Grammar-wiki-B2-85.txt.html 5.1 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364
  1. <p>不管 (bùguǎn) is more informal than <a href="&quot;No_Matter&quot;_with_&quot;wulun&quot;" title="wikilink">无论</a>, but it is used in more or less the same way. As with other constructions, 都 and 也 can be used in the second part of the sentence to emphasize the action or decision will not change.</p>
  2. <h2 id="used-with-question-word">Used with Question Word</h2>
  3. <h3 id="structure">Structure</h3>
  4. <div class="jiegou">
  5. <p>不管 + Question Word ,(Subj. +) 都 ⋯⋯</p>
  6. </div>
  7. <h3 id="examples">Examples</h3>
  8. <div class="liju">
  9. <ul>
  10. <li><em>不管</em> 你 穿 什么 <em>都</em> 好看 。<span class="trans">No matter what you wear, it all look good on you.</span></li>
  11. <li><em>不管</em> 怎么样 ,我们 <em>都</em> 要 好好 准备 。<span class="trans">We must prepare well no matter what.</span></li>
  12. <li><em>不管</em> 你 在 哪儿 工作 ,<em>都</em> 要 交税 。<span class="trans">You need to pay the taxes wherever you work.</span></li>
  13. <li><em>不管</em> 别人 怎么 想 ,你 <em>都</em> 要 坚持 。<span class="trans">No matter how other people think, you need to keep going.</span></li>
  14. <li><em>不管</em> 你 是 什么 时候 买 的 ,我们 <em>都</em> 可以 免费 修 。<span class="trans">No matter when you bought it, we can repair it for you for free.</span></li>
  15. </ul>
  16. </div>
  17. <h2 id="used-with-two-different-options">Used with Two Different Options</h2>
  18. <h3 id="structure-1">Structure</h3>
  19. <div class="jiegou">
  20. <p>不管 + 是 + Option A + 还是 + Option B ,Subj. + 都 ⋯⋯</p>
  21. </div>
  22. <div class="jiegou">
  23. <p>不管 + Verb / Adj. + 不 + Verb / Adj. ,Subj. + 都 ⋯⋯</p>
  24. </div>
  25. <h3 id="examples-1">Examples</h3>
  26. <div class="liju">
  27. <ul>
  28. <li><em>不管</em> 是 国际 幼儿园 还是 本地 幼儿园 ,学费 <em>都</em> 很 贵 。<span class="trans">No matter it's an international kindergarten or a local one .</span></li>
  29. <li><em>不管</em> 你 是 中国人 还是 外国人 ,<em>都</em> 必须 遵守 中国 的 法律 。<span class="trans">Whether you're Chinese or foreigners, you must abide by the law.</span></li>
  30. <li><em>不管</em> 你 喜 不 喜欢 ,<em>都</em> 要 接受 。<span class="trans">No matter you like it or not, you need to accept it.</span></li>
  31. <li><em>不管</em> 你们 同 不 同意 ,我 <em>都</em> 要 去 。<span class="trans">No matter you agree or disagree, I'm going there.</span></li>
  32. <li><em>不管</em> 他们 承认 不 承认 ,这 <em>都</em> 是 事实 。<span class="trans">Whether you admit it or not, it's the truth.</span></li>
  33. </ul>
  34. </div>
  35. <h2 id="used-with-多">Used with 多</h2>
  36. <h3 id="structure-2">Structure</h3>
  37. <div class="jiegou">
  38. <p>不管 + 多 + Adj., Subj. + 都 ⋯⋯</p>
  39. </div>
  40. <h3 id="examples-2">Examples</h3>
  41. <div class="liju">
  42. <ul>
  43. <li><em>不管</em> 多 贵 ,我 <em>都</em> 要 买 。<span class="trans">No matter how expensive it is, I'm buying it.</span></li>
  44. <li><em>不管</em> 多 远 ,我 <em>都</em> 要 跟 你 一起 去 。<span class="trans">No matter how far it is, I'm going with you.</span></li>
  45. <li><em>不管</em> 多 难 ,<em>都</em> 不 能 放弃 。<span class="trans">No matter how difficult it is, you can't give up.</span></li>
  46. <li><em>不管</em> 我 穿 得 多 好看 ,他 <em>都</em> 不 看 我 一眼 。<span class="trans">No matter how well-dressed I am, he doesn't take a look at me.</span></li>
  47. <li><em>不管</em> 孩子 多 淘气 ,父母 <em>都</em> 不 应该 打 他们 。<span class="trans">No matter how their children misbehave, parents shouldn't hit them.</span></li>
  48. </ul>
  49. </div>
  50. <h2 id="see-also">See also</h2>
  51. <ul>
  52. <li><a href="Expressing_&quot;anyway&quot;_as_&quot;fanzheng&quot;" title="wikilink">Expressing &quot;anyway&quot; as &quot;fanzheng&quot;</a></li>
  53. <li><a href="&quot;No_matter&quot;_with_&quot;wulun&quot;" title="wikilink">&quot;No matter&quot; with &quot;wulun&quot;</a></li>
  54. </ul>
  55. <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further reading</h2>
  56. <h3 id="books">Books</h3>
  57. <ul>
  58. <li><a href="Boya_Chinese_Upper_Intermediate_1_(博雅汉语中级冲刺篇)" title="wikilink">Boya Chinese Upper Intermediate 1 (博雅汉语中级冲刺篇)</a> (pp. 115) <a href="http://www.amazon.com/gp/product/7301075316/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=217145&amp;creative=399373&amp;creativeASIN=7301075316">→buy</a></li>
  59. <li><a href="New_Practical_Chinese_Reader_4_(新实用汉语课本4)" title="wikilink">New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4)</a> (pp. 63) <a href="http://www.amazon.com/gp/product/7561913192/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=217145&amp;creative=399369&amp;creativeASIN=7561913192">→buy</a></li>
  60. <li><a href="40_Lessons_for_Basic_Chinese_Course_(基础汉语40课下册)" title="wikilink">40 Lessons for Basic Chinese Course (基础汉语40课下册)</a> (p. 430)<a href="http://www.amazon.com/gp/product/B001FTL8D8/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;camp=1789&amp;creative=390957&amp;creativeASIN=B001FTL8D8&amp;linkCode=as2&amp;tag=allset-20">→buy</a></li>
  61. </ul>
  62. <p> </p>
  63. <p><a href="Category:_B2_grammar_points" title="wikilink">Category: B2 grammar points</a></p>