123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309 |
- <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
- <!DOCTYPE html>
- <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
- <head>
- <meta name="generator" content="HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0"/>
- <title></title>
- <link href="../Styles/main.css" rel="stylesheet" type="text/css"/>
- </head>
- <body>
- <h1><span class="hanzist">再</span> <span class="pinyinst">zài</span></h1>
- <p>While <span class="hanzi">又</span> (<span class="pinyin">yòu</span>) is used for <a href="Again_in_the_past_with_"you"" title="wikilink">"again" in the past</a>, <span class="hanzi">再</span> (<span class="pinyin">zài</span>) is used for "again" in the future. That is, <span class="hanzi">再</span> is used when something has happened once and it will happen again.</p>
- <h2>Contents</h2>
- <ol>
- <li>Structure<br/></li>
- <li>Examples<br/></li>
- <li>See also<br/></li>
- <li>Sources and further reading<br/></li>
- <ol>
- <li>Books<br/></li>
- </ol>
- </ol>
- <h2 id="再-as-again"><span class="hanzist">再</span>as "Again"</h2>
- <p>The basic structure for using the future "again" is:</p>
- <h3 id="structure">Structure</h3>
- <div>
- <div class="deux">
- Subj. + <span class="hanzist">再</span> + Verb Phrase
- </div>
- </div>
- <h3 id="examples">Examples</h3>
- <div class="exemple">
- <ul>
- <li><span class="hanzi">我 明天 再 来 。</span><br/> <span class="pinyin">Wǒ míngtiān zài lái.</span><br/><span> I'll come again tomorrow.</span></li>
- <li><span class="hanzi">请 再 说 一 遍 。</span> <br/><span class="pinyin">Qǐng zài shuō yī biàn.</span><br/><span> Say it again, please.</span></li>
- <li><span class="hanzi">我 想 再 看 一 遍 。</span> <br/><span class="pinyin">Wǒ xiǎng zài kàn yībiàn.</span><br/><span> I want to watch it again.</span></li>
- <li><span class="hanzi">我 可以 再 试 一下 吗 ?</span> <br/><span class="pinyin">Nǐ zài shì yīxià ma?</span><br/><span> Can I try it again?</span></li>
- <li><span class="hanzi">我 希望 能 再 去 一 次 。</span> <br/><span class="pinyin">Wǒ xīwàng néng zài qù yī cì.</span><br/><span> I hope that I can go there again.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <p>In fact, this structure is present in one of the most common Chinese phrases: "<span class="hanzi">再见!</span>" In this case, it literally means "See you again!"</p>
- <h2 id="再-as-another-or-some-more"><span class="hanzist">再</span>as "Another" or "Some More"</h2>
- <p>The English word "another" is often avoided altogether by using 再.</p>
- <h3 id="structure-1">Structure</h3>
- <div>
- <div class="deux">
- Subj. + <span class="hanzist">再</span> + Verb-Obj.
- </div>
- </div>
- <h3 id="examples-1">Examples</h3>
- <div class="exemple">
- <ul>
- <li><span class="hanzi">再 吃 一点 。</span> <br/><span class="pinyin">Zài chī yīdiǎn.</span><br/><span> Eat more.</span></li>
- <li><span class="hanzi">服务员 ,再 来 。</span> <br/><span class="pinyin">Wǒmen zài zhǎo yī gè rén ba.</span><br/><span> Let's find another person.</span></li>
- <li><span class="hanzi">我们 再 等 他 五 分钟 。</span> <br/><span class="pinyin">Wǒmen zài děng tā wǔ fēnzhōng.</span><br/><span> Let's wait for him five more minutes.</span></li>
- <li><span class="hanzi">你 再 给 我 五十 块 。</span><br/> <span class="pinyin">Nǐ zài gěi wǒ wǔshí kuài.</span><br/><span> Give me fifty more kuai.</span></li>
- <li><span class="hanzi">他 问 我们 能 不 能 再 给 他 几 天 时间 。</span> <br/><span class="pinyin">Tā wèn wǒmen néng bu néng zài gěi tā jǐ tiān shíjiān.</span><br/><span> He asked if we can give him a few more days.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="再-as-continuous-action"><span style="hanzi">再</span> as "Continuous Action"</h2>
- <p>Here <span class="hanzi">再</span> is similar to the English "<b>for a while longer</b>" or "<b>keep [going/doing]</b>."</p>
- <h3 id="structure-2">Structure</h3>
- <div>
- <div class="deux">
- Subj. + <span class="hanzist">再</span> + Verb Phrase
- </div>
- </div>
- <h3 id="examples-2">Examples</h3>
- <div class="exemple">
- <ul>
- <li><span class="hanzi">再 找 找 。</span> <br/><span class="pinyin">Zài zhǎozhao.</span><br/><span> Keep looking a little bit.</span></li>
- <li><span class="hanzi">再 等 等 他 吧 。</span><br/> <span class="pinyin">Zài děngdeng tā ba.</span><br/><span> Keep waiting for him for a little while.</span></li>
