123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185 |
- <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
- <!DOCTYPE html>
- <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
- <head>
- <meta name="generator" content="HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0"/>
- <title>Uses of 又</title>
- <link href="../Styles/main.css" rel="stylesheet" type="text/css"/>
- </head>
- <body>
- <h1>Uses of 又<span class="pinyinst">yòu</span></h1>
- <p>One of the many versatile uses of <span class="hanzi">又</span> is to emphasize negation, giving your negative sentence a little kick!</p>
- <h2>Contents</h2>
- <ol>
- <li>Structure<br/></li>
- <li>Examples<br/></li>
- <li>See also<br/></li>
- <li>Sources and further reading<br/></li>
- <ol>
- <li>Books<br/></li>
- </ol>
- </ol>
- <h2 id="structure">Structure</h2>
- <p>In this structure, <span class="hanzi">又</span> is used to emphasize that something didn't happen or is not the case, or will not happen. It's most often used with <span class="hanzi">不</span> and <span class="hanzi">没</span>. This grammar structure is often used in an accusatory context.</p>
- <div>
- <div class="deux">
- <span style="color: rgb(255, 127, 80); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 30px;">又</span>+ <span class="hanzist">不</span> / <span class="hanzist">没</span> + Verb
- </div>
- </div>
- <p></p>
- <div>
- <div class="deux">
- <span style="color: rgb(255, 127, 80); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 30px;">又</span>+ <span class="hanzist">不</span> + Adj.
- </div>
- </div>
- <h2 id="examples">Examples</h2>
- <div class="exemple">
- <ul>
- <li><span class="hanzi">这些 菜 又 没 坏 ,为什么 要 扔 ?</span> <br/><span class="pinyin">Zhèxiē cài yòu méi huài, wèishénme yào rēng?</span><br/><span> These food aren't bad. Why would you throw them away?</span></li>
- <li><span class="hanzi">今天 又 不 热 ,还要 开 空调 吗 ?</span> <br/><span class="pinyin">Jīntiān yòu bù rè, háiyào kāi kōngtiáo ma?</span><br/><span> It's not hot today. Do you still want to turn on the air conditioner?</span></li>
- <li><span class="hanzi">又 不 是 工作日 ,起 那么 早 干吗 ?</span> <br/><span class="pinyin">Yòu bù shì gōngzuò rì, qǐ nàme zǎo gànmá?</span><br/><span> It's not a workday today. Why get up so early?</span></li>
- <li><span class="hanzi">你 现在 又 不 忙 ,来 帮 我 一下 。</span> <br/><span class="pinyin">Nǐ xiànzài yòu bù máng, lái bāng wǒ yīxià.</span><br/><span> You're not busy. Come and help me.</span></li>
- <li><span class="hanzi">不要 生气 ,我又 不 是 故意 的 。</span> <br/><span class="pinyin">Bùyào shēngqì, wǒ yòu bù shì gùyì de.</span> <span> Don't be mad.It really wasn't on purpose.</span></li>
- <li><span class="hanzi">我 又 没 吃 过 ,我 怎么 知道 好 不 好吃 ?</span> <br/><span class="pinyin">Wǒ yòu méi chī guo, zěnme zhīdào hǎo bu hǎochī?</span><br/><span> I haven't eaten it. How would I know if it is tasty or not?</span></li>
- <li><span class="hanzi">问 我 干吗 ?我 又 不 知道 。</span> <br/><span class="pinyin">Wèn wǒ gànmá? Wǒ yòu bù zhīdào.</span> <span> Why ask me? I definitely don't know.</span></li>
- <li><span class="hanzi">孩子 又 没 错 ,打 他 干吗 ?</span> <br/><span class="pinyin">Háizi yòu méi cuò, dǎ tā gànmá?</span><br/><span> The child didn't do anything wrong. Why hit him?</span></li>
- <li><span class="hanzi">又 没 下 雨 ,带 伞 干吗 ?</span> <br/><span class="pinyin">Yòu méi xiàyǔ, dài sǎn gànmá?</span> <span> It's not raining. Why are you bringing the umbrella?</span></li>
- <li><span class="hanzi">又 不 关 你 的 事 ,问 那么 多 干 吗?</span> <br/><span class="pinyin">Yòu bù guān nǐ de shì, wèn nàme duō gànmá?</span><br/><span> It's not any of your business. Why ask so much?</span></li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="see-also">See also</h2>
- <ul>
- <li><a href="Emphasis_with_"jiu"" title="wikilink">Emphasis with "jiu"</a></li>
- </ul>
- <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further reading</h2>
- Emphasizing negation with "you"
- (Redirected from ASGD3C4S)
- Level B1
- Similar to
- Expressing "again" in the past with "you" (B1)
- Advanced use of "you" (B2)
- Emphasizing a negation with "bing" (B2)
- Used for
- Expressing attitude, Emphasizing
- Keywords
- 又
- One of the many versatile uses of 又 (yòu) is to emphasize negation, giving your negative sentence a little kick!
- Contents
-
- 1 Structure
- 2 Examples
- 3 See also
- 4 Sources and further reading
- 4.1 Books
- 4.2 Websites
- Structure
- In this structure, 又 is used to emphasize that something didn't happen," is not the case, or will not happen. It's most often used with 不 and 没. This grammar structure is often used in an accusatory context.
- 又 + 不 / 没 + Predicate
- Examples
- 问 我 干吗 ?我 又 不 知道 。
- Wèn wǒ gànmá? Wǒ yòu bù zhīdào.
- Why ask me? I definitely don't know.
- 这些 菜 又 没 坏 ,为什么 要 扔 ?
- Zhèxiē cài yòu méi huài, wèishénme yào rēng?
- These food aren't bad. Why would you throw them away?
- 不要 生气 ,我 又 不 是 故意 的 。
- Bùyào shēngqì, wǒ yòu bù shì gùyì de.
- Don't be mad.It really wasn't on purpose.
- 今天 又 不 热 ,开 空调 干吗 ?
- Jīntiān yòu bù rè, kāi kōngtiáo gànmá?
- It's not hot today. Why turn on the air conditioner?
- 明天 又 不 上班 ,那么 早 起床 干吗 ?
- Míngtiān yòu bù shàngbān, nàme zǎo qǐchuáng gànmá?
- You don't work tomorrow. Why get up so early?
- 你 现在 又 不 忙 ,来 帮 我 一下 。
- Nǐ xiànzài yòu bù máng, lái bāng wǒ yīxià.
- You're not busy now. Come and help me.
- 我 又 没 吃 过 ,我 怎么 知道 好 不 好吃 ?
- Wǒ yòu méi chī guo, zěnme zhīdào hǎo bu hǎochī?
- I haven't eaten it. How would I know if it is tasty or not?
- 孩子 又 没 做错 ,打 他 干吗 ?
- Háizi yòu méi zuò cuò, dǎ tā gànmá?
- The child didn't do anything wrong. Why hit him?
- 又 没 下 雨 ,带 伞 干吗 ?
- Yòu méi xiàyǔ, dài sǎn gànmá?
- It's not raining. Why are you bringing the umbrella?
- 又 不 关 你 的 事 ,问 那么 多 干 吗?
- Yòu bù guān nǐ de shì, wèn nàme duō gànmá?
- It's none of your business. Why ask so much?
- See also
- Emphasis with "jiu"
- Emphasizing a negation with "bing"
- Sources and further reading
- Books
- </body>
- </html>
|