wèi shén me Please say why. I feel it should be a quick explanation. Verbing briefly with 'yixia' 70 A2 [sound:请你说一下为什么.mp3] GrammarWiki
- 不要 生气 了,笑 一下! 不要生气了,笑一下! 不要 生氣 了,笑 一下! 不要生氣了,笑一下! Bùyào shēngqì le, xiào yīxià! bù yào shēng qì le xià o yī xià Don't be mad, laugh! Just one quick laugh! Verbing briefly with 'yixia' 70 A2 [sound:不要生气了笑一下.mp3] GrammarWiki
- 宝宝,亲 一下 爸爸。 宝宝,亲一下爸爸。 寶寶,親 一下 爸爸。 寶寶,親一下爸爸。 Bǎobao, qīn yīxià bàba. bǎo bao qīn yī xià bà ba Baby, give your dad a kiss. If a baby's kiss isn't quick, it's weird for everyone. Verbing briefly with 'yixia' 70 A2 [sound:宝宝亲一下爸爸.mp3] GrammarWiki
- 你 可以 来 一下 我 的 办公室 吗? 你可以来一下我的办公室吗? 你 可以 來 一下 我 的 辦公室 嗎? 你可以來一下我的辦公室嗎? Nǐ kěyǐ lái yīxià wǒ de bàngōngshì ma? nǐ kě yǐ lái yī xià wǒ de bàn gōng shì ma Could you please come to my office? Just come real quick. Verbing briefly with 'yixia' 70 A2 [sound:你可以来一下我的办公室吗.mp3] GrammarWiki
- 你 能 介绍 一下 自己 吗 ? 你能介绍一下自己吗? 你 能 介紹 一下 自己 嗎 ? 你能介紹一下自己嗎? Nǐ néng jièshào yīxià zìjǐ ma? nǐ néng jiè shào yī xià zì jǐ ma Could you introduce yourself briefly? Not your life story, just a brief self-introduction. Verbing briefly with 'yixia' 70 A2 [sound:你能介绍一下自己吗.mp3] GrammarWiki
- 老师,我 可以 问 你 一 个 问题 吗? 老师,我可以问你一个问题吗? 老師,我 可以 問 你 一 個 問題 嗎? 老師,我可以問你一個問題嗎? Lǎoshī, wǒ kěyǐ wèn nǐ yī gè wèntí ma? lǎo shī wǒ kě yǐ wèn nǐ yī gè wèn tí ma Teacher, may I ask you a question? Verbs that take double objects 71 A2 [sound:老师我可以问你一个问题吗.mp3] GrammarWiki
- 大家 都 叫 他 “怪叔叔”。 大家都叫他“怪叔叔”。 大家 都 叫 他 “怪叔叔”。 大家都叫他“怪叔叔”。 Dàjiā dōu jiào tā 'guài shūshu.' dà jiā dōu jià o tā guà i shū shu Everyone calls him 'Uncle Weirdo.' Verbs that take double objects 71 A2 [sound:大家都叫他“怪叔叔”.mp3] GrammarWiki
- 我 想 告诉 你 一 个 好 消息 。 我想告诉你一个好消息。 我 想 告訴 你 一 個 好 消息 。 我想告訴你一個好消息。 Wǒ xiǎng gàosu nǐ yī gè hǎo xiāoxi. wǒ xiǎng gào su nǐ yī gè hǎo xiā o xi I want to tell you the good news. Verbs that take double objects 71 A2 [sound:我想告诉你一个好消息.mp3] GrammarWiki
- 他们 给 了 你 多少 钱? 他们给了你多少钱? 他們 給 了 你 多少 錢? 他們給了你多少錢? Tāmen gěi le nǐ duōshao qián? tā men gěi le nǐ duō shao qián How much money did they give you? Verbs that take double objects 71 A2 [sound:他们给了你多少钱.mp3] GrammarWiki
- 他 送 了 女朋友 很 多 花。 他送了女朋友很多花。 他 送 了 女朋友 很 多 花。 他送了女朋友很多花。 Tā sòng le nǚpéngyou hěn duō huā. tā sòng le nǚ péng you hěn duō huā He gave his girlfriend lots of flowers. Verbs that take double objects 71 A2 [sound:他送了女朋友很多花.mp3] GrammarWiki
- 我 想 送给 你 一 本 书。 我想送给你一本书。 我 想 送給 你 一 本 書。 我想送給你一本書。 Wǒ xiǎng sòng gěi nǐ yī běn shū. wǒ xiǎng sòng gěi nǐ yī běn shū I want to give you a book. Verbs that take double objects 71 A2 [sound:我想送给你一本书.mp3] GrammarWiki
- 爸爸 要 送给 我 一 个 很 贵 的 生日 礼物。 爸爸要送给我一个很贵的生日礼物。 爸爸 要 送給 我 一 個 很 貴 的 生日 禮物。 爸爸要送給我一個很貴的生日禮物。 Bàba yào sòng gěi wǒ yī gè hěn guì de shēngrì lǐwù. bà ba yào sòng gěi wǒ yī gè hěn guì de shēng rì lǐ wù My dad is going to give me a very expensive birthday gift. Verbs that take double objects 71 A2 [sound:爸爸要送给我一个很贵的生日礼物.mp3] GrammarWiki
- 你 可以 借 我 两 千 块 钱 吗? 你可以借我两千块钱吗? 你 可以 借 我 兩 千 塊 錢 嗎? 你可以借我兩千塊錢嗎? Nǐ kěyǐ jiè wǒ liǎng qiān kuài qián ma? nǐ kě yǐ jiè wǒ liǎng qiān kuà i qián ma Can you lend me 2000 kuai? Verbs that take double objects 71 A2 [sound:你可以借我两千块钱吗.mp3] GrammarWiki
- 老板 刚 发给 我 上个月 的 工资。 老板刚发给我上个月的工资。 老闆 剛 發給 我 上個月 的 工資。 老闆剛發給我上個月的工資。 Lǎobǎn gāng fā gěi wǒ shàng gè yuè de gōngzī. lǎo bǎn gāng fā gěi wǒ shàng gè yuè de gōng zī The boss just gave me my pay for last month. Verbs that take double objects 71 A2 [sound:老板刚发给我上个月的工资.mp3] GrammarWiki
- 这 个 人 骗 了 我 很 多 钱。 这个人骗了我很多钱。 這 個 人 騙 了 我 很 多 錢。 這個人騙了我很多錢。 Zhège rén piàn le wǒ hěn duō qián. zhè ge rén piàn le wǒ hěn duō qián This person cheated me out of a lot of money. Verbs that take double objects 71 A2 [sound:这个人骗了我很多钱.mp3] GrammarWiki
- 我 看 不 懂 这 本 书。 我看不懂这本书。 我 看 不 懂 這 本 書。 我看不懂這本書。 Wǒ kàn bu dǒng zhè běn shū. wǒ kàn bu dǒng zhè běn shū I don't understand the book. Literally, 'read-not-understand' Potential complement '-bu dong' for not understanding 72 A2 [sound:我看不懂这本书.mp3] GrammarWiki
- 孩子们 看 不 懂 你 写 的 汉字。 孩子们看不懂你写的汉字。 孩子們 看 不 懂 你 寫 的 漢字。 孩子們看不懂你寫的漢字。 Háizi men kàn bu dǒng nǐ xiě de Hànzì. hái zi men kàn bu dǒng nǐ xiě de hàn zì Kids don't understand the characters that you wrote. Literally, 'read-not-understand' Potential complement '-bu dong' for not understanding 72 A2 [sound:孩子们看不懂你写的汉字.mp3] GrammarWiki
- 你 看 不 懂 我 的 邮件 吗? 你看不懂我的邮件吗? 你 看 不 懂 我 的 郵件 嗎? 你看不懂我的郵件嗎? Nǐ kàn bu dǒng wǒ de yóujiàn ma? nǐ kàn bu dǒng wǒ de yóu jiàn ma Do you not understand my emails? Literally, 'read-not-understand' Potential complement '-bu dong' for not understanding 72 A2 [sound:你看不懂我的邮件吗.mp3] GrammarWiki
- 老板 的 中文 说 得 很好,可是 他 看 不 懂 中文 报纸。 老板的中文说得很好,可是他看不懂中文报纸。 老闆 的 中文 說 得 很好,可是 他 看 不 懂 中文 報紙。 老闆的中文說得很好,可是他看不懂中文報紙。 Lǎobǎn de Zhōngwén shuō de hěn hǎo, kěshì tā kàn bu dǒng Zhōngwén bàozhǐ. lǎo bǎn de zhōng wén shuō de hěn hǎo kě shì tā kàn bu dǒng zhōng wén bào zhǐ The boss speaks very good Chinese, but he doesn't understand Chinese newspapers. Literally, 'read-not-understand' Potential complement '-bu dong' for not understanding 72 A2 [sound:老板的中文说得很好可是他看不懂中文报纸.mp3] GrammarWiki
- 我 听 不 懂 上海话 。 我听不懂上海话。 我 聽 不 懂 上海話 。 我聽不懂上海話。 Wǒ tīng bu dǒng Shànghǎi-huà. wǒ tīng bu dǒng shàng hǎi -huà I don't understand Shanghai dialect. Literally, 'hear-not-understand' Potential complement '-bu dong' for not understanding 72 A2 [sound:我听不懂上海话.mp3] GrammarWiki
- 你们 听 不 懂 我 的 话 吗? 你们听不懂我的话吗? 你們 聽 不 懂 我 的 話 嗎? 你們聽不懂我的話嗎? Nǐmen tīng bu dǒng wǒ de huà ma? nǐ men tīng bu dǒng wǒ de huà ma Do you not understand what I say? Literally, 'hear-not-understand' Potential complement '-bu dong' for not understanding 72 A2 [sound:你们听不懂我的话吗.mp3] GrammarWiki
- 我 听 不 懂 你 说 的 英语。 我听不懂你说的英语。 我 聽 不 懂 你 說 的 英語。 我聽不懂你說的英語。 Wǒ tīng bu dǒng nǐ shuō de Yīngyǔ. wǒ tīng bu dǒng nǐ shuō de yīng yǔ I don't understand your English. Literally, 'hear-not-understand' Potential complement '-bu dong' for not understanding 72 A2 [sound:我听不懂你说的英语.mp3] GrammarWiki
- 我们 都 听 不 懂 你 的 意思。 我们都听不懂你的意思。 我們 都 聽 不 懂 你 的 意思。 我們都聽不懂你的意思。 Wǒmen dōu tīng bu dǒng nǐ de yìsi. wǒ men dōu tīng bu dǒng nǐ de yì si None of us understand what you mean. Literally, 'hear-not-understand' Potential complement '-bu dong' for not understanding 72 A2 [sound:我们都听不懂你的意思.mp3] GrammarWiki
- 很 多 人 读 不懂 这 本 书 。 很多人读不懂这本书。 很 多 人 讀 不懂 這 本 書 。 很多人讀不懂這本書。 Hěn duō rén dú bu dǒng zhè běn shū. hěn duō rén dú bu dǒng zhè běn shū Many people don't understand this book.Literally, 'read-not-understand' Potential complement '-bu dong' for not understanding 72 A2 [sound:很多人读不懂这本书.mp3] GrammarWiki
- 这 个 句子 很 难, 学生们 都 读 不 懂。 这个句子很难,学生们都读不懂。 這 個 句子 很 難, 學生們 都 讀 不 懂。 這個句子很難,學生們都讀不懂。 Zhège jùzi hěn nán, xuéshengmen dōu dú bu dǒng. zhè ge jù zi hěn nán xué sheng men dōu dú bu dǒng This sentence is very difficult. None of the students understand.Literally, 'read-not-understand' Potential complement '-bu dong' for not understanding 72 A2 [sound:这个句子很难学生们都读不懂.mp3] GrammarWiki
- 我 说 完 了 。 我说完了。 我 說 完 了 。 我說完了。 Wǒ shuō wán le. wǒ shuō wán le I am finished talking. Result complement '-wan' for finishing 73 A2 [sound:我说完了.mp3] GrammarWiki
- 你 吃 完 了 吗 ? 你吃完了吗? 你 吃 完 了 嗎 ? 你吃完了嗎? Nǐ chī wán le ma? nǐ chī wán le ma Are you done eating? Result complement '-wan' for finishing 73 A2 [sound:你吃完了吗.mp3] GrammarWiki
- 我 想 看 完 这个 电影 。 我想看完这个电影。 我 想 看 完 這個 電影 。 我想看完這個電影。 Wǒ xiǎng kàn wán zhège diànyǐng. wǒ xiǎng kàn wán zhè ge diàn yǐng I want to finish watching the movie. Result complement '-wan' for finishing 73 A2 [sound:我想看完这个电影.mp3] GrammarWiki
- 你 做 完 以后,就 可以 下班 了 。 你做完以后,就可以下班了。 你 做 完 以後,就 可以 下班 了 。 你做完以後,就可以下班了。 Nǐ zuò wán yǐhòu, jiù kěyǐ xiàbān le. nǐ zuò wán yǐ hòu jiù kě yǐ xià bān le After you finish doing it, you can get off work. Result complement '-wan' for finishing 73 A2 [sound:你做完以后就可以下班了.mp3] GrammarWiki
- 你 今天 可以 做 完 作业 吗? 你今天可以做完作业吗? 你 今天 可以 做 完 作業 嗎? 你今天可以做完作業嗎? Nǐ jīntiān kěyǐ zuò wán zuòyè ma? nǐ jīn tiān kě yǐ zuò wán zuò yè ma Can you finish doing your homework today? Result complement '-wan' for finishing 73 A2 [sound:你今天可以做完作业吗.mp3] GrammarWiki
- 你 什么时候 可以 看 完 这 本 书? 你什么时候可以看完这本书? 你 什麼時候 可以 看 完 這 本 書? 你什麼時候可以看完這本書? Nǐ shénme shíhou kěyǐ kàn wán zhè běn shū? nǐ shén me shí hou kě yǐ kàn wán zhè běn shū When can you finish reading this book? Result complement '-wan' for finishing 73 A2 [sound:你什么时候可以看完这本书.mp3] GrammarWiki
- 妈妈 洗 完 衣服 以后,就 去 做 晚饭 了。 妈妈洗完衣服以后,就去做晚饭了。 媽媽 洗 完 衣服 以後,就 去 做 晚飯 了。 媽媽洗完衣服以後,就去做晚飯了。 Māma xǐ wán yīfu yǐhòu, jiù qù zuò wǎnfàn le. mā ma xǐ wán yī fu yǐ hòu jiù qù zuò wǎn fàn le After mom finished washing clothes, she went to cook dinner. Result complement '-wan' for finishing 73 A2 [sound:妈妈洗完衣服以后就去做晚饭了.mp3] GrammarWiki
- 做 完 这些 作业 需要 两 个 小时 。 做完这些作业需要两个小时。 做 完 這些 作業 需要 兩 個 小時 。 做完這些作業需要兩個小時。 Zuò wán zhèxiē zuòyè xūyào liǎng gè xiǎoshí. zuò wán zhè xiē zuò yè xū yào liǎng gè xiǎ o shí To finish your homework you will need two hours. Result complement '-wan' for finishing 73 A2 [sound:做完这些作业需要两个小时.mp3] GrammarWiki
- 看 完 以后 告诉 我 。 看完以后告诉我。 看 完 以後 告訴 我 。 看完以後告訴我。 Kàn wán yǐhòu gàosu wǒ. kàn wán yǐ hòu gào su wǒ Tell me when you have finished watching. Result complement '-wan' for finishing 73 A2 [sound:看完以后告诉我.mp3] GrammarWiki
- 我们 学 完 了 一百 个 词 。 我们学完了一百个词。 我們 學 完 了 一百 個 詞 。 我們學完了一百個詞。 Wǒmen xué wán le yībǎi gè cí. wǒ men xué wán le yī bǎi gè cí We have finished learning 100 words. Result complement '-wan' for finishing 73 A2 [sound:我们学完了一百个词.mp3] GrammarWiki
- 我看 完 了 电影 。 我看完了电影。 我看 完 了 電影 。 我看完了電影。 Wǒ kàn wán le diànyǐng. wǒ kàn wán le diàn yǐng I finished watching the movie. To tell us that you watched it till the end. Result complement '-wan' for finishing 73 A2 [sound:我看完了电影.mp3] GrammarWiki
- 你 看到 那 个 帅哥 了 吗 ? 你看到那个帅哥了吗? 你 看到 那 個 帥哥 了 嗎 ? 你看到那個帥哥了嗎? Nǐ kàndào nàge shuàigē le ma? nǐ kàn dào nà ge shuà i gē le ma Did you see that handsome guy? Result complements '-dao' and '-jian' 74 A2 [sound:你看到那个帅哥了吗.mp3] GrammarWiki
- 你 看 见 那 个 帅哥 了 吗 ? 你看见那个帅哥了吗? 你 看 見 那 個 帥哥 了 嗎 ? 你看見那個帥哥了嗎? Nǐ kànjiàn nàge shuàigē le ma? nǐ kàn jiàn nà ge shuà i gē le ma Did you see that handsome guy? Result complements '-dao' and '-jian' 74 A2 [sound:你看见那个帅哥了吗.mp3] GrammarWiki
- 我 看 见 了 。 我看见了。 我 看 見 了 。 我看見了。 Wǒ kànjiàn le. wǒ kàn jiàn le We didn't say what 'I' saw; you have to infer it from the context. Result complements '-dao' and '-jian' 74 A2 [sound:我看见了.mp3] GrammarWiki
- 我 看 到 了 。 我看到了。 我 看 到 了 。 我看到了。 Wǒ kàndào le. wǒ kàn dào le I saw it. Result complements '-dao' and '-jian' 74 A2 [sound:我看到了.mp3] GrammarWiki
- 你 听 到 了 吗 ? 你听到了吗? 你 聽 到 了 嗎 ? 你聽到了嗎? Nǐ tīngdào le ma? nǐ tīng dào le ma Did you hear it? Result complements '-dao' and '-jian' 74 A2 [sound:你听到了吗.mp3] GrammarWiki
- 你 听 见 了 吗 ? 你听见了吗? 你 聽 見 了 嗎 ? 你聽見了嗎? Nǐ tīngjiàn le ma? nǐ tīng jiàn le ma Did you hear it? Result complements '-dao' and '-jian' 74 A2 [sound:你听见了吗.mp3] GrammarWiki