- <li><span class="hanzi">时间 还 早,再 玩 一会儿 吧 。</span> <br/><span class="pinyin">Shíjiān hái zǎo, zài wán yīhuǐ'er ba.</span><br/><span> It's still early. Let's keep playing for a while.</span></li>
- <li><span class="hanzi">现在 才 六 点 半,我 想 再 睡 一会儿 。</span> <br/><span class="pinyin">Xiànzài cái liù diǎn bàn, wǒ xiǎng zài shuì yīhuǐ'er.</span><br/><span> It's only 6:30. I want to sleep a little longer.</span></li>
- <li><span class="hanzi">你们 想 不 想 再 休息 一会儿 ?</span> <br/><span class="pinyin">Nǐmen xiǎng bu xiǎng zài xiūxi yīhuǐ'er?</span><br/> <span> Do you guys want to rest for a little longer?</span></li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="see-also">See Also</h2>
- <ul>
- <li><a href=""Never_again"_with_"zai_ye_bu"" title="wikilink">"Never again" with "zai ye bu"</a></li>
- </ul>
- <ul>
- <li><a href="Sequencing_with_"xian"_and_"zai"" title="wikilink">Sequencing with "xian" and "zai"</a></li>
- </ul>
- <ul>
- <li><a href="Again_in_the_past_with_"you"" title="wikilink">Again in the past with "you"</a></li>
- </ul>
- <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further reading</h2>
- <h3 id="books">Books</h3>
- <ul>
- <li>Integrated Chinese: Level 2, Part 1 (pp. 157)</li>
- <li>New Practical Chinese Reader 3 (<span class="hanzi">新实用汉语课本3</span>) (pp. 202)</li>
- </ul>
- <h3 id="websites">Websites</h3>
- <ul>
- <li>Yale Chinese Usage Dictionary: <a href="http://comet.cls.yale.edu/chineseusagedictionary/0212.html">Using 再 and 又</a></li>
- </ul>
- Expressing "again" in the future with "zai"
- (Redirected from ASGIZQJ2)
- Level B1
- Similar to
- Expressing "again" in the past with "you" (B1)
- Expressing "the other" with "lingwai" (B1)
- Sequencing with "xian" and "zai" (B1)
- Comparing "zai" and "you" (B2)
- Expressing "never again" with "zai ye bu" (B2)
- Expressing "over and over again" with "zaisan" (B2)
- Used for
- Expressing time and date
- Keywords
- 再
- Translations
- again, another
- While 又 (yòu) is used for "again" in the past, 再 (zài) is used for "again" in the future. That is, 再 is used when something has happened once and it will happen again.
- Contents
-
- 1 Used as "Again"
- 1.1 Structure
- 1.2 Examples
- 2 Used as "Another" or "Some More"
- 2.1 Structure
- 2.2 Examples
- 3 Used for Continuous Action
- 3.1 Structure
- 3.2 Examples
- 4 See also
- 5 Sources and further reading
- 5.1 Books
- 5.2 Websites
- Used as "Again"
- The basic structure for using the future "again" is:
- Structure
- Subj. + 再 + [Verb Phrase]
- Examples
- 我们 明年 再 来 。
- Wǒmen míngnián zài lái.
- We'll come again next year.
- 再 试 一下 。
- Zài shì yīxià.
- Try it again.
- 你 可以 再 说 一 遍 吗 ?
- Nǐ kěyǐ zài shuō yī biàn ma?
- Can you please say it again?
- 这 本 书 我 要 再 看 一 遍 。
- Zhè běn shū wǒ yào zài kàn yī biàn.
- I want to read this book again.
- 你 应该 再 复习 一 遍 。
- Nǐ yīnggāi zài fùxí yī biàn.
- You should review it again.
- In fact, this structure is present in one of the most common Chinese phrases: "再见!" In this case, it literally means, "See you again!"
- Used as "Another" or "Some More"
- The English word "another" is often avoided altogether by using 再.
- Structure
- Subj. + 再 + Verb + Obj.
- In this case, the object includes a quantity phrase.
- Examples
- 再 吃 一点 。
- Zài chī yīdiǎn.
- Eat more.
- 再 点 几个 菜 吧 。
- Zài diǎn jǐ gè cài ba.
- Let's order some more dishes.
- 服务员 ,再 来 两 瓶 啤酒 。
- Fúwùyuán, zài lái liǎng píng píjiǔ.
- Waiter, two more bottles of beer, please.
- 再 给 我 三天 时间 。
- Zài gěi wǒ sān tiān shíjiān.
- Give me another three days.
- 我 能 不 能 再 拿 两 个 ?
- Wǒ néng bu néng zài ná liǎng gè?
- Can I take two more?
- Used for Continuous Action
- Here 再 is similar to the English "for a while longer" or "keep [going/doing]."
- Structure
- Subj. + 再 + Verb + Verb
- Examples
- 再 找找 。
- Zài zhǎozhao.
- Keep looking.
- 你 再 问问 。
- Nǐ zài wènwen.
- Keep asking and ask someone else.
- 别 急 ,再 想想 。
- Bié jí, zài xiǎngxiang.
- Don't worry. Keep thinking.
- You can also add 一会儿 after the verb to mean "keep doing something a little longer."
- 再 聊 一会儿 。
- Zài liáo yīhuǐr.
- Let's keep talking for a little bit.
- 再 等 一会儿 。
- Zài děng yīhuǐr.
- Let's wait a little longer.
- See also
- "Never again" with "zai ye bu"
- Sequencing with "xian" and "zai"
- Expressing "again" in the past with "you"
- Sources and further reading
- Books
- Integrated Chinese: Level 2, Part 1 (pp. 157) →buy
- New Practical Chinese Reader 3 (新实用汉语课本3) (pp. 202) →buy
- Websites
- Yale Chinese Usage Dictionary: Using 再 and 又
- </body>
- </html>
|