123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293 |
- <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
- <!DOCTYPE html>
- <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
- <head>
- <meta name="generator" content="HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0"/>
- <title>就 jiù</title>
- <link href="../Styles/main.css" rel="stylesheet" type="text/css"/>
- </head>
- <body>
- <h1><span class="hanzist">就</span> (<span class="pinyinst">jiù</span>)</h1>
- <p>As an adverb, <span class="hanzi">就</span> (<span class="pinyin">jiù</span>) can be placed before the predicate to add emphasis. It often has an intense or provocative feel to it, similar to "just," like how we sometimes say in English "<b>it's just not right!</b>" This emphasis very often appears as <span class="hanzi">就是</span>.</p>
- <h2>Contents</h2>
- <ol>
- <li>Structure<br/></li>
- <li>Examples<br/></li>
- <li>See also<br/></li>
- <li>Sources and further reading<br/></li>
- <ol>
- <li>Books<br/></li>
- </ol>
- </ol>
- <h2 id="就是-used-as-is-exactly"><span class="hanzist">就是</span>Used as "is exactly"</h2>
- <h3 id="structure">Structure</h3>
- <p><span class="hanzi">就</span> frequently comes before the verb <span class="hanzi">是</span>, and "<span class="hanzi">就是</span>" means "(is) exactly".</p>
- <div>
- <div class="deux">
- <span style="color: rgb(255, 127, 80); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 30px;">就是</span>+ Noun
- </div>
- </div>
- <h3 id="examples">Examples</h3>
- <div class="exemple">
- <ul>
- <li><span class="hanzi">那个 人 就 是 她 的 新 男朋友。</span> <br/><span class="pinyin">Nàge rén jiù shì tā de xīn nánpéngyou.</span><br/><span> That guy is her new boyfriend.</span></li>
- <li><span class="hanzi">他 就 是 你 要 找 的 人 。</span> <br/><span class="pinyin">Tā jiù shì nǐ yào zhǎo de rén.</span><br/><span> He's just the person that you're looking for.</span></li>
- <li><span class="hanzi">我们 就 是 他 的 家人 。</span> <br/><span class="pinyin">Wǒmen jiù shì tā de jiārén.</span><br/><span> We're his family.</span></li>
- <li><span class="hanzi">你 就 是 个 笨蛋!</span> <br/><span class="pinyin">Nǐ jiù shì gè bèndàn!</span><br/><span> A moron is precisely what you are!</span></li>
- <li><span class="hanzi">他 就 是 那 个 骗子!</span> <br/><span class="pinyin">Tā jiù shì nàge piànzi!</span><br/><span> That conman is him!</span></li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="就是-as-only-because"><span class="hanzist">就是</span>as "Only Because"</h2>
- <p><span class="hanzi">就是</span> can be used to intensify the predicate to mean "only (because of) that and nothing else." In this case, <span class="hanzi">是</span> can't be omitted. In many cases, you could also add in an <span class="hanzi">因为</span>, but it's not required.</p>
- <h3 id="examples-1">Examples</h3>
- <div class="exemple">
- <ul>
- <li><span class="hanzi">他 不 去 旅游 就是 不 想 花钱 。</span> <br/><span class="pinyin">Tā bù qù lǚyóu jiùshì bù xiǎng huāqián.</span><br/> <span> He didn't travel only because he doesn't want to spend the money.</span></li>
- <li><span class="hanzi">你 不 参加 比赛 就是 怕 输 吗 ?</span><br/> <span class="pinyin">Nǐ bù cānjiā bǐsài jiùshì pà shū ma?</span> <br/><span> You're not entering the competition just because you're afraid of failure?</span></li>
- <li><span class="hanzi">他 这样 说 就是 嫉妒 我 。</span> <br/><span class="pinyin">Tā zhèyàng shuō jiùshì jídù wǒ.</span> <br/><span> He said this only because he envies me.</span></li>
- <li><span class="hanzi">她 问 这么 多,就是 担心 你 。</span> <br/><span>She asked so many questions only because she's worried about you.</span></li>
