Grammar-wiki-B2-123.txt 5.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160
  1. {{Grammar Box}}
  2. 跟 (gēn) and 对 (duì) sometimes seem like they mean the same thing, and at other times they seem to be different.After reading this article, you will know the difference!
  3. == When they have the same form and same meaning when used with 说 ==
  4. When using the verb 说, 跟 and 对 can both be used in a similar sentence pattern. 跟 and 对 are both prepositions, and they both express one person speaking to another.
  5. === Structure ===
  6. <div class="jiegou">
  7. Person A + 跟 / 对 + Person B 说
  8. </div>
  9. ==== Examples ====
  10. <div class="liju">
  11. * 我 <em>跟</em> 她 说 了,但是 她 不 信。<span class="trans">I told her, but she didn't believe me.</span>
  12. * 我 <em>对</em> 她 说 了,但是 她 不 信。<span class="trans">I told her, but she didn't believe me.</span>
  13. * 他 <em>对</em> 我 说 他 爱 我。<span class="trans">He told me he loved me.</span>
  14. * 他 <em>跟</em> 我 说 他 爱 我。<span class="trans">He told me he loved me.</span>
  15. * 刚才 你 <em>对</em> 他 说 什么 了?<span class="trans">What did you just tell him?</span>
  16. * 刚才 你 <em>跟</em> 他 说 什么 了?<span class="trans">What did you just tell him?</span>
  17. </div>
  18. == When they have a similar grammar structure but different meanings ==
  19. 跟 and 对 can be verbs, and they often are used with a 着, however their meanings are different.
  20. === Structure ===
  21. <div class="jiegou">
  22. Subj. + 跟 / 对 + Obj.
  23. </div>
  24. ==== Examples for 跟====
  25. 跟 is a verb, and it's simplest meaning is "follow." Often it is used as a verb phrase, such as 跟着, 跟上, 跟不上, 跟得上, 跟somebody + Verb.
  26. <div class="liju">
  27. * 这 只 小 猫 总是 <em>跟着</em> 我。<span class="trans">This little cat always follows me.</span>
  28. * 你 走 得 太 快 ,我 <em>跟不上</em>。<span class="trans">You walk too fast, I can't keep up.</span>
  29. * 你 想 <em>跟 我 去</em> 吗?<span class="trans">Do you want to go with me?</span>
  30. </div>
  31. ==== Examples for 对====
  32. 对 is also a verb, put it has the meaning of "towards" or "point to." Often it is used as: 对着, 对上, 对不上.
  33. <div class="liju">
  34. * 枪口 不 要 <em>对着</em> 人。<span class="trans">Don't point that at people.</span>
  35. * 我 喜欢 <em>对着</em> 镜子 笑。<span class="trans">I like to laugh at myself in the mirror.</span>
  36. * 这 两 本 账 <em>对不上</em>。<span class="trans">These two accounts don't match up.</span>
  37. </div>
  38. == When to use 跟 and not 对 ==
  39. 跟 is a proposition, and it can be used in comparison. It will often have a supplementary explanation, similar to how 和 can be used (as in 我和你一样高). 对 cannot be used this way.
  40. === Structure 1 ===
  41. This structure is used to explain that two things are (or aren't) similar.
  42. <div class="jiegou">
  43. A + 跟 + B + (不)一样
  44. </div>
  45. ==== Examples ====
  46. <div class="liju">
  47. * 我 <em>跟</em> 你们 <em>不一样</em>,我 还 有 孩子 呢。<span class="trans">I am not like you guys. I still have kids.</span>
  48. * 上海 <em>跟</em> 纽约 <em>一样</em>,都 是 国际 大 都市。<span class="trans">Shanghai and New York are alike; they are both international cities.</span>
  49. </div>
  50. === Structure 2===
  51. This structure shows that two nouns are the same in some some aspect, which is the word that follows "一样."
  52. <div class="jiegou">
  53. A + 跟 + B + (不)一样 + Adj.
  54. </div>
  55. ==== Examples ====
  56. <div class="liju">
  57. * 我 现在 <em>跟</em> 我 爸 <em>一样</em> <strong>高</strong>。<span class="trans">Now I'm as tall as my dad.</span>
  58. * 你 <em>跟</em> 你 妈 <em>一样</em> <strong>喜欢 买 衣服</strong>。<span class="trans">You like to buy clothes just like your mother.</span>
  59. </div>
  60. === Structure 3 ===
  61. "跟" functions as a conjunction in this structure, joining two things together. Generally, these are nouns or pronouns (as with "和"). "对" cannot function like this.
  62. <div class="jiegou">
  63. Subj. 1 跟 Subj. 2 + Verb-Obj.
  64. </div>
  65. ==== Examples ====
  66. <div class="liju">
  67. * 你 要 <em>跟</em> 我 一起 去 吗?<span class="trans">Are you going to go with me?</span>
  68. * 鲜花 <em>跟</em>巧克力 是 最 好 的 礼物。<span class="trans">Flowers and chocolate are the best gifts.</span>
  69. </div>
  70. == Examples when to use 对 and not 跟 ==
  71. === Structure ===
  72. When 对 as a proposition, it points to a certain target,since it can mean "point to" or "toward to." 跟 can only be used this way with 说.
  73. <div class="jiegou">
  74. Subj. 1 对 Subj. 2 + Verb
  75. </div>
  76. ==== Examples ====
  77. <div class="liju">
  78. * 那 个 美女 正 <em>对</em> 我 笑 呢。<span class="trans">That pretty girl is laughing at me.</span>
  79. * 不 要 <em>对</em> 老板 发脾气, 不然 后果 很 严重。<span class="trans">Don't lose your temper with the boss, otherwise there will be serious consequences.</span>
  80. </div>
  81. == Example Dialog ==
  82. <div class="liju">
  83. * A: 那 个 帅哥 在 <em>对</em> 我 招手!<span class="trans">That handsome guy is motioning for me to go to him!</span>
  84. * B: 那 你 要 <em>跟</em> 他 去 吗?<span class="trans">Well, are you going to go with him?</span>
  85. </div>
  86. == See Also ==
  87. * [[Expressing "with" with "gen"]]
  88. * [[Using "dui"]]
  89. == Sources and further reading ==
  90. === Books ===
  91. *[[现代汉语八百词(增订本)]] (跟 p. 201) [http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B001198GSW/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693275&sr=8-1 →buy]
  92. === Dictionaries ===
  93. * [[现代汉语词典(第5版)]] (跟p.465 对p.343) [http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%8D%E5%85%B8/dp/B001B1RZCI/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693609&sr=8-1 →buy]
  94. [[Category:grammar comparison]]
  95. {{Basic Grammar|跟|B2|跟 vs 对|那 个 帅哥 在 <em>对</em> 我 招手!那 你 要 <em>跟</em> 他 去 吗?|grammar point|ASGC5Y86}}
  96. {{Rel char|对}}
  97. {{Similar|Expressing "with" with "gen"}}
  98. {{Similar|Using "dui"}}
  99. {{Used for|Describing actions}}
  100. {{Comparison|Conjunctions}}