Grammar-wiki-B1-121.xhtml 4.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293
  1. <!DOCTYPE html>
  2. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  3. <head>
  4. <meta name="generator" content=
  5. "HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0" />
  6. <title></title>
  7. </head>
  8. <body>
  9. <p>There are many ways to explain why you are doing something or
  10. what's the use of things. This article will explain another way to
  11. do that, and it just happens to involve "是⋯⋯的." This isn't to say
  12. that you can't make these sentences without using "是" and "的" but
  13. this can help emphasize why you are doing something or what's the
  14. use of thing, giving your sentence a little more kick.</p>
  15. <h2 id="when-the-subject-is-a-person">When the subject is a
  16. person</h2>
  17. <h3 id="structure">Structure</h3>
  18. <p>If the subject is a person, there is often a "来" or "去" after
  19. the "是," indicating direction like "coming here" or "going
  20. there."</p>
  21. <div class="jiegou">
  22. <p>Person + 是 + 来 / 去 + Verb Phrase + 的</p>
  23. </div>
  24. <h3 id="examples">Examples</h3>
  25. <div class="liju">
  26. <ul>
  27. <li>我们 都 <em>是</em> <strong>来</strong> 做 生意 <em>的</em>。<span class=
  28. "pinyin">Wǒmen dōu <em>shì</em> <strong>lái</strong> zuò shēngyi
  29. <em>de</em>.</span><span class="trans">We are all here doing
  30. business.</span></li>
  31. <li>我 <em>是</em> <strong>来</strong> 上海 旅游 <em>的</em>。<span class=
  32. "pinyin">Wǒ <em>shì</em> <strong>lái</strong> Shànghǎi lǚyóu
  33. <em>de</em>.</span><span class="trans">I came to Shanghai to
  34. travel.</span></li>
  35. <li>他们 都 <em>是</em> <strong>来</strong> 实习 <em>的</em>。<span class=
  36. "pinyin">Tāmen dōu <em>shì</em> <strong>lái</strong> shíxí
  37. <em>de</em>.</span><span class="trans">They all came here to do an
  38. internship.</span></li>
  39. <li>你 真的 <em>是</em> <strong>来</strong> 帮 我们<em>的</em> 吗?
  40. <span class="pinyin">Nǐ zhēnde <em>shì</em> <strong>lái</strong>
  41. bāng wǒmen <em>de</em> ma?</span><span class="trans">Are you here
  42. to help us? Really?</span></li>
  43. <li>你 要 记住,你 <em>是</em> <strong>去</strong> 学习 <em>的</em>,不
  44. <em>是</em> <strong>去</strong> 玩 <em>的</em>。<span class="pinyin">Nǐ
  45. yào jìzhù, nǐ <em>shì</em> <strong>qù</strong> xuéxí <em>de</em>,
  46. bùshì <strong>qù</strong> wán <em>de</em>.</span><span class=
  47. "trans">You need to remember, you went (to school) to study, not to
  48. hang out with people.</span></li>
  49. </ul>
  50. </div>
  51. <h2 id="when-the-subject-is-a-thing">When the subject is a
  52. thing</h2>
  53. <h3 id="structure-1">Structure</h3>
  54. <p>If the subject is a thing, "用来" is often used. Look at the
  55. examples below for some more clarification.</p>
  56. <div class="jiegou">
  57. <p>Thing + 是 + 用来 + Obj Verb Phrase + 的</p>
  58. <p>Thing + 是 + 给 + Obj.+Verb Phrase + 的</p>
  59. <h3 id="examples-1">Examples</h3>
  60. <div class="liju">
  61. <ul>
  62. <li>钱 <em>是</em> <strong>用来</strong> 花 <em>的</em>。<span class=
  63. "pinyin">Qián <em>shì</em> <strong>yònglái</strong> huā
  64. <em>de</em>.</span><span class="trans">Money is for
  65. spending.</span></li>
  66. <li>这 种 菜 <em>是</em> <strong>用来</strong> 做 汤
  67. <em>的</em>。<span class="pinyin">Zhè zhǒng cài <em>shì</em>
  68. <strong>yònglái</strong> zuò tāng <em>de</em>.</span><span class=
  69. "trans">This kind of vegetable is for making soup.</span></li>
  70. <li>这 种 车 <em>是</em> <strong>用来</strong> 搬家 <em>的</em>。<span class=
  71. "pinyin">Zhè zhǒng chē <em>shì</em> <strong>yònglái</strong>
  72. bānjiā<em>de</em>.</span><span class="trans">This kind of car is
  73. for moving.</span></li>
  74. <li>这 个 房间 <em>是</em> <strong>给</strong> 客人 住
  75. <em>的</em>。<span class="pinyin">Zhège fángjiān <em>shì</em>
  76. <strong>gěi</strong> kèrén zhù <em>de</em>.</span><span class=
  77. "trans">This room is for our guest to live in.</span></li>
  78. <li>这些 钱 <em>是</em> <strong>给</strong>孩子 上 大学 <em>的</em>。
  79. <span class="pinyin">zhèxiē qián <em>shì</em> <strong>gěi</strong>
  80. háizi shàng dàxué <em>de</em>.</span><span class="trans">This money
  81. is for our children going to college.</span></li>
  82. </ul>
  83. </div>
  84. <h2 id="see-also">See Also</h2>
  85. <ul>
  86. <li><a href="Uses_of_&quot;shi%E2%8B%AF%E2%8B%AF_de&quot;" title=
  87. "wikilink">Uses of "shi⋯⋯ de"</a></li>
  88. </ul>
  89. <p><a href="Category:Structures" class="uri" title=
  90. "wikilink">Category:Structures</a></p>
  91. </div>
  92. </body>
  93. </html>