- 你 没 看 到 那 个 帅哥 吗 ? 你没看到那个帅哥吗? 你 沒 看 到 那 個 帥哥 嗎 ? 你沒看到那個帥哥嗎? Nǐ méi kàndào nàge shuàigē ma? nǐ méi kàn dào nà ge shuà i gē ma You didn't see that handsome guy? Result complements '-dao' and '-jian' 74 A2 [sound:你没看到那个帅哥吗.mp3] GrammarWiki
- 你 没 看 见 那 个 帅哥 吗 ? 你没看见那个帅哥吗? 你 沒 看 見 那 個 帥哥 嗎 ? 你沒看見那個帥哥嗎? Nǐ méi kànjiàn nàge shuàigē ma? nǐ méi kàn jiàn nà ge shuà i gē ma You didn't see that handsome guy? Result complements '-dao' and '-jian' 74 A2 [sound:你没看见那个帅哥吗.mp3] GrammarWiki
- 我 没有 看 见 。 我没有看见。 我 沒有 看 見 。 我沒有看見。 Wǒ méiyǒu kànjiàn. wǒ méi yǒu kàn jiàn I didn't see it. We didn't say what 'I' didn't see; you have to infer it from the context. Result complements '-dao' and '-jian' 74 A2 [sound:我没有看见.mp3] GrammarWiki
- 我 没有 看 到 。 我没有看到。 我 沒有 看 到 。 我沒有看到。 Wǒ méiyǒu kàndào. wǒ méi yǒu kàn dào I didn't see it. We didn't say what 'I' didn't see; you have to infer it from the context. Result complements '-dao' and '-jian' 74 A2 [sound:我没有看到.mp3] GrammarWiki
- 你 没 听 到 吗 ? 你没听到吗? 你 沒 聽 到 嗎 ? 你沒聽到嗎? Nǐ méi tīngdào ma? nǐ méi tīng dào ma You didn't hear it? Result complements '-dao' and '-jian' 74 A2 [sound:你没听到吗.mp3] GrammarWiki
- 你 没 听 见 吗 ? 你没听见吗? 你 沒 聽 見 嗎 ? 你沒聽見嗎? Nǐ méi tīngjiàn ma? nǐ méi tīng jiàn ma You didn't hear it? Result complements '-dao' and '-jian' 74 A2 [sound:你没听见吗.mp3] GrammarWiki
- 妈妈 去 超市 买 了 一些 水果。 妈妈去超市买了一些水果。 媽媽 去 超市 買 了 一些 水果。 媽媽去超市買了一些水果。 Māma qù chāoshì mǎi le yīxiē shuǐguǒ. mā ma qù chāo shì mǎi le yī xiē shuǐ guǒ Mom went to the supermarket and bought some fruit. Expressing 'some' with 'yixie' 75 A2 [sound:妈妈去超市买了一些水果.mp3] GrammarWiki
- 上 个 周末 他 买了 一些 衣服。 上个周末他买了一些衣服。 上 個 週末 他 買了 一些 衣服。 上個週末他買了一些衣服。 Shàng gè zhōumò tā mǎi le yīxiē yīfu. shàng gè zhōu mò tā mǎi le yī xiē yī fu He bought some clothes last weekend. Expressing 'some' with 'yixie' 75 A2 [sound:上个周末他买了一些衣服.mp3] GrammarWiki
- 我们 很 快 会 见到 一些 新 同事。 我们很快会见到一些新同事。 我們 很 快 會 見到 一些 新 同事。 我們很快會見到一些新同事。 Wǒmen hěn kuài huì jiàndào yīxiē xīn tóngshì. wǒ men hěn kuà i huì jiàn dào yī xiē xīn tóng shì We're going to meet some new co-workers very soon. Expressing 'some' with 'yixie' 75 A2 [sound:我们很快会见到一些新同事.mp3] GrammarWiki
- 你 饿 不 饿?这里 有 一些 吃的。 你饿不饿?这里有一些吃的。 你 餓 不 餓?這裏 有 一些 吃的。 你餓不餓?這裏有一些吃的。 Nǐ è bu è? Zhèlǐ yǒu yīxiē chīde. nǐ è bu è zhè lǐ yǒu yī xiē chī de Are you hungry or not? There is some food here. Expressing 'some' with 'yixie' 75 A2 [sound:你饿不饿这里有一些吃的.mp3] GrammarWiki
- 下课 以后, 学生们 问 了 一些 问题。 下课以后,学生们问了一些问题。 下課 以後, 學生們 問 了 一些 問題。 下課以後,學生們問了一些問題。 Xiàkè yǐhòu, xuéshengmen wèn le yīxiē wèntí. xià kè yǐ hòu xué sheng men wèn le yī xiē wèn tí After class, the students asked some questions. Expressing 'some' with 'yixie' 75 A2 [sound:下课以后学生们问了一些问题.mp3] GrammarWiki
- 给 我 一些 时间,好吗? 给我一些时间,好吗? 給 我 一些 時間,好嗎? 給我一些時間,好嗎? Gěi wǒ yīxiē shíjiān, hǎo ma? gěi wǒ yī xiē shí jiān hǎo ma Give me some time, OK? Expressing 'some' with 'yixie' 75 A2 [sound:给我一些时间好吗.mp3] GrammarWiki
- 他 给 我 带 了 一些 书。 他给我带了一些书。 他 給 我 帶 了 一些 書。 他給我帶了一些書。 Tā gěi wǒ dài le yīxiē shū. tā gěi wǒ dài le yī xiē shū He brought me some books. Expressing 'some' with 'yixie' 75 A2 [sound:他给我带了一些书.mp3] GrammarWiki
- 你 可以 借 我 一些 钱 吗? 你可以借我一些钱吗? 你 可以 借 我 一些 錢 嗎? 你可以借我一些錢嗎? Nǐ kěyǐ jiè wǒ yīxiē qián ma? nǐ kě yǐ jiè wǒ yī xiē qián ma Can you lend me some money? Expressing 'some' with 'yixie' 75 A2 [sound:你可以借我一些钱吗.mp3] GrammarWiki
- 你 想 在 咖啡 里 放 一些 糖 吗 ? 你想在咖啡里放一些糖吗? 你 想 在 咖啡 裏 放 一些 糖 嗎 ? 你想在咖啡裏放一些糖嗎? Nǐ xiǎng zài kāfēi lǐ fàng yīxiē táng ma? nǐ xiǎng zài kā fēi lǐ fàng yī xiē táng ma Do you want to put some sugar in your coffee? Expressing 'some' with 'yixie' 75 A2 [sound:你想在咖啡里放一些糖吗.mp3] GrammarWiki
- 我 在 中国 的 时候,去 过 一些 很 漂亮 的 地方。 我在中国的时候,去过一些很漂亮的地方。 我 在 中國 的 時候,去 過 一些 很 漂亮 的 地方。 我在中國的時候,去過一些很漂亮的地方。 Wǒ zài Zhōngguó de shíhou, qù guo yīxiē hěn piàoliang de dìfang. wǒ zài zhōng guó de shí hou qù guo yī xiē hěn pià o liang de dì fang When I was in China, I went to some beautiful places. Expressing 'some' with 'yixie' 75 A2 [sound:我在中国的时候去过一些很漂亮的地方.mp3] GrammarWiki
- 外国人 有的 很 有钱, 有的 没钱。 外国人有的很有钱,有的没钱。 外國人 有的 很 有錢, 有的 沒錢。 外國人有的很有錢,有的沒錢。 Wàiguó rén yǒude hěn yǒuqián, yǒude méi qián. wài guó rén yǒu de hěn yǒu qián yǒu de méi qián Some foreigners are rich, but some aren't. Using 'youde' to mean 'some' 76 A2 [sound:外国人有的很有钱有的没钱.mp3] GrammarWiki
- 我们 公司 有 一些 电脑, 有的 是 新的,有的 是 旧的。 我们公司有一些电脑,有的是新的,有的是旧的。 我們 公司 有 一些 電腦, 有的 是 新的,有的 是 舊的。 我們公司有一些電腦,有的是新的,有的是舊的。 Wǒmen gōngsī yǒu yīxiē diànnǎo, yǒude shì xīn de, yǒude shì jiù de. wǒ men gōng sī yǒu yī xiē diàn nǎo yǒu de shì xīn de yǒu de shì jiù de Our company has some computers. Some are new, and some are old. Using 'youde' to mean 'some' 76 A2 [sound:我们公司有一些电脑有的是新的有的是旧的.mp3] GrammarWiki
- 他 写 了 很多 书,有的 卖 得 很好, 有的 卖 得 不好。 他写了很多书,有的卖得很好,有的卖得不好。 他 寫 了 很多 書,有的 賣 得 很好, 有的 賣 得 不好。 他寫了很多書,有的賣得很好,有的賣得不好。 Tā xiě le hěn duō shū, yǒude mài de hěn hǎo, yǒude mài de bù hǎo. tā xiě le hěn duō shū yǒu de mài de hěn hǎo yǒu de mài de bù hǎo He has written a lot of books. Some sell well, but some don't. Using 'youde' to mean 'some' 76 A2 [sound:他写了很多书有的卖得很好有的卖得不好.mp3] GrammarWiki
- 中国菜 有的 好吃,有的 不 好吃。 中国菜有的好吃,有的不好吃。 中國菜 有的 好吃,有的 不 好吃。 中國菜有的好吃,有的不好吃。 Zhōngguó cài yǒude hāochī, yǒude bù hāochī. zhōng guó cài yǒu de hāo chī yǒu de bù hāo chī Some Chinese foods are tasty, while some aren't. Using 'youde' to mean 'some' 76 A2 [sound:中国菜有的好吃有的不好吃.mp3] GrammarWiki
- 这 家 店 的 衣服 有的 贵 , 有的 便宜 。 这家店的衣服有的贵,有的便宜。 這 家 店 的 衣服 有的 貴 , 有的 便宜 。 這家店的衣服有的貴,有的便宜。 Zhè jiā diàn de yīfu yǒude guì, yǒude piányi. zhè jiā diàn de yī fu yǒu de guì yǒu de pián yi In this shop, some of the clothes are expensive and some are cheap. Using 'youde' to mean 'some' 76 A2 [sound:这家店的衣服有的贵有的便宜.mp3] GrammarWiki
- 他 有 很 多 房子, 有的 在 国内, 有的 在 国外。 他有很多房子,有的在国内,有的在国外。 他 有 很 多 房子, 有的 在 國內, 有的 在 國外。 他有很多房子,有的在國內,有的在國外。 Tā yǒu hěn duō fángzi, yǒude zài guónèi, yǒude zài guówài. tā yǒu hěn duō fáng zi yǒu de zài guó nèi yǒu de zài guó wài He has a lot of houses, some of them are within the country and some are abroad. Using 'youde' to mean 'some' 76 A2 [sound:他有很多房子有的在国内有的在国外.mp3] GrammarWiki
- 晚上 六点 以后,有的 人 下班了, 有的 人 在 加班。 晚上六点以后,有的人下班了,有的人在加班。 晚上 六點 以後,有的 人 下班了, 有的 人 在 加班。 晚上六點以後,有的人下班了,有的人在加班。 Wǎnshang liùdiǎn yǐhòu, yǒude rén xiàbān le, yǒude rén zài jiābān. wǎn shang liù diǎn yǐ hòu yǒu de rén xià bān le yǒu de rén zài jiā bān After six o'clock some people are off work, while some are still working. Using 'youde' to mean 'some' 76 A2 [sound:晚上六点以后有的人下班了有的人在加班.mp3] GrammarWiki
- 我 的 大学 老师 有的 很 年轻, 有的 很 老。 我的大学老师有的很年轻,有的很老。 我 的 大學 老師 有的 很 年輕, 有的 很 老。 我的大學老師有的很年輕,有的很老。 Wǒ de dàxué lǎoshī yǒude hěn niánqīng, yǒude hěn lǎo. wǒ de dà xué lǎo shī yǒu de hěn nián qīng yǒu de hěn lǎo Some of my college teachers are young, some are old. Using 'youde' to mean 'some' 76 A2 [sound:我的大学老师有的很年轻有的很老.mp3] GrammarWiki
- 酒吧里, 有的人 在 喝酒 , 有的人 在 跳舞 , 还 有的人 在 聊天 。 酒吧里,有的人在喝酒,有的人在跳舞,还有的人在聊天。 酒吧裏, 有的人 在 喝酒 , 有的人 在 跳舞 , 還 有的人 在 聊天 。 酒吧裏,有的人在喝酒,有的人在跳舞,還有的人在聊天。 Jiǔbā lǐ, yǒude rén zài hējiǔ, yǒude rén zài tiàowǔ, hái yǒude rén zài liáotiān. jiǔ bā lǐ yǒu de rén zài hē jiǔ yǒu de rén zài tià o wǔ hái yǒu de rén zài liá o tiān In the bar, some people are drinking, some are dancing, and some are chatting. Using 'youde' to mean 'some' 76 A2 [sound:酒吧里有的人在喝酒有的人在跳舞还有的人在聊天.mp3] GrammarWiki
- 因为 工作,我 认识 了 很 多 人 , 有的 是 大学老师, 有的 是 CEO。 因为工作,我认识了很多人,有的是大学老师,有的是CEO。 因爲 工作,我 認識 了 很 多 人 , 有的 是 大學老師, 有的 是 CEO。 因爲工作,我認識了很多人,有的是大學老師,有的是CEO。 Yīnwèi gōngzuò, wǒ rènshi le hěn duō rén, yǒude shì dàxué lǎoshī, yǒude shì CEO. yīn wèi gōng zuò wǒ rèn shi le hěn duō rén yǒu de shì dà xué lǎo shī yǒu de shì ceo I know a lot of people because of my work. Some are college teachers and some are CEOs. Using 'youde' to mean 'some' 76 A2 [sound:因为工作我认识了很多人有的是大学老师有的是CEO.mp3] GrammarWiki
- 多少 钱 ? 多少钱? 多少 錢 ? 多少錢? Duōshao qián? duō shao qián How much? Counting money 77 A2 [sound:多少钱.mp3] GrammarWiki
- 你 的 手机 多少 钱? 你的手机多少钱? 你 的 手機 多少 錢? 你的手機多少錢? Nǐ de shǒujī duōshao qián? nǐ de shǒu jī duō shao qián How much was your cell phone? Counting money 77 A2 [sound:你的手机多少钱.mp3] GrammarWiki
- 我们 的 午饭 多少 钱? 我们的午饭多少钱? 我們 的 午飯 多少 錢? 我們的午飯多少錢? Wǒmen de wǔfàn duōshao qián? wǒ men de wǔ fàn duō shao qián How much is our lunch? Counting money 77 A2 [sound:我们的午饭多少钱.mp3] GrammarWiki
- 这 杯 咖啡多少 钱? 这杯咖啡多少钱? 這 杯 咖啡多少 錢? 這杯咖啡多少錢? Zhè bēi kāfēi duōshao qián? zhè bēi kā fēi duō shao qián How much for this cup of coffee? Counting money 77 A2 [sound:这杯咖啡多少钱.mp3] GrammarWiki
- 这 件 衣服 多少 钱? 这件衣服多少钱? 這 件 衣服 多少 錢? 這件衣服多少錢? Zhè jiàn yīfu duōshao qián? zhè jiàn yī fu duō shao qián How much is this clothing? Counting money 77 A2 [sound:这件衣服多少钱.mp3] GrammarWiki
- 两 块 五 毛 liǎng kuài wǔ máo 两块五毛liǎngkuàiwǔmáo 兩 塊 五 毛 liǎng kuài wǔ máo 兩塊五毛liǎngkuàiwǔmáo two kuai five mao (2.5) two kua i fiv e mao (25) How much is this clothing? Counting money 77 A2 [sound:两块五毛liǎngkuàiwǔmáo.mp3] GrammarWiki
- 三 块 八 毛 sān kuài bā máo 三块八毛sānkuàibāmáo 三 塊 八 毛 sān kuài bā máo 三塊八毛sānkuàibāmáo three kuai eight mao (3.8) three kua i ei g ht mao (38) How much is this clothing? Counting money 77 A2 [sound:三块八毛sānkuàibāmáo.mp3] GrammarWiki
- 十 块 两 毛 shí kuài liǎng máo 十块两毛shíkuàiliǎngmáo 十 塊 兩 毛 shí kuài liǎng máo 十塊兩毛shíkuàiliǎngmáo ten kuai two mao (10.2) ten kua i two mao (102) How much is this clothing? Counting money 77 A2 [sound:十块两毛shíkuàiliǎngmáo.mp3] GrammarWiki
- 二十 三 块 八毛 èrshí-sān kuài bā máo 二十三块八毛èrshí-sānkuàibāmáo 二十 三 塊 八毛 èrshí-sān kuài bā máo 二十三塊八毛èrshí-sānkuàibāmáo Twenty-three kuai eight mao (23.8) twen ty-three kua i ei g ht mao (238) How much is this clothing? Counting money 77 A2 [sound:二十三块八毛èrshí-sānkuàibāmáo.mp3] GrammarWiki
- 五十 块 五 毛 wǔshí kuài wǔ máo 五十块五毛wǔshíkuàiwǔmáo 五十 塊 五 毛 wǔshí kuài wǔ máo 五十塊五毛wǔshíkuàiwǔmáo fifty kuai five mao (50.5) fi fty kua i fiv e mao (505) How much is this clothing? Counting money 77 A2 [sound:五十块五毛wǔshíkuàiwǔmáo.mp3] GrammarWiki
- 两 块 五 liǎng kuài wǔ 两块五liǎngkuàiwǔ 兩 塊 五 liǎng kuài wǔ 兩塊五liǎngkuàiwǔ two kuai five mao (2.5) two kua i fiv e mao (25) How much is this clothing? Counting money 77 A2 [sound:两块五liǎngkuàiwǔ.mp3] GrammarWiki
- 两 块 二 liǎng kuài èr 两块二liǎngkuàièr 兩 塊 二 liǎng kuài èr 兩塊二liǎngkuàièr two kuai two mao (2.2) two kua i two mao (22) How much is this clothing? Counting money 77 A2 [sound:两块二liǎngkuàièr.mp3] GrammarWiki
- 五 块 二 wǔ kuài èr 五块二wǔkuàièr 五 塊 二 wǔ kuài èr 五塊二wǔkuàièr five kuai two mao (5.2) fiv e kua i two mao (52) How much is this clothing? Counting money 77 A2 [sound:五块二wǔkuàièr.mp3] GrammarWiki
- 三 块 八 毛 六sān kuài bā máo liù 三块八毛六sānkuàibāmáoliù 三 塊 八 毛 六sān kuài bā máo liù 三塊八毛六sānkuàibāmáoliù three kuai eight mao six fen (3.86) three kua i ei g ht mao si x fen (386) How much is this clothing? Counting money 77 A2 [sound:三块八毛六sānkuàibāmáoliù.mp3] GrammarWiki