- <li><span class="hanzi">她 就是 漂亮 ,没 别的 优势 。</span> <br/><span class="pinyin">Tā jiùshì piàoliang, méi biéde yōushì.</span><br/><span> She's just pretty; she doesn't have any other strengths.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="就-used-with-other-verbs"><span class="hanzist">就</span>Used with Other Verbs</h2>
- <p>In the examples above, <span class="hanzi">就</span> pairs exclusively with the verb <span class="hanzi">是</span>. But <span class="hanzi">就</span> can also come before other verbs, with similar emphatic effect. In these cases, it's also OK to use <span class="hanzi">就是</span> before the other verbs as well.</p>
- <h3 id="structure-1">Structure</h3>
- <div>
- <div class="deux">
- <span style="color: rgb(255, 127, 80); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 30px;">就(是)</span>+ Verb
- </div>
- <br/>
- <div class="deux">
- <span style="color: rgb(255, 127, 80); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 30px;">就(是)</span>+<span class="hanzist">不</span>+ Verb
- </div>
- </div>
- <h3 id="examples-2">Examples</h3>
- <div class="exemple">
- <ul>
- <li><span class="hanzi">我 就 要 去!</span> <br/><span class="pinyin">Wǒ jiù yào qù!</span><br/> <span> I just want to go!</span></li>
- <li><span class="hanzi">我 就是 喜欢 他。</span> <br/><span class="pinyin">Wǒ jiù shì xǐhuan tā.</span><br/><span>I just like him.</span></li>
- <li><span class="hanzi">我 就 不 告诉 你 。</span> <br/><span class="pinyin">Wǒ jiù bù gàosu nǐ.</span><br/><span> I'm just not going to tell you.</span></li>
- <li><span class="hanzi">我 父母 就是 不 让 我 一个人 去 。</span> <br/><span class="pinyin">Wǒ fùmǔ jiùshì bù ràng wǒ yīgèrén qù.</span><br/><span> My parents simply won't let me go alone.</span></li>
- <li><span class="hanzi">这个 学生 就是不 听 老师 的 话 。</span> <br/><span class="pinyin">Zhège xuéshēng jiù bù tīng lǎoshī de huà.</span><br/><span> The student just wouldn't listen to his teacher.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <p>As you may have noticed, many of these uses of <span class="hanzi">就</span> or <span class="hanzi">就是</span> carry a flippant, stubborn tone, referred to as <span class="hanzi">任性</span> (<span class="pinyin">rènxìng</span>) in Chinese.</p>
- <h2 id="see-also">See also</h2>
- <ul>
- <li><a href=""Just"_with_"jiu"" title="wikilink">"Just" with "jiu"</a></li>
- <li><a href="Comparing_"cai"_and_"jiu"" title="wikilink">Comparing "cai" and "jiu"</a></li>
- <li><a href="Events_in_quick_succession_with_"yi..._jiu"" title="wikilink">Events in quick succession with "yi... jiu"</a></li>
- <li><a href="Expressing_earliness_with_"jiu"" title="wikilink">Expressing earliness with "jiu"</a></li>
- <li><a href="Expressing_indifference_with_"jiu"" title="wikilink">Expressing indifference with "jiu"</a></li>
- <li><a href="Limiting_scope_with_"jiu"" title="wikilink">Limiting scope with "jiu"</a></li>
- <li><a href=""If%E2%80%A6,_then%E2%80%A6"_with_"ruguo%E2%80%A6,_jiu%E2%80%A6"" title="wikilink">"If…, then…" with "ruguo…, jiu…"</a></li>
- </ul>
- <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further reading</h2>
- <h3 id="books">Books</h3>
- <ul>
- <li><span class="hanzi">现代汉语虚词例释</span>(p. 316)</li>
- </ul>
- <h3 id="dictionaries">Dictionaries</h3>
- <ul>
- <li><span class="hanzi">现代汉语词典(第5版)</span> (p. 733)</li>
- </ul>
- Emphasis with "jiushi"
- (Redirected from ASGY21RK)
- Level B1
- Similar to
- Used for
- Emphasizing
- Keywords
- 就, 就是
- As an adverb, 就 (jiù) can be placed before the predicate to add emphasis. It often has an intense or provocative feel to it, similar to "just." It's just like how we sometimes say in English, "it's just not right!" This emphasis very often appears as 就是.
