Grammar-wiki-B2-15.txt.html 2.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536
  1. <p>Logically, 差点没 is not that different from <a href="expressing_&quot;almost&quot;_using_&quot;chadian&quot;" title="wikilink">差点</a>. In fact, you shouldn't think of it as a single word; think of the 没 as belonging to what follows 差点 and it makes more sense. Still, it can be a little confusing, and is worth a closer look.</p>
  2. <h2 id="logical-structure">Logical Structure</h2>
  3. <div class="jiegou">
  4. <p>Subj. + 差点 + 没 + Verb Phrase</p>
  5. </div>
  6. <p>Note that the &quot;Verb Phrase&quot; part is a desired result. So this structure is literally saying, &quot;almost <strong>didn't</strong> [Verb Phrase].&quot;</p>
  7. <p>Also note that because you're using 没, you don't use 了 after the verb phrase.</p>
  8. <h2 id="examples">Examples</h2>
  9. <div class="liju">
  10. <ul>
  11. <li>我 <em>差点儿 没</em> 想 起来。<span class="expl">I did remember it. </span><span class="pinyin">Wǒ <em>chàdiǎnr méi</em> xiǎng qǐlái.</span><span class="trans">I almost forgot it.</span></li>
  12. <li>我 <em>差点 没</em> 赶 上 火车。 <span class="expl">I almost missed it, but I didn't.</span><span class="pinyin">Wǒ <em>chàdiǎn méi</em> gǎnshàng huǒchē.</span><span class="trans">I didn't miss the train.</span></li>
  13. <li>他 <em>差点 没</em> 通过 考试。<span class="expl">He did pass it.</span><span class="pinyin">Tā <em>chàdiǎn méi</em> tōngguò kǎoshì.</span><span class="trans">He barely passed the examination.</span></li>
  14. <li>排队 的 人 太 多 了,<em>差点儿 没</em> 买到。<span class="expl">I did get it.</span><span class="pinyin">Páiduì de rén tài duō le, <em>chàdiǎnr méi</em> mǎidào.</span><span class="trans">The waiting line is too long. I almost didn't get it.</span></li>
  15. </ul>
  16. </div>
  17. <h2 id="see-also">See also</h2>
  18. <ul>
  19. <li><a href="Expressing_&quot;almost&quot;_using_&quot;chadian&quot;" title="wikilink">Expressing &quot;almost&quot; using &quot;chadian&quot;</a></li>
  20. </ul>
  21. <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further reading</h2>
  22. <h3 id="books">Books</h3>
  23. <ul>
  24. <li><a href="现代汉语八百词(增订本)" class="uri" title="wikilink">现代汉语八百词(增订本)</a> (pp. 112) <a href="http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B001198GSW/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;qid=1345693275&amp;sr=8-1">→buy</a></li>
  25. </ul>
  26. <h3 id="dictionaries">Dictionaries</h3>
  27. <ul>
  28. <li><a href="现代汉语词典(第5版)" class="uri" title="wikilink">现代汉语词典(第5版)</a> (pp. 145) <a href="http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%8D%E5%85%B8/dp/B001B1RZCI/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;qid=1345693609&amp;sr=8-1">→buy</a></li>
  29. </ul>
  30. <h3 id="websites">Websites</h3>
  31. <ul>
  32. <li><a href="http://wenku.baidu.com/view/129e1b0f7cd184254b35358f.html" class="uri">http://wenku.baidu.com/view/129e1b0f7cd184254b35358f.html</a></li>
  33. </ul>
  34. <p> </p>
  35. <p><a href="Category:B2_grammar_points" title="wikilink">Category:B2 grammar points</a></p>