123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102 |
- <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
- <!DOCTYPE html>
- <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
- <head>
- <meta name="generator" content="HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0"/>
- <title></title>
- <link href="../Styles/main.css" rel="stylesheet" type="text/css"/>
- </head>
- <body>
- <h1></h1>
- <p>By now you should now <a href=""When"_with_"de_shihou"" title="wikilink">how to express "when" using "的时候" (de shíhou)</a>. But there's also a slightly shorter, more formal way to do it: simply use <span class="hanzi">时</span> (<span class="pinyin">shí</span>) all by itself. <span style="color: red; font-size: 20px;"><strike>(No 的!)</strike></span></p>
- <h2>Contents</h2>
- <ol>
- <li>Structure<br/></li>
- <li>Examples<br/></li>
- <li>See also<br/></li>
- <li>Sources and further reading<br/></li>
- <ol>
- <li>Books<br/></li>
- </ol>
- </ol>
- <h2 id="structure">Structure</h2>
- <div>
- <div class="deux">
- (Subj. +) Verb / Adj. + <span style="color: rgb(255, 127, 80); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 30px;">时⋯⋯</span>
- </div>
- </div>
- <p>As time words can appear <a href="Time_words_and_word_order" title="wikilink">before or after the subject</a>, you can also place the Time + <span class="hanzi">时</span> (<span class="pinyin">shí</span>) after the subject.</p>
- <p>There are two great examples of this pattern in the poem below.</p>
- <div class="exemple">
- <p><span class="hanzi">你</span><br/></p>
- <p><span class="hanzi">一会儿看我</span><br/></p>
- <p><span class="hanzi">一会儿看云</span><br/></p>
- <p><span class="hanzi">你看我时很远</span><br/></p>
- <p><span class="hanzi">你看云时很近</span><br/></p>
- </div>
- <h2 id="examples">Examples</h2>
- <div class="exemple">
- <ul>
- <li><span class="hanzi">考试 时 不要 说话 。</span> <span class="pinyin">Kǎoshì shí bùyào shuōhuà.</span><br/><span> When you take a test, don't talk.</span></li>
- <li><span class="hanzi">面试 时 ,要 穿 得 正式 一点 。</span> <span class="pinyin">Miànshì shí, yào chuān de zhèngshì yīdiǎn.</span><br/><span> When you go to the interview, you have to dress a little more formally.</span></li>
- <li><span class="hanzi">会议 结束 时 老板 才 来 。</span> <span class="pinyin">Huìyì jiéshù shí lǎobǎn cái lái.</span><br/><span> The boss showed up when the meeting was over.</span></li>
- <li><span class="hanzi">我 生气 时 不 想 说话 。</span> <span class="pinyin">Wǒ shēngqì shí bù xiǎng shuōhuà.</span><br/><span> I don't want to talk when I'm angry.</span></li>
- <li><span class="hanzi">他们 结婚 时 什么 都 没有 。</span> <span class="pinyin">Tāmen jiéhūn shí shénme dōu méiyǒu.</span><br/><span> They've got nothing when they got married.</span></li>
- <li><span class="hanzi">大学 毕业 时 ,他们 分手 了 。</span> <span class="pinyin">Dàxué bìyè shí, tāmen fēnshǒu le.</span><br/><span> When they graduated, they broke up.</span></li>
- <li><span class="hanzi">飞机 起飞 时 ,他 关 了 手机 和 电脑 。</span> <span class="pinyin">Fēijī qǐfēi shí, tā guān le shǒujī hé diànnǎo.</span><br/><span> When the plane took off, he turned off his cell phone and computer.</span></li>
- <li><span class="hanzi">他 去世 时 儿女 都 不 在 身边 。</span> <span class="pinyin">Tā qùshì shí érnǚ dōu bù zài shēnbiān.</span><br/><span> His parents weren't home when he passed away.</span></li>
- <li><span class="hanzi">我们 公司 成立 时 只有 三 个 人 。</span> <span class="pinyin">Wǒmen gōngsī chénglì shí zhǐyǒu sān gè rén.</span><br/><span> There were only three people when this company was founded.</span></li>
- <li><span class="hanzi">跟 父母 说话 时 不要 玩 手机 。</span> <span class="pinyin">Gēn fùmǔ shuōhuà shí bùyào wán shǒujī.</span><br/><span> Stop playing with your cell phone when you talk with your parents.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="see-also">See also</h2>
- <ul>
- <li><a href="Before_a_specific_time" title="wikilink">Before a specific time</a></li>
- <li><a href="In_the_future_in_general" title="wikilink">In the future in general</a></li>
- <li><a href="Comparing_"yihou"_and_"de_shihou"" title="wikilink">Comparing "yihou" and "de shihou"</a></li>
- </ul>
- <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further reading</h2>
- <h3 id="books">Books</h3>
- <ul>
- <li>Basic Patterns of Chinese Grammar (pp. 24-5)</li>
- <li>Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed)(pp. 293-4)</li>
- </ul>
- </body>
- </html>
|