- 三 块sān kuài 三块sānkuài 三 塊sān kuài 三塊sānkuài Three kuai three kua i How much is this clothing? Counting money 77 A2 [sound:三块sānkuài.mp3] GrammarWiki
- 每 个 菜 都 好吃。 每个菜都好吃。 每 個 菜 都 好吃。 每個菜都好吃。 Měi gè cài dōu hěn hǎochī. měi gè cài dōu hěn hǎo chī Every dish is delicious. Expressing 'every' with 'mei' 78 A2 [sound:每个菜都好吃.mp3] GrammarWiki
- 你 每 个 人 都 认识 吗? 你每个人都认识吗? 你 每 個 人 都 認識 嗎? 你每個人都認識嗎? Nǐ měi gè rén dōu rènshi ma? nǐ měi gè rén dōu rèn shi ma Do you know every person? Expressing 'every' with 'mei' 78 A2 [sound:你每个人都认识吗.mp3] GrammarWiki
- 老板 每 个 月 都 出差。 老板每个月都出差。 老闆 每 個 月 都 出差。 老闆每個月都出差。 Lǎobǎn měi gè yuè dōu chūchāi. lǎo bǎn měi gè yuè dōu chū chāi The boss goes on business trips every month. Expressing 'every' with 'mei' 78 A2 [sound:老板每个月都出差.mp3] GrammarWiki
- 他 每 天 都 不 吃 早饭。 他每天都不吃早饭。 他 每 天 都 不 吃 早飯。 他每天都不吃早飯。 Tā měi tiān dōu bù chī zǎofàn. tā měi tiān dōu bù chī zǎo fàn Every morning he skips breakfast. Expressing 'every' with 'mei' 78 A2 [sound:他每天都不吃早饭.mp3] GrammarWiki
- 他 每 年 都 来 中国。 他每年都来中国。 他 每 年 都 來 中國。 他每年都來中國。 Tā měi nián dōu lái Zhōngguó. tā měi nián dōu lái zhōng guó He comes to China every year. Expressing 'every' with 'mei' 78 A2 [sound:他每年都来中国.mp3] GrammarWiki
- 我 每 个 星期 都 给 妈妈 打电话。 我每个星期都给妈妈打电话。 我 每 個 星期 都 給 媽媽 打電話。 我每個星期都給媽媽打電話。 Wǒ měi gè xīngqī dōu gěi māma dǎ diànhuà. wǒ měi gè xīng qī dōu gěi mā ma dǎ diàn huà I give mom a phone call every week. Expressing 'every' with 'mei' 78 A2 [sound:我每个星期都给妈妈打电话.mp3] GrammarWiki
- 这个 班 的 每 个 学生 都 很 聪明。 这个班的每个学生都很聪明。 這個 班 的 每 個 學生 都 很 聰明。 這個班的每個學生都很聰明。 Zhège bān de měi gè xuéshēng dōu hěn cōngming. zhè ge bān de měi gè xué shēng dōu hěn cōng ming Each of the students in this class are very smart. Expressing 'every' with 'mei' 78 A2 [sound:这个班的每个学生都很聪明.mp3] GrammarWiki
- 老师 每 天 都 给 我们 很多 作业。 老师每天都给我们很多作业。 老師 每 天 都 給 我們 很多 作業。 老師每天都給我們很多作業。 Lǎoshī měi tiān dōu gěi wǒmen hěn duō zuòyè. lǎo shī měi tiān dōu gěi wǒ men hěn duō zuò yè Every day the teacher gives us a lot of homework. Expressing 'every' with 'mei' 78 A2 [sound:老师每天都给我们很多作业.mp3] GrammarWiki
- 我们 每 周 都 要 开会。 我们每周都要开会。 我們 每 周 都 要 開會。 我們每周都要開會。 Wǒmen měi zhōu dōu yào kāihuì. wǒ men měi zhōu dōu yào kāi huì Every week we need to have a meeting. Expressing 'every' with 'mei' 78 A2 [sound:我们每周都要开会.mp3] GrammarWiki
- 他们 每 个 周末 都 去 公园。 他们每个周末都去公园。 他們 每 個 週末 都 去 公園。 他們每個週末都去公園。 Tāmen měi gè zhōumò dōu qù gōngyuán. tā men měi gè zhōu mò dōu qù gōng yuán Every weekend they go to the park. Expressing 'every' with 'mei' 78 A2 [sound:他们每个周末都去公园.mp3] GrammarWiki
- 半 个 小时 半个小时 半 個 小時 半個小時 bàn gè xiǎoshí bàn gè xiǎ o shí half an hour Expressing 'half' with 'ban' 79 A2 [sound:半个小时.mp3] GrammarWiki
- 半 个 月 半个月 半 個 月 半個月 bàn gè yuè bàn gè yuè half a month Expressing 'half' with 'ban' 79 A2 [sound:半个月.mp3] GrammarWiki
- 半 碗 米饭 半碗米饭 半 碗 米飯 半碗米飯 bàn wǎn mǐfàn bàn wǎn mǐ fàn half a bowl of rice Expressing 'half' with 'ban' 79 A2 [sound:半碗米饭.mp3] GrammarWiki
- 半 瓶 酒 半瓶酒 半 瓶 酒 半瓶酒 bàn píng jiǔ bàn píng jiǔ half a bottle of liquor Expressing 'half' with 'ban' 79 A2 [sound:半瓶酒.mp3] GrammarWiki
- 半 份 炒面 半份炒面 半 份 炒麪 半份炒麪 bàn fèn chǎomiàn bàn fèn chǎo miàn half a serving of chow mein Expressing 'half' with 'ban' 79 A2 [sound:半份炒面.mp3] GrammarWiki
- 半 个 小时 半个小时 半 個 小時 半個小時 bàn gè xiǎoshí bàn gè xiǎ o shí half an hour Expressing 'half' with 'ban' 79 A2 [sound:半个小时.mp3] GrammarWiki
- 一 个 半 小时 一个半小时 一 個 半 小時 一個半小時 yī gè bàn xiǎoshí yī gè bàn xiǎ o shí an hour and a half Expressing 'half' with 'ban' 79 A2 [sound:一个半小时.mp3] GrammarWiki
- 三 个 半 小时 三个半小时 三 個 半 小時 三個半小時 sān gè bàn xiǎoshí sān gè bàn xiǎ o shí three and a half hours Expressing 'half' with 'ban' 79 A2 [sound:三个半小时.mp3] GrammarWiki
- 两 个 半 月 两个半月 兩 個 半 月 兩個半月 liǎng gè bàn yuè liǎng gè bàn yuè two and a half months Expressing 'half' with 'ban' 79 A2 [sound:两个半月.mp3] GrammarWiki
- 一 斤 半 水果 一斤半水果 一 斤 半 水果 一斤半水果 yī jīn bàn shuǐguǒ yī jīn bàn shuǐ guǒ one and a half jin of fruit One 'jin' = 500g Expressing 'half' with 'ban' 79 A2 [sound:一斤半水果.mp3] GrammarWiki
- 一 瓶 半 白酒 一瓶半白酒 一 瓶 半 白酒 一瓶半白酒 yī píng bàn báijiǔ yī píng bàn bái jiǔ one and a half bottles of wine Expressing 'half' with 'ban' 79 A2 [sound:一瓶半白酒.mp3] GrammarWiki
- 四块 半 巧克力 四块半巧克力 四塊 半 巧克力 四塊半巧克力 sì kuài bàn qiǎokèlì sì kuà i bàn qiǎ o kè lì four and a half pieces of chocolate Expressing 'half' with 'ban' 79 A2 [sound:四块半巧克力.mp3] GrammarWiki
- 半 天 半天 半 天 半天 bàn tiān bàn tiān half a day Expressing 'half' with 'ban' 79 A2 [sound:半天.mp3] GrammarWiki
- 半 年 半年 半 年 半年 bàn nián bàn nián half a year Expressing 'half' with 'ban' 79 A2 [sound:半年.mp3] GrammarWiki
- 半 个 天 半个天 半 個 天 半個天 bàn gè tiān bàn gè tiān half a day Expressing 'half' with 'ban' 79 A2 [sound:半个天.mp3] GrammarWiki
- 半 个 年 半个年 半 個 年 半個年 bàn gè nián bàn gè nián half a year Expressing 'half' with 'ban' 79 A2 [sound:半个年.mp3] GrammarWiki
- 两 天 半 两天半 兩 天 半 兩天半 liǎng tiān bàn liǎng tiān bàn two and a half days Expressing 'half' with 'ban' 79 A2 [sound:两天半.mp3] GrammarWiki
- 一 年 半 一年半 一 年 半 一年半 yī nián bàn yī nián bàn a year and a half Expressing 'half' with 'ban' 79 A2 [sound:一年半.mp3] GrammarWiki
- 三 天 半 三天半 三 天 半 三天半 sān tiān bàn sān tiān bàn three and a half days Expressing 'half' with 'ban' 79 A2 [sound:三天半.mp3] GrammarWiki
- 四 年 半 四年半 四 年 半 四年半 sì nián bàn sì nián bàn four and a half years Expressing 'half' with 'ban' 79 A2 [sound:四年半.mp3] GrammarWiki
- 一 个 人 一个人 一 個 人 一個人 yī gè rén yī gè rén a person Measure words for counting 80 A2 [sound:一个人.mp3] GrammarWiki
- 两 只 猫 两只猫 兩 只 貓 兩只貓 liǎng zhī māo liǎng zhī māo two cats Measure words for counting 80 A2 [sound:两只猫.mp3] GrammarWiki
- 三 条 鱼 三条鱼 三 條 魚 三條魚 sān tiáo yú sān tiá o yú three fish Measure words for counting 80 A2 [sound:三条鱼.mp3] GrammarWiki
- 四 杯 牛奶 四杯牛奶 四 杯 牛奶 四杯牛奶 sì bēi niúnǎi sì bēi niú nǎi four glasses of milk Measure words for counting 80 A2 [sound:四杯牛奶.mp3] GrammarWiki
- 五 瓶 水 五瓶水 五 瓶 水 五瓶水 wǔ píng shuǐ wǔ píng shuǐ five bottles of water Measure words for counting 80 A2 [sound:五瓶水.mp3] GrammarWiki
- 六 块 巧克力 六块巧克力 六 塊 巧克力 六塊巧克力 liù kuài qiǎokèlì liù kuà i qiǎ o kè lì six pieces of chocolate Measure words for counting 80 A2 [sound:六块巧克力.mp3] GrammarWiki
- 七 盒 茶叶 七盒茶叶 七 盒 茶葉 七盒茶葉 qī hé cháyè qī hé chá yè seven boxes of tea leaves Measure words for counting 80 A2 [sound:七盒茶叶.mp3] GrammarWiki
- 八 台 电脑 八台电脑 八 臺 電腦 八臺電腦 bā tái diànnǎo bā tái diàn nǎo eight computers Measure words for counting 80 A2 [sound:八台电脑.mp3] GrammarWiki
- 九 支 玫瑰 九支玫瑰 九 支 玫瑰 九支玫瑰 jiǔ zhī méiguī jiǔ zhī méi guī nine roses Measure words for counting 80 A2 [sound:九支玫瑰.mp3] GrammarWiki
- 十 个 美女 十个美女 十 個 美女 十個美女 shí gè měinǚ shí gè měi nǚ ten beautiful women Measure words for counting 80 A2 [sound:十个美女.mp3] GrammarWiki
- 一 条 狗 一条狗 一 條 狗 一條狗 yī tiáo gǒu yī tiá o gǒu a dog Measure words for counting 80 A2 [sound:一条狗.mp3] GrammarWiki
- 一 条 河 一条河 一 條 河 一條河 yī tiáo hé yī tiá o hé a river Measure words for counting 80 A2 [sound:一条河.mp3] GrammarWiki
- 一 条 路 一条路 一 條 路 一條路 yī tiáo lù yī tiá o lù a road Measure words for counting 80 A2 [sound:一条路.mp3] GrammarWiki
- 一 条 龙 一条龙 一 條 龍 一條龍 yī tiáo lóng yī tiá o lóng a dragon Measure words for counting 80 A2 [sound:一条龙.mp3] GrammarWiki
- 一 条 鱼 一条鱼 一 條 魚 一條魚 yī tiáo yú yī tiá o yú a fish Measure words for counting 80 A2 [sound:一条鱼.mp3] GrammarWiki
- 一 条 短信 一条短信 一 條 短信 一條短信 yī tiáo duǎnxìn yī tiá o duǎn xìn a text (message) Measure words for counting 80 A2 [sound:一条短信.mp3] GrammarWiki
- 一 块 巧克力 一块巧克力 一 塊 巧克力 一塊巧克力 yī kuài qiǎokèlì yī kuà i qiǎ o kè lì a piece of chocolate Measure words for counting 80 A2 [sound:一块巧克力.mp3] GrammarWiki
- 一 盒巧克力 一盒巧克力 一 盒巧克力 一盒巧克力 yī hé qiǎokèlì yī hé qiǎ o kè lì a box of chocolate Measure words for counting 80 A2 [sound:一盒巧克力.mp3] GrammarWiki
- 一 颗 巧克力 一颗巧克力 一 顆 巧克力 一顆巧克力 yī kē qiǎokèlì yī kē qiǎ o kè lì a small piece of chocolate Measure words for counting 80 A2 [sound:一颗巧克力.mp3] GrammarWiki
- 他 有 几 个 孩子? 他有几个孩子? 他 有 幾 個 孩子? 他有幾個孩子? Tā yǒu jǐ gè háizi? tā yǒu jǐ gè hái zi How many kids does he have? Measure words in quantity questions 81 A2 [sound:他有几个孩子.mp3] GrammarWiki
- 你 家 有 几 个 房间? 你家有几个房间? 你 家 有 幾 個 房間? 你家有幾個房間? Nǐ jiā yǒu jǐ gè fángjiān? nǐ jiā yǒu jǐ gè fáng jiān How many rooms are there in your house? Measure words in quantity questions 81 A2 [sound:你家有几个房间.mp3] GrammarWiki
- 他们 在 这里 住 几 个 星期? 他们在这里住几个星期? 他們 在 這裏 住 幾 個 星期? 他們在這裏住幾個星期? Tāmen zài zhèlǐ zhù jǐ gè xīngqī? tā men zài zhè lǐ zhù jǐ gè xīng qī How many weeks are they staying here? Measure words in quantity questions 81 A2 [sound:他们在这里住几个星期.mp3] GrammarWiki
- 你 带 了 几 件 衣服? 你带了几件衣服? 你 帶 了 幾 件 衣服? 你帶了幾件衣服? Nǐ dài le jǐ jiàn yīfu? nǐ dài le jǐ jiàn yī fu How many pieces of clothing have you brought? Measure words in quantity questions 81 A2 [sound:你带了几件衣服.mp3] GrammarWiki
- 老板 每 天 工作 几 个 小时 ? 老板每天工作几个小时? 老闆 每 天 工作 幾 個 小時 ? 老闆每天工作幾個小時? Lǎobǎn měi tiān gōngzuò jǐ gè xiǎoshí? lǎo bǎn měi tiān gōng zuò jǐ gè xiǎ o shí How many hours does the boss work every day? Measure words in quantity questions 81 A2 [sound:老板每天工作几个小时.mp3] GrammarWiki
- 你 去 过 多少 个 国家? 你去过多少个国家? 你 去 過 多少 個 國家? 你去過多少個國家? Nǐ qù guo duōshao gè guójiā? nǐ qù guo duō shao gè guó jiā How many countries have you been to? Measure words in quantity questions 81 A2 [sound:你去过多少个国家.mp3] GrammarWiki
- 你们 班 有 多少 个 学生? 你们班有多少个学生? 你們 班 有 多少 個 學生? 你們班有多少個學生? Nǐmen bān yǒu duōshao gè xuéshēng? nǐ men bān yǒu duō shao gè xué shēng How many students are there in your class? Measure words in quantity questions 81 A2 [sound:你们班有多少个学生.mp3] GrammarWiki
- 你 大学 的 时候 看 了 多少 本 书? 你大学的时候看了多少本书? 你 大學 的 時候 看 了 多少 本 書? 你大學的時候看了多少本書? Nǐ dàxué de shíhou kàn le duōshao běn shū? nǐ dà xué de shí hou kàn le duō shao běn shū How many books did you read when you were in college? Measure words in quantity questions 81 A2 [sound:你大学的时候看了多少本书.mp3] GrammarWiki
- 他们 昨天 请 了 多少 个 朋友? 他们昨天请了多少个朋友? 他們 昨天 請 了 多少 個 朋友? 他們昨天請了多少個朋友? Tāmen zuótiān qǐng le duōshao gè péngyou? tā men zuó tiān qǐng le duō shao gè péng you How many friends did they invite yesterday? Measure words in quantity questions 81 A2 [sound:他们昨天请了多少个朋友.mp3] GrammarWiki
- 上海 有 多少 个 外国 公司? 上海有多少个外国公司? 上海 有 多少 個 外國 公司? 上海有多少個外國公司? Shànghǎi yǒu duōshao gè wàiguó gōngsī? shàng hǎi yǒu duō shao gè wài guó gōng sī How many foreign companies are there in Shanghai? Measure words in quantity questions 81 A2 [sound:上海有多少个外国公司.mp3] GrammarWiki
- 那 个 人 那个人 那 個 人 那個人 nàge rén nà ge rén that person Measure words with 'this' and 'that' 82 A2 [sound:那个人.mp3] GrammarWiki
- 这 本 书 这本书 這 本 書 這本書 zhè běn shū zhè běn shū this book Measure words with 'this' and 'that' 82 A2 [sound:这本书.mp3] GrammarWiki
- 那 件 事 那件事 那 件 事 那件事 nà jiàn shì nà jiàn shì that matter (in the sense of business, affair, or thing) Measure words with 'this' and 'that' 82 A2 [sound:那件事.mp3] GrammarWiki
- 这 瓶 啤酒 这瓶啤酒 這 瓶 啤酒 這瓶啤酒 zhè píng píjiǔ zhè píng pí jiǔ this bottle of beer Measure words with 'this' and 'that' 82 A2 [sound:这瓶啤酒.mp3] GrammarWiki
