123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101 |
- <!DOCTYPE html>
- <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
- <head>
- <meta name="generator" content=
- "HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0" />
- <title></title>
- </head>
- <body>
- <p>Although there are a number of ways to express "it depends" in
- Chinese, the most common ones in spoken Chinese involve the verb 看
- (kàn). Some common expressions include:</p>
- <ul>
- <li>要看 (yào kàn)</li>
- <li>得看 (děi kàn)</li>
- </ul>
- <p>Both 得看 (děi kàn) and 要看 (yào kàn) mean "depends on." Literally,
- they both mean "have to look at," so the logic is not hard to
- understand. Both of them are informal spoken patterns. If you're
- looking for more formal language, consider 取决于 (qǔjué yú), "to be
- dependent on."</p>
- <h2 id="used-to-answer-a-question">Used to Answer a Question</h2>
- <p>If you're answering a question with "it depends on..." then this
- is the pattern you want. It's a bit simpler than 取决于 (qǔjué
- yú).</p>
- <h3 id="structure">Structure</h3>
- <div class="jiegou">
- <p>这 / 那 + 要看 / 得看 + [Unclear Situation]</p>
- </div>
- <h3 id="examples">Examples</h3>
- <p>Keep in mind that the "answers" below are meant to be an answer
- to some imaginary question that we don't include.</p>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li>这 <em>得看</em> 你 的 时间 。<span class="pinyin">Zhè <em>děi kàn</em>
- nǐ de shíjiān.</span><span class="trans">This depends on when you
- are available.</span></li>
- <li>这 <em>得看</em> 天气 怎么样 。<span class="pinyin">Zhè <em>děi kàn</em>
- tiānqì zěnmeyàng.</span><span class="trans">It depends on how the
- weather is.</span></li>
- <li>那 <em>得看</em> 考试 结果 。<span class="pinyin">Nà <em>děi kàn</em>
- kǎoshì jiéguō.</span><span class="trans">That depends on whether
- the result of the test.</span></li>
- <li>那 <em>要看</em> 他 愿 不 愿意 。<span class="pinyin">Nà <em>yào
- kàn</em> tā yuàn bu yuànyì.</span><span class="trans">That depends
- on whether he feels like it or not.</span></li>
- <li>那 <em>要看</em> 孩子 怎么 想 。<span class="pinyin">Nà <em>yào kàn</em>
- háizi zěnme xiǎng.</span><span class="trans">It depends on what the
- child thinks.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="used-in-a-full-sentence">Used in a Full Sentence</h2>
- <h3 id="structure-1">Structure</h3>
- <p>If you're going to write a full sentence explaining what "it"
- depends on, then you're going to need to lead off with some kind of
- explanation of the "unknown outcome" of what "it depends" on. So
- you'll start with the "unknown outcome" in the first part of the
- sentence (<em>before</em> 要看 / 得看), and then end up with what "it
- depends on" (<em>after</em> 要看 / 得看).</p>
- <div class="jiegou">
- <p>[Unknown Outcome] + 要看 / 得看 + [Unclear Situation]</p>
- </div>
- <p>The "unknown outcome" normally includes some kind of <a href=
- "question_word" title="wikilink">question word</a>, meaning
- something like "<em>whether or not</em> x happens" or
- "<em>what</em> x does," etc.</p>
- <h3 id="examples-1">Examples</h3>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li>去 不 去 <em>要看</em> 他 的 心情 。 <span class="pinyin">Qù bu qù
- <em>yào kàn</em> tā de xīnqíng.</span><span class="trans">Whether
- he comes or not depends on his mood.</span></li>
- <li>让 谁 去 <em>得看</em> 老板 的 态度 。<span class="pinyin">Ràng shéi qù
- <em>děi kàn</em> lǎobǎn de tàidu.</span><span class="trans">Who to
- send there depends on the boss' attitude.</span></li>
- <li>能 不 能 留在 中国 <em>要看</em> 我 能 不 能 拿到 签证 。<span class=
- "pinyin">Néng bu néng liú zài Zhōngguó <em>yào kàn</em> wǒ néng bu
- néng nádào Qiānzhèng.</span><span class="trans">Whether I can stay
- in China depends on whether or not I can get the visa.</span></li>
- <li>产品 开发 <em>要看</em> 客户 的 需求 。<span class="pinyin">Chǎnpǐn kāifā
- <em>yào kàn</em> kèhù de xūqiú.</span><span class="trans">Product
- development depends on the needs of the clients.</span></li>
- <li>什么 时候 给 你 升职 <em>得看</em> 你 的 业绩 。<span class="pinyin">Shénme
- shíhou gěi nǐ shēngzhí <em>děi kàn</em> nǐ de
- yèjì.</span><span class="trans">When to give you the promotion
- depends on your performance.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further
- reading</h2>
- <h3 id="books">Books</h3>
- <ul>
- <li><a href=
- "Common_Chinese_Patterns_330_(%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%B8%B8%E7%94%A8%E6%A0%BC%E5%BC%8F330%E4%BE%8B)"
- title="wikilink">Common Chinese Patterns 330 (汉语常用格式330例)</a> (p.
- 168)<a href=
- "http://www.amazon.com/gp/product/7802006473/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=7802006473">→buy</a></li>
- </ul>
- <p><a href="Category:B1_grammar_points" title=
- "wikilink">Category:B1 grammar points</a></p>
- </body>
- </html>
|