123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173 |
- <!DOCTYPE html>
- <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
- <head>
- <meta name="generator" content=
- "HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0" />
- <title></title>
- </head>
- <body>
- <p>When using 对 (duì) as a <a href="preposition" class="uri" title=
- "wikilink">preposition</a>, it is used to indicate "to" or
- "towards" an object or target. As with all prepositions, some care
- should be taken when using this particle, as usage of 对 doesn't
- always totally "make sense" or correspond to English at all.</p>
- <h2 id="basic-usage">Basic Usage</h2>
- <h3 id="structure">Structure</h3>
- <div class="jiegou">
- <p>对 + Obj. + Verb</p>
- </div>
- <p>Note that you shouldn't be plugging in just any old verb here.
- Certain verbs are often used with 对, and some even
- <strong><em>need</em></strong> 对 if you want to add an Obj. (like
- 感兴趣, explained below).</p>
- <h3 id="examples">Examples</h3>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li>宝宝 <em>对</em> <strong>我</strong> 笑 了。<span class=
- "pinyin">Bǎobao <em>duì</em> <strong>wǒ</strong> xiào
- le.</span><span class="trans">The baby smiled at me.</span></li>
- <li>小狗 在 <em>对</em> <strong>你</strong> 叫。<span class="pinyin">Xiǎo
- gǒu zài <em>duì</em> <strong>nǐ</strong> jiào.</span><span class=
- "trans">The dog is barking at you.</span></li>
- <li>你 不 应该 这样 <em>对</em> <strong>我们</strong> 说话。<span class=
- "pinyin">Nǐ bù yīnggāi zhèyang <em>duì</em> <strong>wǒmen</strong>
- shuōhuà.</span><span class="trans">You shouldn't talk to us this
- way.</span></li>
- <li>你 怎么 能 <em>对</em> <strong>你 妈妈</strong> 大 喊 大 叫?<span class=
- "pinyin">Nǐ zěnme néng <em>duì</em> <strong>nǐ māma</strong> dà hǎn
- dà jiào?</span><span class="trans">How could you shout at your
- mother?</span></li>
- <li>不要 <em>对</em> <strong>孩子</strong> 发脾气!<span class="pinyin">Bù
- yào <em>duì</em> <strong>háizi</strong> fā píqi!</span><span class=
- "trans">Don't lose your temper at the child!</span></li>
- </ul>
- </div>
- <p>对 is also used in such structures as: 对...来说, 对...感兴趣 ("to be
- interested in...") as well as 对···负责(”be responsible for things /
- person“)</p>
- <h2 id="using-对-with-来说">Using 对 with 来说</h2>
- <h3 id="structure-1">Structure</h3>
- <p>In English we say "To someone or for someone." In Chinese, the
- pattern is:</p>
- <div class="jiegou">
- <p>对 + <strong>Person</strong> + 来说</p>
- </div>
- <h3 id="examples-1">Examples</h3>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li><em>对</em> <strong>我</strong> 来说,中文 最 难 的 语法 是 把字句。
- <span class="pinyin"><em>Duì</em> <strong>wǒ</strong> lái shuō,
- Zhōngwén zuì nán de yǔfǎ shì bǎ zì jù.</span><span class="trans">To
- me, the most difficult Chinese grammar is Ba sentence.</span></li>
- <li><em>对</em> <strong>他</strong> 来说,家人 比 工作 更 重要。<span class=
- "pinyin"><em>Duì</em> <strong>tā</strong> lái shuō, jiārén bǐ
- gōngzuò gèng zhòngyào.</span><span class="trans">To him, family is
- more important than work.</span></li>
- <li><em>对</em> <strong>老板</strong> 来说,赚钱 是 第一。<span class=
- "pinyin"><em>Duì</em> <strong>lǎobǎn</strong> lái shuō, zhuànqián
- shì dìyī.</span><span class="trans">To the boss, making money comes
- first.</span></li>
- <li>穿 这 种 衣服 <em>对</em><strong>我们</strong> 来说 太 奢侈 了。<span class=
- "pinyin">Chuān zhè zhǒng yīfu <em>duì</em> <strong>wǒmen</strong>
- lái shuō tài shēchǐ le.</span><span class="trans">To us, it's too
- luxurious to wear this kind of clothes.</span></li>
- <li>这 个 问题 <em>对</em> <strong>一 个 五 岁 的 孩子</strong> 来说 太 复杂
- 了。<span class="pinyin">Zhè gè wèntí <em>duì</em> <strong>yī gè wǔ
- suì de háizi</strong> lái shuō tài fùzá le.</span><span class=
- "trans">For a five-year-old kid, this question is too
- complicated.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="other-usage-of-对">Other Usage of 对</h2>
- <p>"对"加宾语放在某些动词或者形容词前,相当于英文的"in, to, for, with"等。常见的这类动词如下:</p>
- <ul>
- <li>对⋯⋯感兴趣 (gǎn xìngqù) to be interested in</li>
- <li>对⋯⋯负责 (fùzé) to be responsible for</li>
- <li>对⋯⋯满意 (mǎnyì) to be satisfied with</li>
- <li>对⋯⋯热情 (rèqíng) to be friendly to; to be enthusiastic about</li>
- <li>对⋯⋯有帮助 (yǒu bāngzhù) to be helpful to</li>
- <li>对⋯⋯的影响 (yǐngxiǎng) to have influence on</li>
- </ul>