- 那 个 房间 那个房间 那 個 房間 那個房間 nàge fángjiān nà ge fáng jiān that room Measure words with 'this' and 'that' 82 A2 [sound:那个房间.mp3] GrammarWiki
- 那 台 电脑 那台电脑 那 臺 電腦 那臺電腦 nà tái diànnǎo nà tái diàn nǎo that new computer Measure words with 'this' and 'that' 82 A2 [sound:那台电脑.mp3] GrammarWiki
- 这 只 猫 这只猫 這 只 貓 這只貓 zhè zhī māo zhè zhī māo that cat Measure words with 'this' and 'that' 82 A2 [sound:这只猫.mp3] GrammarWiki
- 那 条 河 那条河 那 條 河 那條河 nà tiáo hé nà tiá o hé that river Measure words with 'this' and 'that' 82 A2 [sound:那条河.mp3] GrammarWiki
- 这 件 衣服 这件衣服 這 件 衣服 這件衣服 zhè jiàn yīfu zhè jiàn yī fu this piece of clothing Measure words with 'this' and 'that' 82 A2 [sound:这件衣服.mp3] GrammarWiki
- 我 是 第 一 个 到 公司 的 人。 我是第一个到公司的人。 我 是 第 一 個 到 公司 的 人。 我是第一個到公司的人。 Wǒ shì dì-yī gè dào gōngsī de rén. wǒ shì dì -yī gè dào gōng sī de rén I'm the first person that came to the office. Ordinal numbers with 'di' 83 A2 [sound:我是第一个到公司的人.mp3] GrammarWiki
- 他 要 坐 早上 第 一 班 地铁 去 上班。 他要坐早上第一班地铁去上班。 他 要 坐 早上 第 一 班 地鐵 去 上班。 他要坐早上第一班地鐵去上班。 Tā yào zuò zǎoshang dì-yī bān dìtiě qù shàngbān. tā yào zuò zǎo shang dì -yī bān dì tiě qù shàng bān He needs to take the first train in the morning to go to work. Ordinal numbers with 'di' 83 A2 [sound:他要坐早上第一班地铁去上班.mp3] GrammarWiki
- 小李 是 她 的 第 三 个 男朋友。 小李是她的第三个男朋友。 小李 是 她 的 第 三 個 男朋友。 小李是她的第三個男朋友。 Xiǎo Lǐ shì tā de dì-sān gè nánpéngyou. xiǎ o lǐ shì tā de dì -sān gè nán péng you Little Li is her third boyfriend. Ordinal numbers with 'di' 83 A2 [sound:小李是她的第三个男朋友.mp3] GrammarWiki
- 我 的 第 一 个中文 老师 是 美国 人。 我的第一个中文老师是美国人。 我 的 第 一 箇中文 老師 是 美國 人。 我的第一箇中文老師是美國人。 Wǒ de dì-yī gè Zhōngwén lǎoshī shì Měiguó rén. wǒ de dì -yī gè zhōng wén lǎo shī shì měi guó rén My first Chinese teacher was American. Ordinal numbers with 'di' 83 A2 [sound:我的第一个中文老师是美国人.mp3] GrammarWiki
- 爸爸 的 第 一 个手机 是 NOKIA。 爸爸的第一个手机是NOKIA。 爸爸 的 第 一 個手機 是 NOKIA。 爸爸的第一個手機是NOKIA。 Bàba de dì-yī gè shǒujī shì NOKIA. bà ba de dì -yī gè shǒu jī shì no kia Dad‘s first cell phone was a Nokia. Ordinal numbers with 'di' 83 A2 [sound:爸爸的第一个手机是NOKIA.mp3] GrammarWiki
- 你 的 第 一 个工作 是 什么? 你的第一个工作是什么? 你 的 第 一 個工作 是 什麼? 你的第一個工作是什麼? Nǐ de dì-yī gè gōngzuò shì shénme? nǐ de dì -yī gè gōng zuò shì shén me What was your first job? Ordinal numbers with 'di' 83 A2 [sound:你的第一个工作是什么.mp3] GrammarWiki
- 到 美国 的 第 二个 月,我 找到 了 工作。 到美国的第二个月,我找到了工作。 到 美國 的 第 二個 月,我 找到 了 工作。 到美國的第二個月,我找到了工作。 Dào Měiguó de dì-èr gè yuè, wǒ zhǎodào le gōngzuò . dào měi guó de dì - èr gè yuè wǒ zhǎo dào le gōng zuò I found a job the second month I was in the USA. Ordinal numbers with 'di' 83 A2 [sound:到美国的第二个月我找到了工作.mp3] GrammarWiki
- 第 二 行 第 五 个 汉字 怎么 读? 第二行第五个汉字怎么读? 第 二 行 第 五 個 漢字 怎麼 讀? 第二行第五個漢字怎麼讀? Dì-èr háng dì-wǔ gè Hànzì zěnme dú? dì - èr háng dì -wǔ gè hàn zì zěn me dú How do you read the fifth character from the second line? Ordinal numbers with 'di' 83 A2 [sound:第二行第五个汉字怎么读.mp3] GrammarWiki
- 这 次 考试,我 是 我们 班 第 一。 这次考试,我是我们班第一。 這 次 考試,我 是 我們 班 第 一。 這次考試,我是我們班第一。 Zhè cì kǎoshì, wǒ shì wǒmen bān dì-yī. zhè cì kǎo shì wǒ shì wǒ men bān dì -yī On this test, I was first in our class. Ordinal numbers with 'di' 83 A2 [sound:这次考试我是我们班第一.mp3] GrammarWiki
- 这 次 比赛,我们 班 第 一,他们 班 第 二。 这次比赛,我们班第一,他们班第二。 這 次 比賽,我們 班 第 一,他們 班 第 二。 這次比賽,我們班第一,他們班第二。 Zhè cì bǐsài, wǒmen bān dì-yī, tāmen bān dì-èr. zhè cì bǐ sài wǒ men bān dì -yī tā men bān dì - èr In this contest, our class is the first, their class is the second. Ordinal numbers with 'di' 83 A2 [sound:这次比赛我们班第一他们班第二.mp3] GrammarWiki
- 第 一 天,我们 在 宾馆 里。 第一天,我们在宾馆里。 第 一 天,我們 在 賓館 裏。 第一天,我們在賓館裏。 Dì-yī tiān, wǒmen zài bīnguǎn lǐ. dì -yī tiān wǒ men zài bīn guǎn lǐ On the first day, we will be in the hotel. Ordinal numbers with 'di' 83 A2 [sound:第一天我们在宾馆里.mp3] GrammarWiki
- 来 上海 以后 的 第 二 年,他 开 了 这 家 公司。 来上海以后的第二年,他开了这家公司。 來 上海 以後 的 第 二 年,他 開 了 這 家 公司。 來上海以後的第二年,他開了這家公司。 Lái Shànghǎi yǐhòu de dì-èr nián, tā kāi le zhè jiā gōngsī. lái shàng hǎi yǐ hòu de dì - èr nián tā kāi le zhè jiā gōng sī He started this company his second year after coming to Shanghai. Ordinal numbers with 'di' 83 A2 [sound:来上海以后的第二年他开了这家公司.mp3] GrammarWiki
- 下 个 月 的 第 一 周 老板 要 出差。 下个月的第一周老板要出差。 下 個 月 的 第 一 周 老闆 要 出差。 下個月的第一周老闆要出差。 Xià gè yuè de dì-yī zhōu , lǎobǎn yào chūchāi. xià gè yuè de dì -yī zhōu lǎo bǎn yào chū chāi The boss needs to go on a business trip the first week of next month. Ordinal numbers with 'di' 83 A2 [sound:下个月的第一周老板要出差.mp3] GrammarWiki
- 这 是 我 第 一 次 去 北京。 这是我第一次去北京。 這 是 我 第 一 次 去 北京。 這是我第一次去北京。 Zhè shì wǒ dì-yī cì qù Běijīng. zhè shì wǒ dì -yī cì qù běi jīng This is my first time going to Beijing. Ordinal numbers with 'di' 83 A2 [sound:这是我第一次去北京.mp3] GrammarWiki
- 他 怎么 还 没 来 ? 他怎么还没来? 他 怎麼 還 沒 來 ? 他怎麼還沒來? Tā zěnme hái méi lái? tā zěn me hái méi lái How come he's not here yet? Asking why with 'zenme' 84 A2 [sound:他怎么还没来.mp3] GrammarWiki
- 你们 怎么 打 人? 你们怎么打人? 你們 怎麼 打 人? 你們怎麼打人? Nǐmen zěnme dǎ rén? nǐ men zěn me dǎ rén How can you hit people? Asking why with 'zenme' 84 A2 [sound:你们怎么打人.mp3] GrammarWiki
- 他 帮 了 你,你 怎么 不 说 “谢谢” ? 他帮了你,你怎么不说“谢谢”? 他 幫 了 你,你 怎麼 不 說 “謝謝” ? 他幫了你,你怎麼不說“謝謝”? Tā bāng le nǐ, nǐ zěnme bù shuō 'xièxie'? tā bāng le nǐ nǐ zěn me bù shuō xiè xie He helped you. How come you didn't say thank you? Asking why with 'zenme' 84 A2 [sound:他帮了你你怎么不说“谢谢”.mp3] GrammarWiki
- 你 结婚 的时候 怎么 不 告诉 我? 你结婚的时候怎么不告诉我? 你 結婚 的時候 怎麼 不 告訴 我? 你結婚的時候怎麼不告訴我? Nǐ jiéhūn de shíhou zěnme bù gàosu wǒ? nǐ jié hūn de shí hou zěn me bù gào su wǒ How come you didn't tell me when you got married? Asking why with 'zenme' 84 A2 [sound:你结婚的时候怎么不告诉我.mp3] GrammarWiki
- 我们 还 没 开始 吃,他 怎么 已经 吃完 了? 我们还没开始吃,他怎么已经吃完了? 我們 還 沒 開始 吃,他 怎麼 已經 吃完 了? 我們還沒開始吃,他怎麼已經吃完了? Wǒmen hái méi kāishǐ chī, tā zěnme yǐjīng chī wán le? wǒ men hái méi kāi shǐ chī tā zěn me yǐ jīng chī wán le We haven't started eating yet. How come he has already finished eating? Asking why with 'zenme' 84 A2 [sound:我们还没开始吃他怎么已经吃完了.mp3] GrammarWiki
- 今天 是 星期一,你 怎么 不 去 上班? 今天是星期一,你怎么不去上班? 今天 是 星期一,你 怎麼 不 去 上班? 今天是星期一,你怎麼不去上班? Jīntiān shì Xīngqīyī, nǐ zěnme bù qù shàngbān? jīn tiān shì xīng qī yī nǐ zěn me bù qù shàng bān Today is Monday. Why aren't you going to work? Asking why with 'zenme' 84 A2 [sound:今天是星期一你怎么不去上班.mp3] GrammarWiki
- 水 怎么 不 热? 水怎么不热? 水 怎麼 不 熱? 水怎麼不熱? Shuǐ zěnme bù rè? shuǐ zěn me bù rè Why is the water not hot? Asking why with 'zenme' 84 A2 [sound:水怎么不热.mp3] GrammarWiki
- 这里 的 川菜 怎么 不 辣? 这里的川菜怎么不辣? 這裏 的 川菜 怎麼 不 辣? 這裏的川菜怎麼不辣? Zhèlǐ de chuāncài zěnme bù là? zhè lǐ de chuān cài zěn me bù là Why is the Sichuan food here not spicy? Asking why with 'zenme' 84 A2 [sound:这里的川菜怎么不辣.mp3] GrammarWiki
- 他 亲 了 你,你 怎么 不 高兴 ? 他亲了你,你怎么不高兴? 他 親 了 你,你 怎麼 不 高興 ? 他親了你,你怎麼不高興? Tā qīn le nǐ, nǐ zěnme bù gāoxìng? tā qīn le nǐ nǐ zěn me bù gāo xìng He kissed you. How come you're not happy? Asking why with 'zenme' 84 A2 [sound:他亲了你你怎么不高兴.mp3] GrammarWiki
- 她 的 小猫 死 了,她 怎么 不 难过? 她的小猫死了,她怎么不难过? 她 的 小貓 死 了,她 怎麼 不 難過? 她的小貓死了,她怎麼不難過? Tā de xiǎomāo sǐ le, tā zěnme bù nánguò? tā de xiǎ o māo sǐ le tā zěn me bù nán guò Her kitten died. Why isn't she sad? Asking why with 'zenme' 84 A2 [sound:她的小猫死了她怎么不难过.mp3] GrammarWiki
- 每 天 工作 十二 个 小时 ,你 怎么 不 累? 每天工作十二个小时,你怎么不累? 每 天 工作 十二 個 小時 ,你 怎麼 不 累? 每天工作十二個小時,你怎麼不累? Měi tiān gōngzuò shí'èr gè xiǎoshí, nǐ zěnme bù lèi? měi tiān gōng zuò shí èr gè xiǎ o shí nǐ zěn me bù lèi Every day you work 12 hours. Why are you not tired? Asking why with 'zenme' 84 A2 [sound:每天工作十二个小时你怎么不累.mp3] GrammarWiki
- 他 怎么 那么 懒? 他怎么那么懒? 他 怎麼 那麼 懶? 他怎麼那麼懶? Tā zěnme nàme lǎn? tā zěn me nà me lǎn How can he be this lazy? Asking why with 'zenme' 84 A2 [sound:他怎么那么懒.mp3] GrammarWiki
- 昨天 怎么 那么 冷? 昨天怎么那么冷? 昨天 怎麼 那麼 冷? 昨天怎麼那麼冷? Zuótiān zěnme nàme lěng? zuó tiān zěn me nà me lěng How could it be so cold yesterday? Asking why with 'zenme' 84 A2 [sound:昨天怎么那么冷.mp3] GrammarWiki
- 这些人 怎么 这么 吵? 这些人怎么这么吵? 這些人 怎麼 這麼 吵? 這些人怎麼這麼吵? Zhèxiē rén zěnme zhème chǎo? zhè xiē rén zěn me zhè me chǎo How can these people so loud? Asking why with 'zenme' 84 A2 [sound:这些人怎么这么吵.mp3] GrammarWiki
- 北京 的 空气 怎么 那么 差? 北京的空气怎么那么差? 北京 的 空氣 怎麼 那麼 差? 北京的空氣怎麼那麼差? Běijīng de kōngqì zěnme nàme chà? běi jīng de kōng qì zěn me nà me chà How can the air in Beijing be so bad? Asking why with 'zenme' 84 A2 [sound:北京的空气怎么那么差.mp3] GrammarWiki
- 你的 汉语 怎么 这么 好? 你的汉语怎么这么好? 你的 漢語 怎麼 這麼 好? 你的漢語怎麼這麼好? Nǐ de Hànyǔ zěnme zhème hǎo? nǐ de hàn yǔ zěn me zhè me hǎo How is your Mandarin so good? Asking why with 'zenme' 84 A2 [sound:你的汉语怎么这么好.mp3] GrammarWiki
- 你 吃饭 了 吗? 你吃饭了吗? 你 吃飯 了 嗎? 你吃飯了嗎? Nǐ chīfàn le ma? nǐ chī fàn le ma Did you eat? Questions with 'le ma' 85 A2 [sound:你吃饭了吗.mp3] GrammarWiki
- 老板 走 了 吗? 老板走了吗? 老闆 走 了 嗎? 老闆走了嗎? Lǎobǎn zǒu le ma? lǎo bǎn zǒu le ma Did the boss leave? Questions with 'le ma' 85 A2 [sound:老板走了吗.mp3] GrammarWiki
- 你男朋友 找到 新 工作 了 吗? 你男朋友找到新工作了吗? 你男朋友 找到 新 工作 了 嗎? 你男朋友找到新工作了嗎? Nǐ nánpéngyou zhǎodào xīn gōngzuò le ma? nǐ nán péng you zhǎo dào xīn gōng zuò le ma Has your boyfriend found a new job yet? Questions with 'le ma' 85 A2 [sound:你男朋友找到新工作了吗.mp3] GrammarWiki
- 妈妈,你 昨天 给 我 打电话 了 吗? 妈妈,你昨天给我打电话了吗? 媽媽,你 昨天 給 我 打電話 了 嗎? 媽媽,你昨天給我打電話了嗎? Māma, nǐ zuótiān gěi wǒ dǎ diànhuà le ma? mā ma nǐ zuó tiān gěi wǒ dǎ diàn huà le ma Mom, did you call me yesterday? Questions with 'le ma' 85 A2 [sound:妈妈你昨天给我打电话了吗.mp3] GrammarWiki
- 你 今天 去 上班 了 吗? 你今天去上班了吗? 你 今天 去 上班 了 嗎? 你今天去上班了嗎? Nǐ jīntiān qù shàngbān le ma? nǐ jīn tiān qù shàng bān le ma Did you go to work today? Questions with 'le ma' 85 A2 [sound:你今天去上班了吗.mp3] GrammarWiki
- 晚饭 你 吃 了 吗? 晚饭你吃了吗? 晚飯 你 吃 了 嗎? 晚飯你吃了嗎? Wǎnfàn nǐ chī le ma? wǎn fàn nǐ chī le ma Did you eat dinner? Questions with 'le ma' 85 A2 [sound:晚饭你吃了吗.mp3] GrammarWiki
- 衣服 你 洗 好 了 吗? 衣服你洗好了吗? 衣服 你 洗 好 了 嗎? 衣服你洗好了嗎? Yīfu nǐ xǐ hǎo le ma? yī fu nǐ xǐ hǎo le ma Have you finished washing the clothes? Questions with 'le ma' 85 A2 [sound:衣服你洗好了吗.mp3] GrammarWiki
- 作业 你 写 完 了 吗? 作业你写完了吗? 作業 你 寫 完 了 嗎? 作業你寫完了嗎? Zuòyè nǐ xiě wán le ma? zuò yè nǐ xiě wán le ma Have you finishing doing homework? Questions with 'le ma' 85 A2 [sound:作业你写完了吗.mp3] GrammarWiki
- 这 个 电影 你 看 了 吗? 这个电影你看了吗? 這 個 電影 你 看 了 嗎? 這個電影你看了嗎? Zhège diànyǐng nǐ kàn le ma? zhè ge diàn yǐng nǐ kàn le ma Have you seen this movie? Questions with 'le ma' 85 A2 [sound:这个电影你看了吗.mp3] GrammarWiki
- 我 的 邮件 你 收到 了 吗? 我的邮件你收到了吗? 我 的 郵件 你 收到 了 嗎? 我的郵件你收到了嗎? Wǒ de yóujiàn nǐ shōudào le ma? wǒ de yóu jiàn nǐ shōu dào le ma Have you received my email? Questions with 'le ma' 85 A2 [sound:我的邮件你收到了吗.mp3] GrammarWiki
- 他 学 得 很 快, 因为 他 很 聪明。 他学得很快,因为他很聪明。 他 學 得 很 快, 因爲 他 很 聰明。 他學得很快,因爲他很聰明。 Tā xué de hěn kuài, yīnwèi tā hěn cōngming. tā xué de hěn kuà i yīn wèi tā hěn cōng ming He learns fast because he is smart. Cause and effect with 'yinwei' and 'suoyi' 86 A2 [sound:他学得很快因为他很聪明.mp3] GrammarWiki
