123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105 |
- <!DOCTYPE html>
- <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
- <head>
- <meta name="generator" content=
- "HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0" />
- <title></title>
- </head>
- <body>
- <p>原来 (yuánlái) means "originally" (similar to <a href=
- "%E6%9C%AC%E6%9D%A5" class="uri" title="wikilink">本来</a>) or
- "former." It can also mean "all along," and can be used to indicate
- a sudden realization of something previously unknown, a bit like
- "so it's been like that all along, how could I not have
- realized?"</p>
- <h2 id="原来-as-originally">原来 as "Originally"</h2>
- <p>Here 原来 (yuánlái) means "originally" or "original."</p>
- <h3 id="structure">Structure</h3>
- <div class="jiegou">
- <p>原来 + 的 + Noun</p>
- <p>Subj. + 原来 + [Verb Phrase]</p>
- </div>
- <h3 id="examples">Examples</h3>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li>你 <em>原来</em> 的 发型 很 可爱。 <span class="pinyin">Nǐ
- <em>yuánlái</em> de fàxíng hěn kě'ài.</span><span class=
- "trans">Your original hairstyle was very cute.</span></li>
- <li>这 件 衣服 <em>原来</em> 的 价格 是 999 块。<span class="pinyin">Zhè jiàn
- yīfu <em>yuánlái</em> de jiàgé shì 999 kuài.</span><span class=
- "trans">The original price is 999 RMB.</span></li>
- <li>他 <em>原来</em> 不 知道 这 件 事, 是 我 刚刚 跟 他 说 的 。 <span class=
- "pinyin">Tā <em>yuánlái</em> bù zhīdào zhè jiàn shì, shì wǒ
- gānggāng gēn tā shuō de.</span><span class="trans">Originally he
- didn't know about this. I just told him.</span></li>
- <li>我们 <em>原来</em> 住 在 浦东 , 几个月 以前 搬 到 了 这边 。 <span class=
- "pinyin">Wǒmen <em>yuánlái</em> zhù zài Pǔdōng, jǐ gè yuè yǐqián
- bān dào le zhèbiān.</span><span class="trans">Originally we lived
- in Pudong. We moved here a few months ago.</span></li>
- <li>她 <em>原来</em> 是 他 的 中文 老师,现在 是 他 老婆。 <span class="pinyin">Tā
- <em>yuánlái</em> shì tā de Zhōngwén lǎoshī, xiànzài shì tā
- lǎopo.</span><span class="trans">She was originally his Chinese
- teacher. She is now his wife.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="原来-as-all-along">原来 as "All along"</h2>
- <h3 id="structure-1">Structure</h3>
- <div class="jiegou">
- <p>原来 + [New Information]</p>
- </div>
- <p>Here 原来 means "all along."</p>
- <h3 id="examples-1">Examples</h3>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li><em>原来</em> 是 你 !<span class="pinyin"><em>Yuánlái</em> shì
- nǐ!</span><span class="trans">So it was you all along!</span></li>
- <li><em>原来</em> 你们 认识 !<span class="pinyin"><em>Yuánlái</em> nǐmen
- rènshi!</span> <span class="trans">So you've known each other this
- whole time!</span></li>
- <li><em>原来</em> 他 是 你 前男友 !<span class="pinyin"><em>Yuánlái</em> tā
- shì nǐ qián nányǒu!</span><span class="trans">It turns out he was
- you ex-boyfriend!</span></li>
- <li><em>原来</em> 你 这么 有钱!<span class="pinyin"><em>Yuánlái</em> nǐ
- zhème yǒuqián!</span><span class="trans">It turns out you are so
- rich!</span></li>
- <li><em>原来</em> 你 在 骗 我 ! 我 怎么 那么 傻 ? <span class=
- "pinyin"><em>Yuánlái</em> nǐ zài piàn wǒ! Wǒ zěnme nàme
- shǎ?</span><span class="trans">You have been tricking me, how could
- I be so stupid?</span></li>
- </ul>
- </div>
- <p>The more formal expression 原来如此 can be used like 原来是这样 in
- example 3, to mean "oh, so it's like that is it?"</p>
- <h2 id="see-also">See also</h2>
- <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further
- reading</h2>
- <h3 id="books">Books</h3>
- <ul>
- <li><a href=
- "Chinese_Grammar_-_Broken_down_into_100_items_-_Basic_and_Intermediate_Levels_(%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%AD%E6%B3%95%E7%99%BE%E9%A1%B9%E8%AE%B2%E7%BB%83_-_%E5%88%9D%E4%B8%AD%E7%BA%A7)"
- title="wikilink">Chinese Grammar - Broken down into 100 items -
- Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级)</a> (pp. 94-6)
- <a href=
- "http://www.amazon.cn/gp/product/B004WA6JSQ/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B004WA6JSQ">
- →buy</a></li>
- <li><a href="Integrated_Chinese:_Level_2,_Part_1" title=
- "wikilink">Integrated Chinese: Level 2, Part 1</a> (pp. 195-6)
- <a href=
- "http://www.amazon.com/gp/product/0887276792/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276792">
- →buy</a></li>
- <li><a href=
- "New_Practical_Chinese_Reader_5_(%E6%96%B0%E5%AE%9E%E7%94%A8%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%BE%E6%9C%AC5)"
- title="wikilink">New Practical Chinese Reader 5 (新实用汉语课本5)</a> (pp.
- 29)<a href=
- "http://www.amazon.com/gp/product/7561914083/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=7561914083">→buy</a></li>
- <li><a href=
- "Short-term_Spoken_Chinese:_Elementary_(%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%8F%A3%E8%AF%AD%E9%80%9F%E6%88%90%E5%9F%BA%E7%A1%80%E7%AF%87)"
- title="wikilink">Short-term Spoken Chinese: Elementary
- (汉语口语速成基础篇)</a> (pp. 22-23) <a href=
- "http://www.amazon.com/gp/product/B00326U9MS/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=B00326U9MS">
- →buy</a></li>
- </ul>
- <p><a href="Category:_B1_grammar_points" title="wikilink">Category:
- B1 grammar points</a></p>
- </body>
- </html>
|