- Contents
-
- 1 Used as "Is Exactly"
- 1.1 Structure
- 1.2 Examples
- 2 Used as "only Because"
- 2.1 Examples
- 3 Other Usage
- 3.1 Structure
- 3.2 Examples
- 4 See also
- 5 Sources and further reading
- 5.1 Books
- 5.2 Dictionaries
- Used as "Is Exactly"
- Structure
- 就是 + Noun
- Examples
- 那个 人 就 是 她 的 新 男朋友。
- Nàge rén jiù shì tā de xīn nánpéngyou.
- That guy is her new boyfriend.
- 他 就 是 你 要 找 的 人 。
- Tā jiù shì nǐ yào zhǎo de rén.
- He's just the person that you're looking for.
- 我们 就 是 他 的 家人 。
- Wǒmen jiù shì tā de jiārén.
- We're his family.
- 你 就 是 个 笨蛋!
- Nǐ jiù shì gè bèndàn!
- A moron is precisely what you are!
- 他 就 是 那个 骗子!
- Tā jiù shì nàge piànzi!
- That conman is him!
- Used as "only Because"
- 就是 can be used to intensify the predicate to mean "only (because of) that and nothing else." In this case, 是 can't be omitted. In many cases, you could also add in an 因为, but it's not required.
- Examples
- 他 不 去 旅游 就是 不 想 花钱 。
- Tā bù qù lǚyóu jiùshì bù xiǎng huāqián.
- He didn't travel only because he doesn't want to spend the money.
- 你 不 参加 比赛 就是 怕 输 吗 ?
- Nǐ bù cānjiā bǐsài jiùshì pà shū ma?
- You're not entering the competition just because you're afraid of failure?
- 他 这样 说 就是 嫉妒 我 。
- Tā zhèyàng shuō jiùshì jídù wǒ.
- He said this only because he envies me.
- 她 问 这么 多,就是 担心 你 。
- She asked so many questions only because she's worried about you.
- 她 就是 漂亮 ,没 别的 优势 。
- Tā jiùshì piàoliang, méi biéde yōushì.
- She's just pretty; she doesn't have any other strengths.
- Other Usage
- In the examples above, 就 pairs exclusively with the verb 是. But 就 can also come before other verbs, with similar emphatic effect. In these cases, it's also OK to use 就是 before the other verbs as well.
- Structure
- 就(是) + (不) + Verb
- Examples
- 我 就 要 去!
- Wǒ jiù yào qù!
- I just want to go!
- 我 就是 喜欢 他。
- Wǒ jiù shì xǐhuan tā.
- I just like him.
- 我 就 不 告诉 你 。
- Wǒ jiù bù gàosu nǐ.
- I'm just not going to tell you.
- 我 父母 就是 不 让 我 一个人 去 。
- Wǒ fùmǔ jiùshì bù ràng wǒ yīgèrén qù.
- My parents simply won't let me go alone.
- 这个 学生 就是不 听 老师 的 话 。
- Zhège xuéshēng jiùshì bù tīng lǎoshī de huà.
- The student just wouldn't listen to his teacher.
- As you may have noticed, many of these uses of 就 or 就是 carry a flippant, stubborn tone, referred to as 任性 (rènxìng) in Chinese.
- See also
- "Just" with "jiu"
- Comparing "cai" and "jiu"
- Events in quick succession with "yi... jiu"
- Expressing earliness with "jiu"
- Expressing indifference with "jiu"
- Limiting scope with "jiu"
- "If…, then…" with "ruguo…, jiu…"
- Sources and further reading
- Books
- 现代汉语虚词例释 (pp. 316) →buy
- Dictionaries
- 现代汉语词典(第5版) (pp. 733) →buy
- </body>
- </html>
|