- 我 爱 吃 四川 菜, 因为 很 辣。 我爱吃四川菜,因为很辣。 我 愛 吃 四川 菜, 因爲 很 辣。 我愛吃四川菜,因爲很辣。 Wǒ ài chī Sìchuān cài, yīnwèi hěn là. wǒ ài chī sì chuān cài yīn wèi hěn là I love eating Sichuan food because it's very spicy. Cause and effect with 'yinwei' and 'suoyi' 86 A2 [sound:我爱吃四川菜因为很辣.mp3] GrammarWiki
- 我 在 学习 中文 , 因为 我 想 去 中国。 我在学习中文,因为我想去中国。 我 在 學習 中文 , 因爲 我 想 去 中國。 我在學習中文,因爲我想去中國。 Wǒ zài xuéxí Zhōngwén, yīnwèi wǒ xiǎng qù Zhōngguó. wǒ zài xué xí zhōng wén yīn wèi wǒ xiǎng qù zhōng guó I am studying Chinese because I want to go to China. Cause and effect with 'yinwei' and 'suoyi' 86 A2 [sound:我在学习中文因为我想去中国.mp3] GrammarWiki
- 我 不 喜欢 她,因为 她 不 友好。 我不喜欢她,因为她不友好。 我 不 喜歡 她,因爲 她 不 友好。 我不喜歡她,因爲她不友好。 Wǒ bù xǐhuan tā, yīnwèi tā bù yǒuhǎo. wǒ bù xǐ huan tā yīn wèi tā bù yǒu hǎo I don't like her because she is very unfriendly. Cause and effect with 'yinwei' and 'suoyi' 86 A2 [sound:我不喜欢她因为她不友好.mp3] GrammarWiki
- 今天 我们 很 忙,因为 有 很 多 工作。 今天我们很忙,因为有很多工作。 今天 我們 很 忙,因爲 有 很 多 工作。 今天我們很忙,因爲有很多工作。 Jīntiān wǒmen hěn máng, yīnwèi yǒu hěn duō gōngzuò. jīn tiān wǒ men hěn máng yīn wèi yǒu hěn duō gōng zuò We are very busy today because we have lots of work. Cause and effect with 'yinwei' and 'suoyi' 86 A2 [sound:今天我们很忙因为有很多工作.mp3] GrammarWiki
- 汉字 太 难 了,所以 我 不 想 学 。 汉字太难了,所以我不想学。 漢字 太 難 了,所以 我 不 想 學 。 漢字太難了,所以我不想學。 Hànzì tài nán le, suǒyǐ wǒ bù xiǎng xué. hàn zì tài nán le suǒ yǐ wǒ bù xiǎng xué Chinese characters are too hard, so I don't want to study them. Cause and effect with 'yinwei' and 'suoyi' 86 A2 [sound:汉字太难了所以我不想学.mp3] GrammarWiki
- 她 很 漂亮,所以 很 多 男孩 喜欢 她。 她很漂亮,所以很多男孩喜欢她。 她 很 漂亮,所以 很 多 男孩 喜歡 她。 她很漂亮,所以很多男孩喜歡她。 Tā hěn piàoliang, suǒyǐ hěn duō nánhái xǐhuan tā. tā hěn pià o liang suǒ yǐ hěn duō nán hái xǐ huan tā She is beautiful, so a lot of boys like her. Cause and effect with 'yinwei' and 'suoyi' 86 A2 [sound:她很漂亮所以很多男孩喜欢她.mp3] GrammarWiki
- 他 找到 工作 了, 所以 很 高兴。 他找到工作了,所以很高兴。 他 找到 工作 了, 所以 很 高興。 他找到工作了,所以很高興。 Tā zhǎodào gōngzuò le, suǒyǐ hěn gāoxìng. tā zhǎo dào gōng zuò le suǒ yǐ hěn gāo xìng He found a job so he's happy. Cause and effect with 'yinwei' and 'suoyi' 86 A2 [sound:他找到工作了所以很高兴.mp3] GrammarWiki
- 我 太 忙 了,所以 没有 时间 给 你 打 电话。 我太忙了,所以没有时间给你打电话。 我 太 忙 了,所以 沒有 時間 給 你 打 電話。 我太忙了,所以沒有時間給你打電話。 Wǒ tài máng le, suǒyǐ méiyǒu shíjiān gěi nǐ dǎ diànhuà. wǒ tài máng le suǒ yǐ méi yǒu shí jiān gěi nǐ dǎ diàn huà I was too busy, so I didn't have time to give you a call. Cause and effect with 'yinwei' and 'suoyi' 86 A2 [sound:我太忙了所以没有时间给你打电话.mp3] GrammarWiki
- 我们 公司 有 很 多 外国人,所以 我们 要 说 英文。 我们公司有很多外国人,所以我们要说英文。 我們 公司 有 很 多 外國人,所以 我們 要 說 英文。 我們公司有很多外國人,所以我們要說英文。 Wǒmen gōngsī yǒu hěn duō wàiguó rén, suǒyǐ wǒmen yào shuō Yīngwén. wǒ men gōng sī yǒu hěn duō wài guó rén suǒ yǐ wǒ men yào shuō yīng wén There are a lot of foreigners in our company, so we need to speak English. 86 A2 [sound:我们公司有很多外国人所以我们要说英文.mp3] GrammarWiki
- 因为 我 有 一个 中国 女朋友,所以 我 要 学 中文。 因为我有一个中国女朋友,所以我要学中文。 因爲 我 有 一個 中國 女朋友,所以 我 要 學 中文。 因爲我有一個中國女朋友,所以我要學中文。 Yīnwèi wǒ yǒu yī gè Zhōngguó nǚpéngyou, suǒyǐ wǒ yào xué Zhōngwén. yīn wèi wǒ yǒu yī gè zhōng guó nǚ péng you suǒ yǐ wǒ yào xué zhōng wén Since I have a Chinese girlfriend, I need to study Chinese. Cause and effect with 'yinwei' and 'suoyi' 86 A2 [sound:因为我有一个中国女朋友所以我要学中文.mp3] GrammarWiki
- 因为 他 生病 了,所以 没 去 上课。 因为他生病了,所以没去上课。 因爲 他 生病 了,所以 沒 去 上課。 因爲他生病了,所以沒去上課。 Yīnwèi tā shēngbìng le, suǒyǐ méi qù shàngkè. yīn wèi tā shēng bìng le suǒ yǐ méi qù shàng kè Since he was sick, he didn't go to class. Cause and effect with 'yinwei' and 'suoyi' 86 A2 [sound:因为他生病了所以没去上课.mp3] GrammarWiki
- 因为 我 很 累,所以 要 休息。 因为我很累,所以要休息。 因爲 我 很 累,所以 要 休息。 因爲我很累,所以要休息。 Yīnwèi wǒ hěn lèi, suǒyǐ yào xiūxi. yīn wèi wǒ hěn lèi suǒ yǐ yào xiū xi I'm very tired, so I want to rest. Cause and effect with 'yinwei' and 'suoyi' 86 A2 [sound:因为我很累所以要休息.mp3] GrammarWiki
- 因为 太 远 了,所以 我 不 想 去。 因为太远了,所以我不想去。 因爲 太 遠 了,所以 我 不 想 去。 因爲太遠了,所以我不想去。 Yīnwèi tài yuǎn le, suǒyǐ wǒ bù xiǎng qù. yīn wèi tài yuǎn le suǒ yǐ wǒ bù xiǎng qù Since it's too far, I don't want to go. Cause and effect with 'yinwei' and 'suoyi' 86 A2 [sound:因为太远了所以我不想去.mp3] GrammarWiki
- 因为 太 忙, 所以 我们 没有 时间 吃 中饭。 因为太忙,所以我们没有时间吃中饭。 因爲 太 忙, 所以 我們 沒有 時間 吃 中飯。 因爲太忙,所以我們沒有時間吃中飯。 Yīnwèi tài máng, suǒyǐ wǒmen méiyǒu shíjiān chī zhōngfàn. yīn wèi tài máng suǒ yǐ wǒ men méi yǒu shí jiān chī zhōng fàn We were too busy, so none of us had time to eat lunch. Cause and effect with 'yinwei' and 'suoyi' 86 A2 [sound:因为太忙所以我们没有时间吃中饭.mp3] GrammarWiki
- 我们 快 到 了。 我们快到了。 我們 快 到 了。 我們快到了。 Wǒmen kuài dào le. wǒ men kuà i dào le We're almost there. Expressing 'about to happen' with 'le' 87 A2 [sound:我们快到了.mp3] GrammarWiki
- 快 下雨 了,我们 走 吧。 快下雨了,我们走吧。 快 下雨 了,我們 走 吧。 快下雨了,我們走吧。 Kuài xiàyǔ le, wǒmen zǒu ba. kuà i xià yǔ le wǒ men zǒu ba It's going to rain soon. Let's go. Expressing 'about to happen' with 'le' 87 A2 [sound:快下雨了我们走吧.mp3] GrammarWiki
- 快 要 过年 了,你 什么 时候 回家? 快要过年了,你什么时候回家? 快 要 過年 了,你 什麼 時候 回家? 快要過年了,你什麼時候回家? Kuài yào guònián le, nǐ shénme shíhou huíjiā? kuà i yào guò nián le nǐ shén me shí hou huí jiā It's almost Chinese New Year. When are you going back to your hometown? Expressing 'about to happen' with 'le' 87 A2 [sound:快要过年了你什么时候回家.mp3] GrammarWiki
- 我 女朋友 快 要 过 生日 了。 我女朋友快要过生日了。 我 女朋友 快 要 過 生日 了。 我女朋友快要過生日了。 Wǒ nǚpéngyou kuài yào guò shēngrì le. wǒ nǚ péng you kuà i yào guò shēng rì le My girlfriend is about to have her birthday. Expressing 'about to happen' with 'le' 87 A2 [sound:我女朋友快要过生日了.mp3] GrammarWiki
- 快 下车 了 ,你 再 等 一会儿。 快下车了,你再等一会儿。 快 下車 了 ,你 再 等 一會兒。 快下車了,你再等一會兒。 Kuài xiàchē le, nǐ zài děng yīhuìr. kuà i xià chē le nǐ zài děng yī huì r We're about to get off. Just wait a little while. Expressing 'about to happen' with 'le' 87 A2 [sound:快下车了你再等一会儿.mp3] GrammarWiki
- 天 快 黑 了。 天快黑了。 天 快 黑 了。 天快黑了。 Tiān kuài hēi le. tiān kuà i hēi le It’s almost getting dark. Expressing 'about to happen' with 'le' 87 A2 [sound:天快黑了.mp3] GrammarWiki
- 我 快 好 了。 我快好了。 我 快 好 了。 我快好了。 Wǒ kuài hǎo le. wǒ kuà i hǎo le I'm almost ready. Expressing 'about to happen' with 'le' 87 A2 [sound:我快好了.mp3] GrammarWiki
- 饭 快 凉 了。 饭快凉了。 飯 快 涼 了。 飯快涼了。 Fàn kuài liáng le. fàn kuà i liáng le The food is about to be cold. Expressing 'about to happen' with 'le' 87 A2 [sound:饭快凉了.mp3] GrammarWiki
- 这些 脏 衣服 快 臭 了。 这些脏衣服快臭了。 這些 髒 衣服 快 臭 了。 這些髒衣服快臭了。 Zhèxiē zāng yīfu kuài chòu le. zhè xiē zāng yī fu kuà i chòu le These dirty clothes are about to smell bad. Expressing 'about to happen' with 'le' 87 A2 [sound:这些脏衣服快臭了.mp3] GrammarWiki
- 不 能 再 喝 了,我 快 醉 了。 不能再喝了,我快醉了。 不 能 再 喝 了,我 快 醉 了。 不能再喝了,我快醉了。 Bù néng zài hē le, wǒ kuài zuì le. bù néng zài hē le wǒ kuà i zuì le I can't drink another, I am almost drunk. Expressing 'about to happen' with 'le' 87 A2 [sound:不能再喝了我快醉了.mp3] GrammarWiki
- 我 要 生气 了! 我要生气了! 我 要 生氣 了! 我要生氣了! Wǒ yào shēngqì le! wǒ yào shēng qì le I'm going to get angry! Expressing 'about to happen' with 'le' 87 A2 [sound:我要生气了.mp3] GrammarWiki
- 他们 的 孩子 要 出生 了。 他们的孩子要出生了。 他們 的 孩子 要 出生 了。 他們的孩子要出生了。 Tāmen de háizi yào chūshēng le. tā men de hái zi yào chū shēng le Their child is about to be born. Expressing 'about to happen' with 'le' 87 A2 [sound:他们的孩子要出生了.mp3] GrammarWiki
- 9 点 了,超市 要 关门 了。 9点了,超市要关门了。 9 點 了,超市 要 關門 了。 9點了,超市要關門了。 Jiǔ diǎn le, chāoshì yào guānmén le. jiǔ diǎn le chāo shì yào guān mén le It's 9 o'clock. The supermarket is about to close. Expressing 'about to happen' with 'le' 87 A2 [sound:9点了超市要关门了.mp3] GrammarWiki
- 我 最好 的 朋友 要 结婚 了! 我最好的朋友要结婚了! 我 最好 的 朋友 要 結婚 了! 我最好的朋友要結婚了! Wǒ zuìhǎo de péngyou yào jiéhūn le! wǒ zuì hǎo de péng you yào jié hūn le My best friend is about to get married! Expressing 'about to happen' with 'le' 87 A2 [sound:我最好的朋友要结婚了.mp3] GrammarWiki
- 圣诞节 要 到 了,你 有 什么 打算 ? 圣诞节要到了,你有什么打算? 聖誕節 要 到 了,你 有 什麼 打算 ? 聖誕節要到了,你有什麼打算? Shèngdànjié yào dào le, nǐ yǒu shénme dǎsuàn? shèng dàn jié yào dào le nǐ yǒu shén me dǎ suàn It's almost Christmas. What plans do you have? Expressing 'about to happen' with 'le' 87 A2 [sound:圣诞节要到了你有什么打算.mp3] GrammarWiki
- 我 觉得 这里 的 菜 什么 都 好吃。 我觉得这里的菜什么都好吃。 我 覺得 這裏 的 菜 什麼 都 好吃。 我覺得這裏的菜什麼都好吃。 Wǒ juéde zhèlǐ de cài shénme dōu hǎochī. wǒ jué de zhè lǐ de cài shén me dōu hǎo chī I think everything is delicious here. Expressing 'everything' with 'shenme dou' 88 A2 [sound:我觉得这里的菜什么都好吃.mp3] GrammarWiki
- 中国 的 历史 爸爸 什么 都 知道。 中国的历史爸爸什么都知道。 中國 的 歷史 爸爸 什麼 都 知道。 中國的歷史爸爸什麼都知道。 Zhōngguó de lìshǐ bàba shénme dōu zhīdào. zhōng guó de lì shǐ bà ba shén me dōu zhī dào My dad knows everything about Chinese history. Expressing 'everything' with 'shenme dou' 88 A2 [sound:中国的历史爸爸什么都知道.mp3] GrammarWiki
- 工作 的 事情 老公 什么 都 跟 我 说。 工作的事情老公什么都跟我说。 工作 的 事情 老公 什麼 都 跟 我 說。 工作的事情老公什麼都跟我說。 Gōngzuò de shìqing lǎogōng shénme dōu gēn wǒ shuō. gōng zuò de shì qing lǎo gōng shén me dōu gēn wǒ shuō My husband tells me everything about work stuff. Expressing 'everything' with 'shenme dou' 88 A2 [sound:工作的事情老公什么都跟我说.mp3] GrammarWiki
- 妈妈 做 的 菜 我 什么 都 喜欢。 妈妈做的菜我什么都喜欢。 媽媽 做 的 菜 我 什麼 都 喜歡。 媽媽做的菜我什麼都喜歡。 Māma zuò de cài wǒ shénme dōu xǐhuan. mā ma zuò de cài wǒ shén me dōu xǐ huan I like everything that mom cooks. Expressing 'everything' with 'shenme dou' 88 A2 [sound:妈妈做的菜我什么都喜欢.mp3] GrammarWiki
- 我女朋友 觉得 外国 的 东西 什么 都 好。 我女朋友觉得外国的东西什么都好。 我女朋友 覺得 外國 的 東西 什麼 都 好。 我女朋友覺得外國的東西什麼都好。 Wǒ nǚpéngyou juéde wàiguó de dōngxi shénme dōu hǎo. wǒ nǚ péng you jué de wài guó de dōng xi shén me dōu hǎo My girlfriend thinks that all foreign things are good. Expressing 'everything' with 'shenme dou' 88 A2 [sound:我女朋友觉得外国的东西什么都好.mp3] GrammarWiki
- 我们 什么 果汁 都 喝。 我们什么果汁都喝。 我們 什麼 果汁 都 喝。 我們什麼果汁都喝。 Wǒmen shénme guǒzhī dōu hē. wǒ men shén me guǒ zhī dōu hē We drink any kind of fruit juice. Expressing 'everything' with 'shenme dou' 88 A2 [sound:我们什么果汁都喝.mp3] GrammarWiki
- 她 什么 衣服 都 是 黑色 的。 她什么衣服都是黑色的。 她 什麼 衣服 都 是 黑色 的。 她什麼衣服都是黑色的。 Tā shénme yīfu dōu shì hēisè de. tā shén me yī fu dōu shì hēi sè de All of her clothes are black. Expressing 'everything' with 'shenme dou' 88 A2 [sound:她什么衣服都是黑色的.mp3] GrammarWiki
- 妈妈 做 的 什么 菜 都 好吃。 妈妈做的什么菜都好吃。 媽媽 做 的 什麼 菜 都 好吃。 媽媽做的什麼菜都好吃。 Māma zuò de shénme cài dōu hǎochī. mā ma zuò de shén me cài dōu hǎo chī All of the dishes mom makes are tasty. Expressing 'everything' with 'shenme dou' 88 A2 [sound:妈妈做的什么菜都好吃.mp3] GrammarWiki
- 我男朋友 什么 运动 都 喜欢。 我男朋友什么运动都喜欢。 我男朋友 什麼 運動 都 喜歡。 我男朋友什麼運動都喜歡。 Wǒ nánpéngyou shénme yùndòng dōu xǐhuan. wǒ nán péng you shén me yùn dòng dōu xǐ huan My boyfriend likes all kinds of sports. Expressing 'everything' with 'shenme dou' 88 A2 [sound:我男朋友什么运动都喜欢.mp3] GrammarWiki
- 你 不 应该 什么 话 都 跟 他 说。 你不应该什么话都跟他说。 你 不 應該 什麼 話 都 跟 他 說。 你不應該什麼話都跟他說。 Nǐ bù yīnggāi shénme huà dōu gēn tā shuō. nǐ bù yīng gāi shén me huà dōu gēn tā shuō You shouldn't tell him everything. Expressing 'everything' with 'shenme dou' 88 A2 [sound:你不应该什么话都跟他说.mp3] GrammarWiki
- 生病 以后,爸爸 什么 酒 都 不 能 喝 了。 生病以后,爸爸什么酒都不能喝了。 生病 以後,爸爸 什麼 酒 都 不 能 喝 了。 生病以後,爸爸什麼酒都不能喝了。 Shēngbìng yǐhòu, bàba shénme jiǔ dōu bù néng hē le. shēng bìng yǐ hòu bà ba shén me jiǔ dōu bù néng hē le After dad got sick, he can't drink any kind of alcohol. Expressing 'everything' with 'shenme dou' 88 A2 [sound:生病以后爸爸什么酒都不能喝了.mp3] GrammarWiki