- <h3 id="examples-2">Examples</h3>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li>我 <em>对</em> <strong>学 外语</strong> 很 感 兴趣。<span class=
- "pinyin">Wǒ <em>duì</em> <strong>xué wàiyǔ</strong> hěn gǎn
- xìngqù.</span><span class="trans">I am very interested in learning
- foreign language.</span></li>
- <li>你 要 <em>对</em> <strong>自己 的 工作</strong> 负责。<span class=
- "pinyin">Nǐ yào <em>duì</em> <strong>zìjǐ de gōngzuò</strong>
- fùzé.</span><span class="trans">You need to be responsible for your
- job.</span></li>
- <li>老板 好像 <em>对</em> <strong>你</strong> 不 太 满意。<span class=
- "pinyin">Lǎobǎn hǎoxiàng <em>duì</em> <strong>nǐ</strong> bù tài
- mǎnyì.</span><span class="trans">The boss seems not very satisfied
- with you.</span></li>
- <li>这里 的 服务员 都 <em>对</em> <strong>顾客</strong> 很 热情。<span class=
- "pinyin">Zhèlǐ de fúwùyuán dōu <em>duì</em> <strong>gùkè</strong>
- hěn rèqíng.</span><span class="trans">The waiters here are all very
- friendly to the customers.</span></li>
- <li>这个 App <em>对</em> <strong>我 的 英语 学习</strong> 很 有帮助。<span class=
- "pinyin">Zhège App <em>duì</em> <strong>wǒ de Yīngyǔ xuéxí</strong>
- hěn yǒu bāngzhù.</span><span class="trans">This method helps a lot
- with my English learning.</span></li>
- <li>这 件 事 <em>对</em> <strong>他</strong> 的 影响 很 大。<span class=
- "pinyin">Zhè jiàn shì <em>duì</em> <strong>tā</strong> de yǐngxiǎng
- hěn dà.</span><span class="trans">This piece of matter has a big
- influence on him.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="see-also">See also</h2>
- <ul>
- <li><a href="Using_"xiang"" title="wikilink">Using
- "xiang"</a></li>
- <li><a href="Using_"gen"" title="wikilink">Using
- "gen"</a></li>
- <li><a href=""For%E2%80%A6"_with_"eryan""
- title="wikilink">"For…" with "eryan"</a></li>
- <li><a href="Comparing_"gen"_and_"dui"" title=
- "wikilink">Comparing "gen" and "dui"</a></li>
- </ul>
- <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further
- reading</h2>
- <h3 id="books">Books</h3>
- <ul>
- <li><a href="Integrated_Chinese:_Level_1,_Part_2_(3rd_ed)" title=
- "wikilink">Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed)</a> (p.
- 153) <a href=
- "http://www.amazon.com/gp/product/0887276709/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276709">
- →buy</a></li>
- <li><a href="Integrated_Chinese:_Level_2,_Part_1" title=
- "wikilink">Integrated Chinese: Level 2, Part 1</a> (p. 151)
- <a href="http://www.amazon.com/gp/product/0887276792/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276792">
- →buy</a></li>
- <li><a href="Modern_Mandarin_Chinese_Grammar:_A_Practical_Guide"
- title="wikilink">Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical
- Guide</a> (pp. 84, 88) <a href=
- "http://www.amazon.com/gp/product/0415700108?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0415700108">
- →buy</a></li>
- <li><a href=
- "Boya_Chinese_Elementary_Starter_1_(%E5%8D%9A%E9%9B%85%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%88%9D%E7%BB%8F%E8%B5%B7%E6%AD%A5%E7%AF%87)"
- title="wikilink">Boya Chinese Elementary Starter 1 (博雅汉语初经起步篇)</a>
- (pp. 198) <a href=
- "http://www.amazon.com/gp/product/7301075294/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=7301075294">
- →buy</a></li>
- <li><a href=
- "Chinese_Grammar_-_Broken_down_into_100_items_-_Basic_and_Intermediate_Levels_(%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%AD%E6%B3%95%E7%99%BE%E9%A1%B9%E8%AE%B2%E7%BB%83_-_%E5%88%9D%E4%B8%AD%E7%BA%A7)"
- title="wikilink">Chinese Grammar - Broken down into 100 items -
- Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级)</a> (pp. 313)
- <a href=
- "http://www.amazon.cn/gp/product/B004WA6JSQ/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B004WA6JSQ">
- →buy</a></li>
- <li><a href=
- "%E5%8D%93%E8%B6%8A%E6%B1%89%E8%AF%AD%EF%BC%8D%E5%85%AC%E5%8F%B8%E5%AE%9E%E6%88%98%E7%AF%87"
- class="uri" title="wikilink">卓越汉语-公司实战篇</a> (pp. 11-2, 134)
- <a href="http://www.amazon.cn/%E5%8D%93%E8%B6%8A%E6%B1%89%E8%AF%AD-%E5%85%AC%E5%8F%B8%E5%AE%9E%E6%88%98%E7%AF%87-%E8%83%A1%E7%81%B5%E5%9D%87/dp/B003QZWQ6M/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1347863170&sr=8-1">
- →buy</a></li>
- </ul>
- <p><a href="Category:B1_grammar_points" title=
- "wikilink">Category:B1 grammar points</a> <a href=
- "Category:Prepositions" class="uri" title=
- "wikilink">Category:Prepositions</a></p>
- </body>
- </html>
|