Grammar-wiki-B1-136.xhtml 5.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132
  1. <!DOCTYPE html>
  2. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  3. <head>
  4. <meta name="generator" content=
  5. "HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0" />
  6. <title></title>
  7. </head>
  8. <body>
  9. <p>为了 (wèile) and 因为 (yīnwèi) both have the character "为" in them,
  10. and they have sort of similar meanings: 为了 means "in order to" and
  11. 因为 means "because." Using them properly is important if you want to
  12. master Chinese!</p>
  13. <h2 id="为了">为了</h2>
  14. <p>为了 can be used to mean "in order to," basically expressing some
  15. purpose. In English we may say some things like: "In order to get
  16. fit, I will go jogging every day." It can be put in the beginning
  17. or end of a sentence, and it can also be placed after the
  18. subject.</p>
  19. <h3 id="structure">Structure</h3>
  20. <div class="jiegou">
  21. <p>为了 + Purpose,Subj. + Predicate</p>
  22. </div>
  23. <div class="jiegou">
  24. <p>Subj. + 为了 + 目的 (+ 而) + Predicate</p>
  25. </div>
  26. <h3 id="examples">Examples</h3>
  27. <div class="liju">
  28. <ul>
  29. <li><em>为了</em> 有 一 份 好 工作,他 去 了 上海。<span class="trans">In order to
  30. get a good job, he went to Shanghai.</span></li>
  31. <li><em>为了</em> 自己 的 将来,我们 应该 好好 学习。<span class="trans">For a good
  32. future for ourselves, we should really study well.</span></li>
  33. <li><em>为了</em> 能 学 好 中文,他 来 到 了 中国。<span class="trans">In order to
  34. be able to learn Chinese well, he came to China.</span></li>
  35. <li><em>为了</em> 不 被 人 笑话,这 个 孩子 从来 不 出门。<span class="trans">So that
  36. people don't laugh at him, this boy never goes outside.</span></li>
  37. </ul>
  38. </div>
  39. <h2 id="因为">因为</h2>
  40. <p>The simplest definition of 因为 is "because." When used at the
  41. beginning of a sentence, it is often used with 所以 (which can mean
  42. "therefore" or "as a result") to express a cause and effect
  43. relationship.</p>
  44. <h3 id="structure-1">Structure</h3>
  45. <div class="jiegou">
  46. <p>因为 + Reason,所以 + result</p>
  47. </div>
  48. <h3 id="examples-1">Examples</h3>
  49. <div class="liju">
  50. <ul>
  51. <li><em>因为</em> 他 想 有 一 份 好 工作,所以 他 去 了 上海。<span class=
  52. "trans">Because he wants to get a good job, he went to
  53. Shanghai.</span></li>
  54. <li><em>因为</em> 我 想 有 一 个 好 的 将来,所以 我 现在 好好 学习。<span class=
  55. "trans">Because I want to have a good future, I'm going to study
  56. well now.</span></li>
  57. <li><em>因为</em> 他 想 学 好 中文,所以 他 来 到 了 中国。<span class=
  58. "trans">Because he wants to study Chinese well, he came to
  59. China.</span></li>
  60. <li><em>因为</em> 不 想 被 别人 笑话,这 个 孩子 从来 不 出门。<span class=
  61. "trans">Because he doesn't want people to laugh at him, this boy
  62. never goes outside.</span></li>
  63. </ul>
  64. </div>
  65. <h2 id="examples-of-right-and-wrong-sentences">Examples of right
  66. and wrong sentences</h2>
  67. <div class="liju">
  68. <ul>
  69. <li><em>因为</em> 让 妹妹 上 学,他 出去 打工。</li>
  70. </ul>
  71. <p><span class="expl">"Because" doesn't make sense in this
  72. sentence.</span></p>
  73. <ul>
  74. <li class="o">
  75. <p><em>为了</em> 让 妹妹 上 学,他 出去 打工。</p>
  76. </li>
  77. <li style="list-style: none; display: inline">
  78. <p><span class="expl">为了 means "in order to"</span></p>
  79. </li>
  80. <li class="x">
  81. <p><em>为了</em> 今天 要 下 雨,我 带 了 一 把 雨伞。</p>
  82. </li>
  83. <li style="list-style: none; display: inline">
  84. <p><span class="expl">"In order to" doesn't make sense in this
  85. sentence.</span></p>
  86. </li>
  87. <li class="o">
  88. <p><em>因为</em> 今天 要 下 雨,(所以) 我 带 了 一 把 雨伞。</p>
  89. </li>
  90. <li style="list-style: none; display: inline">
  91. <p><span class="expl">因为 means "Because"</span></p>
  92. </li>
  93. </ul>
  94. </div>
  95. <h2 id="example-dialog">Example dialog</h2>
  96. <div class="liju">
  97. <ul>
  98. <li>A: 你 为什么 来 上海?<span class="trans">Why did you come to
  99. Shanghai?</span></li>
  100. <li>B: <em>因为</em> 我 在 这里 工作。<span class="trans">Because I work
  101. here.</span></li>
  102. <li>A: 你 为什么 不 在 美国 工作?<span class="trans">Why don't you work in
  103. the USA?</span></li>
  104. <li>B: <em>为了</em> 我 的 太太。她 是 上海 人。<span class="trans">For my wife.
  105. She's Shanghainese.</span></li>
  106. </ul>
  107. </div>
  108. <h2 id="see-also">See Also</h2>
  109. <ul>
  110. <li><a href="Expressing_purpose_with_&quot;weile&quot;" title=
  111. "wikilink">Expressing purpose with "weile"</a></li>
  112. <li><a href="Explaining_causes_with_&quot;yinwei&quot;" title=
  113. "wikilink">Explaining causes with "yinwei"</a></li>
  114. </ul>
  115. <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further
  116. reading</h2>
  117. <h3 id="books">Books</h3>
  118. <ul>
  119. <li><a href=
  120. "%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%99%9A%E8%AF%8D%E4%BE%8B%E9%87%8A"
  121. class="uri" title="wikilink">现代汉语虚词例释</a> (p. 1)<a href=
  122. "http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B004323J90/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;qid=1345693275&amp;sr=8-1">→buy</a></li>
  123. <li><a href="Integrated_Chinese:_Level_2,_Part_1" title=
  124. "wikilink">Integrated Chinese: Level 2, Part 1</a> (pp. 347-8)
  125. <a href=
  126. "http://www.amazon.com/gp/product/0887276792/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=217145&amp;creative=399369&amp;creativeASIN=0887276792">
  127. →buy</a></li>
  128. </ul>
  129. <p><a href="Category:grammar_comparison" title=
  130. "wikilink">Category:grammar comparison</a></p>
  131. </body>
  132. </html>