- 老板 现在 很 生气,什么 人 也 不 见。 老板现在很生气,什么人也不见。 老闆 現在 很 生氣,什麼 人 也 不 見。 老闆現在很生氣,什麼人也不見。 Lǎobǎn xiànzài hěn shēngqì, shénme rén yě bù jiàn. lǎo bǎn xiàn zài hěn shēng qì shén me rén yě bù jiàn The boss is very angry. He's doesn't want to see anybody. Expressing 'everything' with 'shenme dou' 88 A2 [sound:老板现在很生气什么人也不见.mp3] GrammarWiki
- 今天 我 不 舒服,什么 东西 都 没 吃。 今天我不舒服,什么东西都没吃。 今天 我 不 舒服,什麼 東西 都 沒 吃。 今天我不舒服,什麼東西都沒吃。 Jīntiān wǒ bù shūfu, shénme dōngxi dōu méi chī. jīn tiān wǒ bù shū fu shén me dōng xi dōu méi chī Today I don't feel well, so I didn't eat anything. Expressing 'everything' with 'shenme dou' 88 A2 [sound:今天我不舒服什么东西都没吃.mp3] GrammarWiki
- 昨天 开会 的时候,她 什么 话 也 没 说。 昨天开会的时候,她什么话也没说。 昨天 開會 的時候,她 什麼 話 也 沒 說。 昨天開會的時候,她什麼話也沒說。 Zuótiān kāihuì de shíhou, tā shénme huà yě méi shuō. zuó tiān kāi huì de shí hou tā shén me huà yě méi shuō She didn't say anything at yesterday's meeting. Expressing 'everything' with 'shenme dou' 88 A2 [sound:昨天开会的时候她什么话也没说.mp3] GrammarWiki
- 你 在 家里 怎么 什么 事 都 不 做? 你在家里怎么什么事都不做? 你 在 家裏 怎麼 什麼 事 都 不 做? 你在家裏怎麼什麼事都不做? Nǐ zài jiālǐ zěnme shénme shì dōu bù zuò? nǐ zài jiā lǐ zěn me shén me shì dōu bù zuò How come you haven't done anything at home? Expressing 'everything' with 'shenme dou' 88 A2 [sound:你在家里怎么什么事都不做.mp3] GrammarWiki
- 别 说 了, 我 不 想 听。 别说了,我不想听。 別 說 了, 我 不 想 聽。 別說了,我不想聽。 Bié shuō le, wǒ bù xiǎng tīng. bié shuō le wǒ bù xiǎng tīng Stop talking. I don't want to listen. 89 A2 [sound:别说了我不想听.mp3] GrammarWiki
- 别 问 了, 我 不 想 说。 别问了,我不想说。 別 問 了, 我 不 想 說。 別問了,我不想說。 Bié wèn le, wǒ bù xiǎng shuō. bié wèn le wǒ bù xiǎng shuō Stop asking. I don't want to say. 89 A2 [sound:别问了我不想说.mp3] GrammarWiki
- 别 做 了 ,明天 再 做 吧。 别做了,明天再做吧。 別 做 了 ,明天 再 做 吧。 別做了,明天再做吧。 Bié zuò le, míngtiān zài zuò ba. bié zuò le míng tiān zài zuò ba Stop doing it. Do it tomorrow. 89 A2 [sound:别做了明天再做吧.mp3] GrammarWiki
- 别 看 了,睡觉! 别看了,睡觉! 別 看 了,睡覺! 別看了,睡覺! Bié kàn le, shuìjiào! bié kàn le shuì jià o Stop watching. Go to sleep! 89 A2 [sound:别看了睡觉.mp3] GrammarWiki
- 别 哭 了,烦 死 了。 别哭了,烦死了。 別 哭 了,煩 死 了。 別哭了,煩死了。 Bié kū le, fán sǐ le. bié kū le fán sǐ le Stop crying, it's so annoying. 89 A2 [sound:别哭了烦死了.mp3] GrammarWiki
- 别 笑 了,别人 都 在 看 你。 别笑了,别人都在看你。 別 笑 了,別人 都 在 看 你。 別笑了,別人都在看你。 Bié xiào le, biérén dōu zài kàn nǐ. bié xià o le biérén dōu zài kàn nǐ Stop laughing. Other people are looking at you. 89 A2 [sound:别笑了别人都在看你.mp3] GrammarWiki
- 别 吃 了,我们 要 迟到 了。 别吃了,我们要迟到了。 別 吃 了,我們 要 遲到 了。 別吃了,我們要遲到了。 Bié chī le, wǒmen yào chídào le. bié chī le wǒ men yào chí dào le Stop eating. We're going to be late. 89 A2 [sound:别吃了我们要迟到了.mp3] GrammarWiki
- 别 玩 了,去 写 作业。 别玩了,去写作业。 別 玩 了,去 寫 作業。 別玩了,去寫作業。 Bié wán le, qù xiě zuòyè. bié wán le qù xiě zuò yè Stop playing. Do your homework. 89 A2 [sound:别玩了去写作业.mp3] GrammarWiki
- 别 买 了,太 贵 了! 别买了,太贵了! 別 買 了,太 貴 了! 別買了,太貴了! Bié mǎi le, tài guì le! bié mǎi le tài guì le Don't buy it. It's too expensive! In this case, the person probably isn't actually paying, but they're about to. 89 A2 [sound:别买了太贵了.mp3] GrammarWiki
- 别 喝 了,你 已经 喝 了 五 杯 了。 别喝了,你已经喝了五杯了。 別 喝 了,你 已經 喝 了 五 杯 了。 別喝了,你已經喝了五杯了。 Bié hē le, nǐ yǐjīng hē le wǔ bēi le. bié hē le nǐ yǐ jīng hē le wǔ bēi le Stop drinking. You've already drunk five glasses. 89 A2 [sound:别喝了你已经喝了五杯了.mp3] GrammarWiki
- 别 买 了 ,太 贵 了 ! 别买了,太贵了! 別 買 了 ,太 貴 了 ! 別買了,太貴了! Bié mǎi le, tài guì le! bié mǎi le tài guì le Don't buy it. It's too expensive!(In this case, the person probably isn't actually paying, but she or he is thinking about it.) 89 A2 [sound:别买了太贵了.mp3] GrammarWiki
- 别 做饭 了 ,出去 吃 吧 。 别做饭了,出去吃吧。 別 做飯 了 ,出去 吃 吧 。 別做飯了,出去吃吧。 Bié zuòfàn le, chūqù chī ba. bié zuò fàn le chū qù chī ba Let's go out for dinner instead of cook.(In this case, the person probably isn't actually cooking, but she or he is thinking about it.) 89 A2 [sound:别做饭了出去吃吧.mp3] GrammarWiki
- 下雨 了 ,别 出去 了 。 下雨了,别出去了。 下雨 了 ,別 出去 了 。 下雨了,別出去了。 Xiàyǔ le, bié chūqù le. xià yǔ le bié chū qù le It's raining. Let's stay inside instead of going out.(In this case, the person hasn't left yet, but she or he is thinking about going out.) 89 A2 [sound:下雨了别出去了.mp3] GrammarWiki
- 在 中国 在中国 在 中國 在中國 zài Zhōngguó zài zhōng guó in China Expressing location with 'zai... shang / xia / li' 90 A2 [sound:在中国.mp3] GrammarWiki
- 在 美国 在美国 在 美國 在美國 zài Měiguó zài měi guó in the USA Expressing location with 'zai... shang / xia / li' 90 A2 [sound:在美国.mp3] GrammarWiki
- 在 上海 在上海 在 上海 在上海 zài Shànghǎi zài shàng hǎi in Shanghai Expressing location with 'zai... shang / xia / li' 90 A2 [sound:在上海.mp3] GrammarWiki
- 在 纽约 在纽约 在 紐約 在紐約 zài Niǔyuē zài niǔ yuē in New York Expressing location with 'zai... shang / xia / li' 90 A2 [sound:在纽约.mp3] GrammarWiki
- 我 在 火车 上。 我在火车上。 我 在 火車 上。 我在火車上。 Wǒ zài huǒchē shàng. wǒ zài huǒ chē shàng I am on the train. Expressing location with 'zai... shang / xia / li' 90 A2 [sound:我在火车上.mp3] GrammarWiki
- 他 在 楼下。 他在楼下。 他 在 樓下。 他在樓下。 Tā zài lóuxià. tā zài lóu xià He is downstairs. Expressing location with 'zai... shang / xia / li' 90 A2 [sound:他在楼下.mp3] GrammarWiki
- Walmart 在 我家 旁边。 Walmart在我家旁边。 Walmart 在 我家 旁邊。 Walmart在我家旁邊。 Walmart zài wǒ jiā pángbiān. wa lmar t zài wǒ jiā páng biān Walmart is next to my house. Expressing location with 'zai... shang / xia / li' 90 A2 [sound:Walmart在我家旁边.mp3] GrammarWiki
- 你 的 手机 在 包 里吗? 你的手机在包里吗? 你 的 手機 在 包 裏嗎? 你的手機在包裏嗎? Nǐ de shǒujī zài bāo lǐ ma? nǐ de shǒu jī zài bāo lǐ ma Is your cell phone in the bag? Expressing location with 'zai... shang / xia / li' 90 A2 [sound:你的手机在包里吗.mp3] GrammarWiki
- 在 地铁 上 有 很 多 人。 在地铁上有很多人。 在 地鐵 上 有 很 多 人。 在地鐵上有很多人。 Zài dìtiě shàng yǒu hěn duō rén. zài dì tiě shàng yǒu hěn duō rén On the metro there are a lot of people. Expressing location with 'zai... shang / xia / li' 90 A2 [sound:在地铁上有很多人.mp3] GrammarWiki
- 在 课 上 在课上 在 課 上 在課上 zài kè shàng zài kè shàng in class Expressing location with 'zai... shang / xia / li' 90 A2 [sound:在课上.mp3] GrammarWiki
- 在 派对 上 在派对上 在 派對 上 在派對上 zài pàiduì shàng zài pài duì shàng at the party Expressing location with 'zai... shang / xia / li' 90 A2 [sound:在派对上.mp3] GrammarWiki
- 在 会议 上 在会议上 在 會議 上 在會議上 zài huìyì shàng zài huì yì shàng at the meeting Expressing location with 'zai... shang / xia / li' 90 A2 [sound:在会议上.mp3] GrammarWiki
- 在 婚礼 上 在婚礼上 在 婚禮 上 在婚禮上 zài hūnlǐ shàng zài hūn lǐ shàng at the wedding Expressing location with 'zai... shang / xia / li' 90 A2 [sound:在婚礼上.mp3] GrammarWiki
- 上面 / 上边 上面/上边 上面 / 上邊 上面/上邊 shàngmiàn / shàngbian shàng miàn / shàng bian top, above Expressing location with 'zai... shang / xia / li' 90 A2 [sound:上面/上边.mp3] GrammarWiki
- 下面 / 下边 下面/下边 下面 / 下邊 下面/下邊 xiàmiàn / xiàbian xià miàn / xià bian bottom, under Expressing location with 'zai... shang / xia / li' 90 A2 [sound:下面/下边.mp3] GrammarWiki
- 里面 / 里边 里面/里边 裏面 / 裏邊 裏面/裏邊 lǐmiàn / lǐbian lǐ miàn / lǐ bian inside Expressing location with 'zai... shang / xia / li' 90 A2 [sound:里面/里边.mp3] GrammarWiki
- 外面 / 外边 外面/外边 外面 / 外邊 外面/外邊 wàimiàn / wàibian wài miàn / wài bian outside Expressing location with 'zai... shang / xia / li' 90 A2 [sound:外面/外边.mp3] GrammarWiki
- 旁边 旁边 旁邊 旁邊 pángbiān páng biān side, beside Expressing location with 'zai... shang / xia / li' 90 A2 [sound:旁边.mp3] GrammarWiki
- 前面 / 前边 前面/前边 前面 / 前邊 前面/前邊 qiánmiàn / qiánbian qián miàn / qián bian front Expressing location with 'zai... shang / xia / li' 90 A2 [sound:前面/前边.mp3] GrammarWiki
- 后面 / 后边 后面/后边 後面 / 後邊 後面/後邊 hòumiàn / hòubian hòu miàn / hòu bian back, behind Expressing location with 'zai... shang / xia / li' 90 A2 [sound:后面/后边.mp3] GrammarWiki
- 左边 左边 左邊 左邊 zuǒbian zuǒ bian left Expressing location with 'zai... shang / xia / li' 90 A2 [sound:左边.mp3] GrammarWiki
- 右边 右边 右邊 右邊 yòubian yòu bian right Expressing location with 'zai... shang / xia / li' 90 A2 [sound:右边.mp3] GrammarWiki
- 我 今天 晚上 不 喝酒。 我今天晚上不喝酒。 我 今天 晚上 不 喝酒。 我今天晚上不喝酒。 Wǒ jīntiān wǎnshang bù hējiǔ. wǒ jīn tiān wǎn shang bù hē jiǔ Tonight I'm not going to drink. Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:我今天晚上不喝酒.mp3] GrammarWiki
- 爸爸 不 回来 吃 晚饭。 爸爸不回来吃晚饭。 爸爸 不 回來 吃 晚飯。 爸爸不回來吃晚飯。 Bàba bù huílái chī wǎnfàn. bà ba bù huí lái chī wǎn fàn Dad is not coming back to eat dinner. Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:爸爸不回来吃晚饭.mp3] GrammarWiki
- 老板 明天 不 来 。 老板明天不来。 老闆 明天 不 來 。 老闆明天不來。 Lǎobǎn míngtiān bù lái. lǎo bǎn míng tiān bù lái The boss won't come tomorrow. Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:老板明天不来.mp3] GrammarWiki
- 我 知道 这 个 周末 不 下雨。 我知道这个周末不下雨。 我 知道 這 個 週末 不 下雨。 我知道這個週末不下雨。 Wǒ zhīdào zhège zhōumò bù xiàyǔ. wǒ zhī dào zhè ge zhōu mò bù xià yǔ I know it's not going to rain this weekend. Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:我知道这个周末不下雨.mp3] GrammarWiki
- 你 女朋友 不 跟 你 一起 去 吗? 你女朋友不跟你一起去吗? 你 女朋友 不 跟 你 一起 去 嗎? 你女朋友不跟你一起去嗎? Nǐ nǚpéngyou bù gēn nǐ yīqǐ qù ma? nǐ nǚ péng you bù gēn nǐ yī qǐ qù ma Is your girlfriend not going with you? Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:你女朋友不跟你一起去吗.mp3] GrammarWiki
- 我 不 吃 肉。 我不吃肉。 我 不 吃 肉。 我不吃肉。 Wǒ bù chī ròu. wǒ bù chī ròu I don't eat meat. Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:我不吃肉.mp3] GrammarWiki
- 你们 都 不 喝酒 吗? 你们都不喝酒吗? 你們 都 不 喝酒 嗎? 你們都不喝酒嗎? Nǐmen dōu bù hējiǔ ma? nǐ men dōu bù hē jiǔ ma Do you all not drink alcohol? Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:你们都不喝酒吗.mp3] GrammarWiki
- 他 不 喜欢 说话。 他不喜欢说话。 他 不 喜歡 說話。 他不喜歡說話。 Tā bù xǐhuan shuōhuà. tā bù xǐ huan shuō huà He doesn't like to speak. Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:他不喜欢说话.mp3] GrammarWiki
- 你 不 用 手机 看书 吗? 你不用手机看书吗? 你 不 用 手機 看書 嗎? 你不用手機看書嗎? Nǐ bù yòng shǒujī kàn shū ma? nǐ bù yòng shǒu jī kàn shū ma Do you not use your phone to read books? Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:你不用手机看书吗.mp3] GrammarWiki
- 你 晚上 不 洗澡 吗? 你晚上不洗澡吗? 你 晚上 不 洗澡 嗎? 你晚上不洗澡嗎? Nǐ wǎnshang bù xǐzǎo ma? nǐ wǎn shang bù xǐ zǎo ma Don't you shower at night? Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:你晚上不洗澡吗.mp3] GrammarWiki
- 我们 不 饿。 我们不饿。 我們 不 餓。 我們不餓。 Wǒmen bù è. wǒ men bù è We're not hungry. Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:我们不饿.mp3] GrammarWiki
- 你 不 胖。 你不胖。 你 不 胖。 你不胖。 Nǐ bù pàng. nǐ bù pàng You are not fat. Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:你不胖.mp3] GrammarWiki
- 我 家 不 远。 我家不远。 我 家 不 遠。 我家不遠。 Wǒ jiā bù yuǎn. wǒ jiā bù yuǎn My home is not far. Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:我家不远.mp3] GrammarWiki
- 今天 不 冷。 今天不冷。 今天 不 冷。 今天不冷。 Jīntiān bù lěng. jīn tiān bù lěng Today it isn't cold. Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:今天不冷.mp3] GrammarWiki
- 我 觉得 Starbucks 的 咖啡 不 好喝。 我觉得Starbucks的咖啡不好喝。 我 覺得 Starbucks 的 咖啡 不 好喝。 我覺得Starbucks的咖啡不好喝。 Wǒ juéde Starbucks de kāfēi bù hǎohē. wǒ jué de star bu cks de kā fēi bù hǎo hē I think the coffee at Starbucks isn't good. Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:我觉得Starbucks的咖啡不好喝.mp3] GrammarWiki
- 你 是 不是 我 的 老师? 你是不是我的老师? 你 是 不是 我 的 老師? 你是不是我的老師? Nǐ shì bu shì wǒ de lǎoshī? nǐ shì bu shì wǒ de lǎo shī Are you my teacher or not? Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:你是不是我的老师.mp3] GrammarWiki
- 她 想 不 想 来? 她想不想来? 她 想 不 想 來? 她想不想來? Tā xiǎng bu xiǎnglái? tā xiǎng bu xiǎng lái Does she want to come? Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:她想不想来.mp3] GrammarWiki
- 你 爱 不 爱 我? 你爱不爱我? 你 愛 不 愛 我? 你愛不愛我? Nǐ ài bu ài wǒ? nǐ ài bu ài wǒ Do you love me or not? Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:你爱不爱我.mp3] GrammarWiki
- 你们 周末 上 不 上班? 你们周末上不上班? 你們 週末 上 不 上班? 你們週末上不上班? Nǐmen zhōumò shàng bu shàngbān? nǐ men zhōu mò shàng bu shàng bān Do you all go to work on weekends? Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:你们周末上不上班.mp3] GrammarWiki
- 你 的 外国 朋友们 喜 不 喜欢 吃 中国菜? 你的外国朋友们喜不喜欢吃中国菜? 你 的 外國 朋友們 喜 不 喜歡 吃 中國菜? 你的外國朋友們喜不喜歡吃中國菜? Nǐ de wàiguó péngyoumen xǐ bu xǐhuan chī Zhōngguó cài? nǐ de wài guó péng you men xǐ bu xǐ huan chī zhōng guó cài Do your foreign friends like to eat Chinese food? Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:你的外国朋友们喜不喜欢吃中国菜.mp3] GrammarWiki
- 我们 去 吃饭 ,好 不 好? 我们去吃饭,好不好? 我們 去 吃飯 ,好 不 好? 我們去吃飯,好不好? Wǒmen qù chīfàn, hǎo bu hǎo? wǒ men qù chī fàn hǎo bu hǎo Let's go eat, is that OK? Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:我们去吃饭好不好.mp3] GrammarWiki
- 你们 是 好 朋友 ,对 不 对? 你们是好朋友,对不对? 你們 是 好 朋友 ,對 不 對? 你們是好朋友,對不對? Nǐmen shì hǎo péngyou, duì bu duì? nǐ men shì hǎo péng you duì bu duì You are good friends, right? Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:你们是好朋友对不对.mp3] GrammarWiki
- 他 没有 打 电话 给 我 。 他没有打电话给我。 他 沒有 打 電話 給 我 。 他沒有打電話給我。 Tā méiyǒu dǎ diànhuà gěi wǒ. tā méi yǒu dǎ diàn huà gěi wǒ He did not give me a call. Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:他没有打电话给我.mp3] GrammarWiki
- 你 没 去 上班 吗 ? 你没去上班吗? 你 沒 去 上班 嗎 ? 你沒去上班嗎? Nǐ méi qù shàngbān ma? nǐ méi qù shàng bān ma You didn't go to work? Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:你没去上班吗.mp3] GrammarWiki
- 我 昨天 没 喝酒。 我昨天没喝酒。 我 昨天 沒 喝酒。 我昨天沒喝酒。 Wǒ zuótiān méi hējiǔ. wǒ zuó tiān méi hē jiǔ I did not drink alcohol yesterday. Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:我昨天没喝酒.mp3] GrammarWiki
- 妈妈 没有 做 晚饭。 妈妈没有做晚饭。 媽媽 沒有 做 晚飯。 媽媽沒有做晚飯。 Māma méiyǒu zuò wǎnfàn. mā ma méi yǒu zuò wǎn fàn Mom did not cook dinner. Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:妈妈没有做晚饭.mp3] GrammarWiki
- 他们 吃 完 饭 以后 没 付 钱。 他们吃完饭以后没付钱。 他們 吃 完 飯 以後 沒 付 錢。 他們吃完飯以後沒付錢。 Tāmen chī wán fàn yǐhòu méi fù qián. tā men chī wán fàn yǐ hòu méi fù qián They didn't pay after they finished eating. Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:他们吃完饭以后没付钱.mp3] GrammarWiki
- 我 昨天 不 喝酒。 我昨天不喝酒。 我 昨天 不 喝酒。 我昨天不喝酒。 Wǒ zuótiān bù hējiǔ. wǒ zuó tiān bù hē jiǔ I not drink wine yesterday. Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:我昨天不喝酒.mp3] GrammarWiki
- 我 上个 周末 不 跟 他 见面。 我上个周末不跟他见面。 我 上個 週末 不 跟 他 見面。 我上個週末不跟他見面。 Wǒ shàng gè zhōumò bù gēn tā jiànmiàn. wǒ shàng gè zhōu mò bù gēn tā jiàn miàn I not meet with him last weekend. Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:我上个周末不跟他见面.mp3] GrammarWiki
- 上个月 你 不 去 北京 吗? 上个月你不去北京吗? 上個月 你 不 去 北京 嗎? 上個月你不去北京嗎? Shàng gè yuè nǐ bù qù Běijīng? shàng gè yuè nǐ bù qù běi jīng You not go to Beijing last month? Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:上个月你不去北京吗.mp3] GrammarWiki
- 我 没有 钱。 我没有钱。 我 沒有 錢。 我沒有錢。 Wǒ méiyǒu qián. wǒ méi yǒu qián I don't have money. Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:我没有钱.mp3] GrammarWiki
- 他 没有 女朋友。 他没有女朋友。 他 沒有 女朋友。 他沒有女朋友。 Tā méiyǒu nǚpéngyou. tā méi yǒu nǚ péng you He doesn't have a girlfriend. Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:他没有女朋友.mp3] GrammarWiki
- 我 没 办法。 我没办法。 我 沒 辦法。 我沒辦法。 Wǒ méi bànfǎ. wǒ méi bàn fǎ I don't have a way. Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:我没办法.mp3] GrammarWiki
- 我 没有 办法。 我没有办法。 我 沒有 辦法。 我沒有辦法。 Wǒ méiyǒu bànfǎ. wǒ méi yǒu bàn fǎ I don't have a way. Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:我没有办法.mp3] GrammarWiki
- 你 没有 我 高。 你没有我高。 你 沒有 我 高。 你沒有我高。 Nǐ méiyǒu wǒ gāo. nǐ méi yǒu wǒ gāo You are not as tall as me. Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:你没有我高.mp3] GrammarWiki
- 我 的 手机 没有 他 的 手机 贵。 我的手机没有他的手机贵。 我 的 手機 沒有 他 的 手機 貴。 我的手機沒有他的手機貴。 Wǒ de shǒujī méiyǒu tā de shǒujī guì. wǒ de shǒu jī méi yǒu tā de shǒu jī guì My cell phone isn't as expensive as his. Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:我的手机没有他的手机贵.mp3] GrammarWiki
- 我们 都 没有 老板 忙。 我们都没有老板忙。 我們 都 沒有 老闆 忙。 我們都沒有老闆忙。 Wǒmen dōu méiyǒu lǎobǎn máng. wǒ men dōu méi yǒu lǎo bǎn máng We all are not as busy as the boss. Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:我们都没有老板忙.mp3] GrammarWiki
- 上海 的 冬天 没有 北京 的 冬天 冷。 上海的冬天没有北京的冬天冷。 上海 的 冬天 沒有 北京 的 冬天 冷。 上海的冬天沒有北京的冬天冷。 Shànghǎi de dōngtiān méiyǒu Běijīng de dōngtiān lěng. shàng hǎi de dōng tiān méi yǒu běi jīng de dōng tiān lěng Shanghai winters are not as cold Beijing winters. Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:上海的冬天没有北京的冬天冷.mp3] GrammarWiki
- 他 以前 不 是 我的 老板。 他以前不是我的老板。 他 以前 不 是 我的 老闆。 他以前不是我的老闆。 Tā yǐqián bù shì wǒ de lǎobǎn. tā yǐ qián bù shì wǒ de lǎo bǎn He was not my boss before. Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:他以前不是我的老板.mp3] GrammarWiki
- 我 不 知道 他 要 来。 我不知道他要来。 我 不 知道 他 要 來。 我不知道他要來。 Wǒ bù zhīdào tā yào lái. wǒ bù zhī dào tā yào lái I didn't know he was coming. Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:我不知道他要来.mp3] GrammarWiki
- 他 小时候 不 认识 她。 他小时候不认识她。 他 小時候 不 認識 她。 他小時候不認識她。 Tā xiǎo shíhou bù rènshi tā. tā xiǎ o shí hou bù rèn shi tā He did not know her when he was young. Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:他小时候不认识她.mp3] GrammarWiki
- 昨天 我 没 在 家。 昨天我没在家。 昨天 我 沒 在 家。 昨天我沒在家。 Use of 没 with 在 is technically incorrect, but you sometimes hear it. u se o f 没 wi th 在 i s te chni ca lly in cor re ct bu t you so me ti me s hear i t Zuótiān wǒ méi zài jiā. Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:昨天我没在家.mp3] GrammarWiki
- 昨天 我 不 在 家 。 昨天我不在家。 昨天 我 不 在 家 。 昨天我不在家。 Zuótiān wǒ bù zài jiā. zuó tiān wǒ bù zài jiā I was not home yesterday. Comparing 'bu' and 'mei' 91 A2 [sound:昨天我不在家.mp3] GrammarWiki
- 你 也 要 茶 吗? 你也要茶吗? 你 也 要 茶 嗎? 你也要茶嗎? Nǐ yě yào chá ma? nǐ yě yào chá ma Do you also want tea? ordering in a restaurant Comparing 'yao' and 'xiang' 92 A2 [sound:你也要茶吗.mp3] GrammarWiki
- 我们 都 要 咖啡。 我们都要咖啡。 我們 都 要 咖啡。 我們都要咖啡。 Wǒmen dōu yào kāfēi. wǒ men dōu yào kā fēi We all want coffee. ordering in a cafe Comparing 'yao' and 'xiang' 92 A2 [sound:我们都要咖啡.mp3] GrammarWiki
- 大家 要 不 要 米饭? 大家要不要米饭? 大家 要 不 要 米飯? 大家要不要米飯? Dàjiā yào bù yào mǐfàn? dà jiā yào bù yào mǐ fàn Does everyone want rice? ordering in a restaurant Comparing 'yao' and 'xiang' 92 A2 [sound:大家要不要米饭.mp3] GrammarWiki
- 你们 要 冰水 还是 热水? 你们要冰水还是热水? 你們 要 冰水 還是 熱水? 你們要冰水還是熱水? Nǐmen yào bīng shuǐ háishì rè shuǐ? nǐ men yào bīng shuǐ hái shì rè shuǐ Do you want ice water or hot water? ordering in a restaurant Comparing 'yao' and 'xiang' 92 A2 [sound:你们要冰水还是热水.mp3] GrammarWiki
- 谢谢,我 什么 都 不 要。 谢谢,我什么都不要。 謝謝,我 什麼 都 不 要。 謝謝,我什麼都不要。 Xièxiè, wǒ shénme dōu bù yào. xiè xiè wǒ shén me dōu bù yào Thank you. I don't need anything. ordering in a restaurant Comparing 'yao' and 'xiang' 92 A2 [sound:谢谢我什么都不要.mp3] GrammarWiki
- 我 想 你。 我想你。 我 想 你。 我想你。 Wǒ xiǎng nǐ. wǒ xiǎng nǐ I miss you. Comparing 'yao' and 'xiang' 92 A2 [sound:我想你.mp3] GrammarWiki
- 我 有点 想 我 的 家人。 我有点想我的家人。 我 有點 想 我 的 家人。 我有點想我的家人。 Wǒ yǒudiǎn xiǎng wǒ de jiārén. wǒ yǒu diǎn xiǎng wǒ de jiā rén I sort of miss my family. Comparing 'yao' and 'xiang' 92 A2 [sound:我有点想我的家人.mp3] GrammarWiki
- 你们 回 美国 以后, 会 想 中国菜 吗? 你们回美国以后,会想中国菜吗? 你們 回 美國 以後, 會 想 中國菜 嗎? 你們回美國以後,會想中國菜嗎? Nǐmen huí Měiguó yǐhòu, huì xiǎng Zhōngguó cài ma? nǐ men huí měi guó yǐ hòu huì xiǎng zhōng guó cài ma Will you all miss Chinese food after you go back to the U.S.? Comparing 'yao' and 'xiang' 92 A2 [sound:你们回美国以后会想中国菜吗.mp3] GrammarWiki
- 你女朋友 不 在 的时候,你 会 想 她 吗? 你女朋友不在的时候,你会想她吗? 你女朋友 不 在 的時候,你 會 想 她 嗎? 你女朋友不在的時候,你會想她嗎? Nǐ nǚpéngyou bù zài de shíhou, nǐ huì xiǎng tā ma? nǐ nǚ péng you bù zài de shí hou nǐ huì xiǎng tā ma Do you miss your girlfriend when she is not around? Comparing 'yao' and 'xiang' 92 A2 [sound:你女朋友不在的时候你会想她吗.mp3] GrammarWiki
- 妈妈 打 电话 的 时候 跟 我 说, 她 很 想 我。 妈妈打电话的时候跟我说,她很想我。 媽媽 打 電話 的 時候 跟 我 說, 她 很 想 我。 媽媽打電話的時候跟我說,她很想我。 Māma dǎ diànhuà de shíhou gēn wǒ shuō, tā hěn xiǎng wǒ. mā ma dǎ diàn huà de shí hou gēn wǒ shuō tā hěn xiǎng wǒ Mom called me and said she misses me a lot. Comparing 'yao' and 'xiang' 92 A2 [sound:妈妈打电话的时候跟我说她很想我.mp3] GrammarWiki
- 我 要 休息 。 我要休息。 我 要 休息 。 我要休息。 Wǒ yào xiūxi. wǒ yào xiū xi I want to rest. Comparing 'yao' and 'xiang' 92 A2 [sound:我要休息.mp3] GrammarWiki
- 你 也 要 回家 吗 ? 你也要回家吗? 你 也 要 回家 嗎 ? 你也要回家嗎? Nǐ yě yào huíjiā ma? nǐ yě yào huí jiā ma Do you also want to go home? Comparing 'yao' and 'xiang' 92 A2 [sound:你也要回家吗.mp3] GrammarWiki
- 你们 要 喝 什么 ? 你们要喝什么? 你們 要 喝 什麼 ? 你們要喝什麼? Nǐmen yào hē shénme? nǐ men yào hē shén me What do you want to drink? Comparing 'yao' and 'xiang' 92 A2 [sound:你们要喝什么.mp3] GrammarWiki
- 我 要 帮 老板 做 完 这些 工作 。 我要帮老板做完这些工作。 我 要 幫 老闆 做 完 這些 工作 。 我要幫老闆做完這些工作。 Wǒ yào bāng lǎobǎn zuò wán zhèxiē gōngzuò. wǒ yào bāng lǎo bǎn zuò wán zhè xiē gōng zuò I want to help the boss finish this work. Comparing 'yao' and 'xiang' 92 A2 [sound:我要帮老板做完这些工作.mp3] GrammarWiki
- 大家 晚上 要 不 要 出去 吃 ? 大家晚上要不要出去吃? 大家 晚上 要 不 要 出去 吃 ? 大家晚上要不要出去吃? Dàjiā wǎnshang yào bu yào chūqù chī? dà jiā wǎn shang yào bu yào chū qù chī Does everyone want to go out to eat tonight? Comparing 'yao' and 'xiang' 92 A2 [sound:大家晚上要不要出去吃.mp3] GrammarWiki
- 你 想 去 吗 ? 你想去吗? 你 想 去 嗎 ? 你想去嗎? Nǐ xiǎng qù ma? nǐ xiǎng qù ma Would you like to go? Comparing 'yao' and 'xiang' 92 A2 [sound:你想去吗.mp3] GrammarWiki
- 我 不 想 见 她 。 我不想见她。 我 不 想 見 她 。 我不想見她。 Wǒ bù xiǎng jiàn tā. wǒ bù xiǎng jiàn tā I wouldn't like to see her. Comparing 'yao' and 'xiang' 92 A2 [sound:我不想见她.mp3] GrammarWiki
- 周末 你们 想 看 电影 吗 ? 周末你们想看电影吗? 週末 你們 想 看 電影 嗎 ? 週末你們想看電影嗎? Zhōumò nǐmen xiǎng kàn diànyǐng ma? zhōu mò nǐ men xiǎng kàn diàn yǐng ma Would you like to see a movie this weekend? Comparing 'yao' and 'xiang' 92 A2 [sound:周末你们想看电影吗.mp3] GrammarWiki
- 我 想 请 你 吃饭 。 我想请你吃饭。 我 想 請 你 吃飯 。 我想請你吃飯。 Wǒ xiǎng qǐng nǐ chīfàn. wǒ xiǎng qǐng nǐ chī fàn I'd like to treat you to dinner. Comparing 'yao' and 'xiang' 92 A2 [sound:我想请你吃饭.mp3] GrammarWiki
- 他们 春节 不 想 回家 吗 ? 他们春节不想回家吗? 他們 春節 不 想 回家 嗎 ? 他們春節不想回家嗎? Tāmen Chūnjié bù xiǎng huíjiā ma? tā men chūn jié bù xiǎng huí jiā ma Don't they want to go back home for Spring Festival? Comparing 'yao' and 'xiang' 92 A2 [sound:他们春节不想回家吗.mp3] GrammarWiki
- 星期六 我 要 去 北京。 星期六我要去北京。 星期六 我 要 去 北京。 星期六我要去北京。 Xīngqīliù wǒ yào qù Běijīng. xīng qī liù wǒ yào qù běi jīng I'm going to Beijing on Saturday. Comparing 'yao' and 'xiang' 92 A2 [sound:星期六我要去北京.mp3] GrammarWiki
- 下 个 月 她 要 找 新 工作。 下个月她要找新工作。 下 個 月 她 要 找 新 工作。 下個月她要找新工作。 Xià gè yuè tā yào zhǎo xīn gōngzuò. xià gè yuè tā yào zhǎo xīn gōng zuò She is going to look for a new job next month. Comparing 'yao' and 'xiang' 92 A2 [sound:下个月她要找新工作.mp3] GrammarWiki
- 这个 周末 你们 要 出去 玩 吗? 这个周末你们要出去玩吗? 這個 週末 你們 要 出去 玩 嗎? 這個週末你們要出去玩嗎? Zhège zhōumò nǐmen yào chūqù wán ma? zhè ge zhōu mò nǐ men yào chū qù wán ma Are you going out partying this weekend? Comparing 'yao' and 'xiang' 92 A2 [sound:这个周末你们要出去玩吗.mp3] GrammarWiki
- 结婚 以后,你 要 跟 父母 住 在 一起 吗? 结婚以后,你要跟父母住在一起吗? 結婚 以後,你 要 跟 父母 住 在 一起 嗎? 結婚以後,你要跟父母住在一起嗎? Jiéhūn yǐhòu, nǐ yào gēn nǐ fùmǔ zhù zài yīqǐ ma? jié hūn yǐ hòu nǐ yào gēn nǐ fù mǔ zhù zài yī qǐ ma Are you going to live together with your parents after you get married? Comparing 'yao' and 'xiang' 92 A2 [sound:结婚以后你要跟父母住在一起吗.mp3] GrammarWiki
- 生 完 孩子 以后,你 太太 要 回去 工作 吗? 生完孩子以后,你太太要回去工作吗? 生 完 孩子 以後,你 太太 要 回去 工作 嗎? 生完孩子以後,你太太要回去工作嗎? Shēng wán háizi yǐhòu, nǐ tàitai yào huíqù gōngzuò ma? shēng wán hái zi yǐ hòu nǐ tài tai yào huí qù gōng zuò ma Is your wife going back to work after she finishes giving birth to the baby? Comparing 'yao' and 'xiang' 92 A2 [sound:生完孩子以后你太太要回去工作吗.mp3] GrammarWiki
- 你 想要 几 个 孩子 ? 你想要几个孩子? 你 想要 幾 個 孩子 ? 你想要幾個孩子? Nǐ xiǎngyào jǐ gè háizi? nǐ xiǎng yào jǐ gè hái zi How many kids do you want to have? Comparing 'yao' and 'xiang' 92 A2 [sound:你想要几个孩子.mp3] GrammarWiki
- 我 老婆 总是 想要 最 贵 的 包。 我老婆总是想要最贵的包。 我 老婆 總是 想要 最 貴 的 包。 我老婆總是想要最貴的包。 Wǒ lǎopo zǒngshì xiǎngyào zuì guì de bāo. wǒ lǎo po zǒng shì xiǎng yào zuì guì de bāo My wife always wants the most expensive bags. Comparing 'yao' and 'xiang' 92 A2 [sound:我老婆总是想要最贵的包.mp3] GrammarWiki
- 她 想要 找 一 个 有钱 的 男朋友 。 她想要找一个有钱的男朋友。 她 想要 找 一 個 有錢 的 男朋友 。 她想要找一個有錢的男朋友。 Tā xiǎngyào zhǎo yī gè yǒuqián de nánpéngyou. tā xiǎng yào zhǎo yī gè yǒu qián de nán péng you She wants to find a rich boyfriend. Comparing 'yao' and 'xiang' 92 A2 [sound:她想要找一个有钱的男朋友.mp3] GrammarWiki
- 你们 为什么 想要 离开 北京 ? 你们为什么想要离开北京? 你們 爲什麼 想要 離開 北京 ? 你們爲什麼想要離開北京? Nǐmen wèishénme xiǎngyào líkāi Běijīng? nǐ men wèi shén me xiǎng yào lí kāi běi jīng Why do you all want to leave Beijing? Comparing 'yao' and 'xiang' 92 A2 [sound:你们为什么想要离开北京.mp3] GrammarWiki
- 他 想要 帮 你 找 一 个 更好 的 工作。 他想要帮你找一个更好的工作。 他 想要 幫 你 找 一 個 更好 的 工作。 他想要幫你找一個更好的工作。 Tā xiǎngyào bāng nǐ zhǎo yī gè gèng hǎo de gōngzuò. tā xiǎng yào bāng nǐ zhǎo yī gè gèng hǎo de gōng zuò He wants to help you find a better job. Comparing 'yao' and 'xiang' 92 A2 [sound:他想要帮你找一个更好的工作.mp3] GrammarWiki
- 以后 你们 会 想我 吗? 以后你们会想我吗? 以後 你們 會 想我 嗎? 以後你們會想我嗎? Yǐhòu nǐmen huì xiǎng wǒ ma? yǐ hòu nǐ men huì xiǎng wǒ ma In the future, will you miss me? In the future in general with 'yihou' 93 A2 [sound:以后你们会想我吗.mp3] GrammarWiki
- 以后 你 想 来 中国 吗? 以后你想来中国吗? 以後 你 想 來 中國 嗎? 以後你想來中國嗎? Yǐhòu nǐ xiǎng lái Zhōngguó ma? yǐ hòu nǐ xiǎng lái zhōng guó ma In the future, do you want to come to China? In the future in general with 'yihou' 93 A2 [sound:以后你想来中国吗.mp3] GrammarWiki
- 我 以后 不 喝酒 了。 我以后不喝酒了。 我 以後 不 喝酒 了。 我以後不喝酒了。 Wǒ yǐhòu bù hējiǔ le. wǒ yǐ hòu bù hē jiǔ le I will not drink alcohol in the future. In the future in general with 'yihou' 93 A2 [sound:我以后不喝酒了.mp3] GrammarWiki
- 我们 以后 不 在 这里 工作 了。 我们以后不在这里工作了。 我們 以後 不 在 這裏 工作 了。 我們以後不在這裏工作了。 Wǒmen yǐhòu bù zài zhèlǐ gōngzuò le. wǒ men yǐ hòu bù zài zhè lǐ gōng zuò le We will not work here in the future. In the future in general with 'yihou' 93 A2 [sound:我们以后不在这里工作了.mp3] GrammarWiki
- 你儿子 以后 想 做 什么?Nǐ érzi 你儿子以后想做什么?Nǐérzi 你兒子 以後 想 做 什麼?Nǐ érzi 你兒子以後想做什麼?Nǐérzi yǐhòu xiǎng zuò shénme? yǐ hòu xiǎng zuò shén me In the future, what does your son want to do? In the future in general with 'yihou' 93 A2 [sound:你儿子以后想做什么Nǐérzi.mp3] GrammarWiki
- 以后 你们 想 去哪儿 工作? 以后你们想去哪儿工作? 以後 你們 想 去哪兒 工作? 以後你們想去哪兒工作? Yǐhòu nǐmen xiǎng qù nǎr gōngzuò? yǐ hòu nǐ men xiǎng qù nǎ r gōng zuò In the future, where would you like to work? In the future in general with 'yihou' 93 A2 [sound:以后你们想去哪儿工作.mp3] GrammarWiki
- 以后 我们 会 有 一些 新 的 同事。 以后我们会有一些新的同事。 以後 我們 會 有 一些 新 的 同事。 以後我們會有一些新的同事。 Yǐhòu wǒmen huì yǒu yīxiē xīn de tóngshì. yǐ hòu wǒ men huì yǒu yī xiē xīn de tóng shì We will have some new co-workers in the future. In the future in general with 'yihou' 93 A2 [sound:以后我们会有一些新的同事.mp3] GrammarWiki
- 以后 你 可以 住 在 这里。 以后你可以住在这里。 以後 你 可以 住 在 這裏。 以後你可以住在這裏。 Yǐhòu nǐ kěyǐ zhù zài zhèlǐ. yǐ hòu nǐ kě yǐ zhù zài zhè lǐ In the future, you can live here. In the future in general with 'yihou' 93 A2 [sound:以后你可以住在这里.mp3] GrammarWiki
- 他们 以后 会 结婚 吗? 他们以后会结婚吗? 他們 以後 會 結婚 嗎? 他們以後會結婚嗎? Tāmen yǐhòu huì jiéhūn ma? tā men yǐ hòu huì jié hūn ma Will they get married in the future? In the future in general with 'yihou' 93 A2 [sound:他们以后会结婚吗.mp3] GrammarWiki
- 你 以后 不 要 跟 他 见面 了。 你以后不要跟他见面了。 你 以後 不 要 跟 他 見面 了。 你以後不要跟他見面了。 Nǐ yǐhòu bùyào gēn tā jiànmiàn le. nǐ yǐ hòu bù yào gēn tā jiàn miàn le In the future, stop seeing him. In the future in general with 'yihou' 93 A2 [sound:你以后不要跟他见面了.mp3] GrammarWiki
- 我 喜欢 他,可是 他 不 喜欢 我。 我喜欢他,可是他不喜欢我。 我 喜歡 他,可是 他 不 喜歡 我。 我喜歡他,可是他不喜歡我。 Wǒ xǐhuan tā, kěshì tā bù xǐhuan wǒ. wǒ xǐ huan tā kě shì tā bù xǐ huan wǒ I like him, but he doesn't like me. Two words for 'but' 94 A2 [sound:我喜欢他可是他不喜欢我.mp3] GrammarWiki
- 我 很 想 去,但是 我 太 忙 了。 我很想去,但是我太忙了。 我 很 想 去,但是 我 太 忙 了。 我很想去,但是我太忙了。 Wǒ hěn xiǎng qù, dànshì wǒ tài máng le. wǒ hěn xiǎng qù dàn shì wǒ tài máng le I really want to go, but I am too busy. Two words for 'but' 94 A2 [sound:我很想去但是我太忙了.mp3] GrammarWiki
- 中文 很 有意思,但是 也 很 难。 中文很有意思,但是也很难。 中文 很 有意思,但是 也 很 難。 中文很有意思,但是也很難。 Zhōngwén hěn yǒuyìsi, dànshì yě hěn nán. zhōng wén hěn yǒu yì si dàn shì yě hěn nán Chinese is very interesting, but it is also very hard. Two words for 'but' 94 A2 [sound:中文很有意思但是也很难.mp3] GrammarWiki
- 我 喜欢 这 件 衬衫,可是 太 贵 了。 我喜欢这件衬衫,可是太贵了。 我 喜歡 這 件 襯衫,可是 太 貴 了。 我喜歡這件襯衫,可是太貴了。 Wǒ xǐhuan zhè jiàn chènshān, kěshì tài guì le. wǒ xǐ huan zhè jiàn chèn shān kě shì tài guì le I like this shirt, but it is too expensive. Two words for 'but' 94 A2 [sound:我喜欢这件衬衫可是太贵了.mp3] GrammarWiki
- 老板 昨天 给 他 打 电话,可是 他 没 接。 老板昨天给他打电话,可是他没接。 老闆 昨天 給 他 打 電話,可是 他 沒 接。 老闆昨天給他打電話,可是他沒接。 Lǎobǎn zuótiān gěi tā dǎ diànhuà, kěshì tā méi jiē. lǎo bǎn zuó tiān gěi tā dǎ diàn huà kě shì tā méi jiē The boss gave him a call yesterday, but he didn't answer. Two words for 'but' 94 A2 [sound:老板昨天给他打电话可是他没接.mp3] GrammarWiki
- iPhone 很 好,但是 我 没 钱 买。 iPhone很好,但是我没钱买。 iPhone 很 好,但是 我 沒 錢 買。 iPhone很好,但是我沒錢買。 iPhone hěn hǎo, dànshì wǒ méi qián mǎi. i phone hěn hǎo dàn shì wǒ méi qián mǎi The iPhone is great, but I don't have the money to buy it. Two words for 'but' 94 A2 [sound:iPhone很好但是我没钱买.mp3] GrammarWiki
- 你们 可以 在 这里 看书,可是 不 可以 说话。 你们可以在这里看书,可是不可以说话。 你們 可以 在 這裏 看書,可是 不 可以 說話。 你們可以在這裏看書,可是不可以說話。 Nǐ kěyǐ zài zhèlǐ kàn shū, kěshì bù kěyǐ shuōhuà. nǐ kě yǐ zài zhè lǐ kàn shū kě shì bù kě yǐ shuō huà You can read books here, but you can't talk. Two words for 'but' 94 A2 [sound:你们可以在这里看书可是不可以说话.mp3] GrammarWiki
- 你 可以 吃, 但是 不 可以 吃 太 多。 你可以吃,但是不可以吃太多。 你 可以 吃, 但是 不 可以 吃 太 多。 你可以吃,但是不可以吃太多。 Nǐ kěyǐ chī, dànshì bù kěyǐ chī tài duō. nǐ kě yǐ chī dàn shì bù kě yǐ chī tài duō You can eat, but you can't eat too much. Two words for 'but' 94 A2 [sound:你可以吃但是不可以吃太多.mp3] GrammarWiki
- 他 说 五 点 来 见 我,但是 他 没 来。 他说五点来见我,但是他没来。 他 說 五 點 來 見 我,但是 他 沒 來。 他說五點來見我,但是他沒來。 Tā shuō wǔ diǎn lái jiàn wǒ, dànshì tā méi lái. tā shuō wǔ diǎn lái jiàn wǒ dàn shì tā méi lái He said he would come to see me at five, but he didn't. Two words for 'but' 94 A2 [sound:他说五点来见我但是他没来.mp3] GrammarWiki
- 这 个 地方 很 漂亮,但是 人 太 多 了。 这个地方很漂亮,但是人太多了。 這 個 地方 很 漂亮,但是 人 太 多 了。 這個地方很漂亮,但是人太多了。 Zhège dìfang hěn piàoliang, dànshì rén tài duō le. zhè ge dì fang hěn pià o liang dàn shì rén tài duō le This place is beautiful, but there are too many people. Two words for 'but' 94 A2 [sound:这个地方很漂亮但是人太多了.mp3] GrammarWiki
- 那个 ⋯⋯ 我 不 跟 你们 一起 去 了,可以 吗? 那个⋯⋯我不跟你们一起去了,可以吗? 那個 ⋯⋯ 我 不 跟 你們 一起 去 了,可以 嗎? 那個⋯⋯我不跟你們一起去了,可以嗎? Nèige... wǒ bù gēn nǐmen yīqǐ qù le, kěyǐ ma? nèi ge wǒ bù gēn nǐ men yī qǐ qù le kě yǐ ma So, ummm... I won't go with you guys, OK? The filler word 'neige' 95 A2 [sound:那个⋯⋯我不跟你们一起去了可以吗.mp3] GrammarWiki
- 我 想 吃 那个 ⋯⋯ 那个 ⋯⋯ 湖南 菜。 我想吃那个⋯⋯那个⋯⋯湖南菜。 我 想 吃 那個 ⋯⋯ 那個 ⋯⋯ 湖南 菜。 我想吃那個⋯⋯那個⋯⋯湖南菜。 Wǒ xiǎng chī nèige... nèige... Húnán cài. wǒ xiǎng chī nèi ge nèi ge húnán cài I want to eat that... ummm, you know... Hunan cuisine. The filler word 'neige' 95 A2 [sound:我想吃那个⋯⋯那个⋯⋯湖南菜.mp3] GrammarWiki
- 那个 ⋯⋯ 我 明天 不 来 了。 那个⋯⋯我明天不来了。 那個 ⋯⋯ 我 明天 不 來 了。 那個⋯⋯我明天不來了。 Nèige... wǒ míngtiān bù lái le. nèi ge wǒ míng tiān bù lái le Ummm... I'm not coming tomorrow. The filler word 'neige' 95 A2 [sound:那个⋯⋯我明天不来了.mp3] GrammarWiki
- 那个 ⋯⋯ 这样 做 不 好 吧? 那个⋯⋯这样做不好吧? 那個 ⋯⋯ 這樣 做 不 好 吧? 那個⋯⋯這樣做不好吧? Nèige... zhèyàng zuò bù hǎo ba? nèi ge zhè yàng zuò bù hǎo ba Ummm, it's not good to do it this way? The filler word 'neige' 95 A2 [sound:那个⋯⋯这样做不好吧.mp3] GrammarWiki
- 那个 ⋯⋯ 你 可以 做 我 的 女 朋友 吗? 那个⋯⋯你可以做我的女朋友吗? 那個 ⋯⋯ 你 可以 做 我 的 女 朋友 嗎? 那個⋯⋯你可以做我的女朋友嗎? Nèige... nǐ kěyǐ zuò wǒ de nǚpéngyou ma? nèi ge nǐ kě yǐ zuò wǒ de nǚ péng you ma Like... could you be my girlfriend? The filler word 'neige' 95 A2 [sound:那个⋯⋯你可以做我的女朋友吗.mp3] GrammarWiki
- 那个 ⋯⋯ 不好意思 , 我 要 走 了。 那个⋯⋯不好意思,我要走了。 那個 ⋯⋯ 不好意思 , 我 要 走 了。 那個⋯⋯不好意思,我要走了。 Nèige... bù hǎoyìsi, wǒ yào zǒu le. nèi ge bù hǎo yì si wǒ yào zǒu le Ummmm... sorry, but I've gotta go. The filler word 'neige' 95 A2 [sound:那个⋯⋯不好意思我要走了.mp3] GrammarWiki
- 她 很 漂亮 , 就 像 那个 ⋯⋯ 明星 一样。 她很漂亮,就像那个⋯⋯明星一样。 她 很 漂亮 , 就 像 那個 ⋯⋯ 明星 一樣。 她很漂亮,就像那個⋯⋯明星一樣。 Tā hěn piàoliang, jiù xiàng nèige... míngxīng yīyàng. tā hěn pià o liang jiù xiàng nèi ge míng xīng yī yàng She's very pretty, just like, you know, a celebrity. The filler word 'neige' 95 A2 [sound:她很漂亮就像那个⋯⋯明星一样.mp3] GrammarWiki
- 我 想 看看 你 买 的 那个 ⋯⋯ 那个 ⋯⋯ iPhone。 我想看看你买的那个⋯⋯那个⋯⋯iPhone。 我 想 看看 你 買 的 那個 ⋯⋯ 那個 ⋯⋯ iPhone。 我想看看你買的那個⋯⋯那個⋯⋯iPhone。 Wǒ xiǎng kànkan nǐ mǎi de nèige... nèige... iPhone. wǒ xiǎng kàn kan nǐ mǎi de nèi ge nèi ge i phone I'd like to take a look at your, ummm, you know... iPhone you bought. The filler word 'neige' 95 A2 [sound:我想看看你买的那个⋯⋯那个⋯⋯iPhone.mp3] GrammarWiki
- 那个 ⋯⋯ 我 要 去 开会 了。 那个⋯⋯我要去开会了。 那個 ⋯⋯ 我 要 去 開會 了。 那個⋯⋯我要去開會了。 Nèige... wǒ yào qù kāihuì le. nèi ge wǒ yào qù kāi huì le Ummm... I have to attend a meeting. The filler word 'neige' 95 A2 [sound:那个⋯⋯我要去开会了.mp3] GrammarWiki
- 昨天 那个 ⋯⋯ 那个 ⋯⋯ 小笼包 真 好吃。 昨天那个⋯⋯那个⋯⋯小笼包真好吃。 昨天 那個 ⋯⋯ 那個 ⋯⋯ 小籠包 真 好吃。 昨天那個⋯⋯那個⋯⋯小籠包真好吃。 Zuótiān nèige... nèige... xiǎolóngbāo zhēn hǎochī. zuó tiān nèi ge nèi ge xiǎ o lóng bāo zhēn hǎo chī Yesterday the, you know, steamed soup dumplings were so delicious. The filler word 'neige' 95 A2 [sound:昨天那个⋯⋯那个⋯⋯小笼包真好吃.mp3] GrammarWiki
|