123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120 |
- <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
- <!DOCTYPE html>
- <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
- <head>
- <meta name="generator" content="HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0"/>
- <title></title>
- <link href="../Styles/main.css" rel="stylesheet" type="text/css"/>
- </head>
- <body>
- <h1></h1>
- <p><span style="color: rgb(139, 0, 0); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 22px;">向</span> (<span class="pinyin">xiàng</span>) is a preposition that means "<b>towards</b>," and is used often when expressing or referring to a certain point.</p>
- <h2>Contents</h2>
- <ol>
- <li>Structure<br/></li>
- <li>Examples<br/></li>
- <li>See also<br/></li>
- <li>Sources and further reading<br/></li>
- <ol>
- <li>Books<br/></li>
- </ol>
- </ol>
- <h2 id="used-as-towards">Used as "Towards"</h2>
- <h3 id="structure">Structure</h3>
- <p>When used as a preposition, "<span class="hanzi">向</span>" indicates an action that is performed towards a reference point, but doesn't have any actual motion towards that point.</p>
- <div>
- <div class="deux">
- <span style="color: rgb(255, 127, 80); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 30px;">向</span> + [Direction Word] + Verb
- </div>
- </div>
- <div>
- <div class="deux">
- <span style="color: rgb(255, 127, 80); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 30px;">向</span> + Person + Verb
- </div>
- </div>
- <h3 id="examples">Examples</h3>
- <div class="exemple">
- <ul>
- <li><span class="hanzi">向 东 走 。</span> <span class="pinyin">Xiàng dōng zǒu.</span><br/><span> Walk towards east.</span></li>
- <li><span class="hanzi">向 前 看 。</span> <span class="pinyin">Xiàng qián kàn.</span><br/><span> Look forward.</span></li>
- <li><span class="hanzi">向 左 转 。</span> <span class="pinyin">Xiàng zuǒ zhuǎn.</span><br/><span> Turn left.</span></li>
- <li><span class="hanzi">老师 正 向 我们 走 来 。</span><span class="pinyin"> Lǎoshī zhèng xiàng wǒmen zǒu lái.</span><br/><span> The teacher is walking up towards us.</span></li>
- <li><span class="hanzi">不要 向 我 开枪 !</span> <span class="pinyin">Bùyào xiàng wǒ kāiqiāng!</span><br/><span> Don't shoot at me .</span></li>
- <li><span class="hanzi">你 需要 向 他 道歉 。</span> <span class="pinyin">Nǐ xūyào xiàng tā dàoqiàn.</span></li>
- <li><span class="hanzi">这 件 事 你 必须 向 老板 汇报 一下 !</span> <span class="pinyin">Zhè jiàn shì nǐ bìxū xiàng lǎobǎn huìbào yīxià!</span><br/><span> You must report this to the boss!</span></li>
- <li><span class="hanzi">火车 已经 开 了 ,她 还在 向 我 招手 。</span> <span class="pinyin">Huǒchē yǐjīng kāi le, tā hái zài xiàng wǒ zhāoshǒu.</span><br/><span> The train already took off. She kept waving towards me.</span></li>
- <li><span class="hanzi">他 还没 向 我 表白 。</span> <span class="pinyin">Tā hiáméi xiàng wǒ biǎobái.</span><br/><span> He hasn't confessed to me yet.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="used-as-from">Used as "From"</h2>
- <p>Whereas in English we would say "<b>learn from someone</b>," in Chinese this would be expressed as "<b>learn toward someone</b>," as in the following example (and famous propaganda slogan):</p>
- <div class="exemple">
- <ul>
- <li><span class="hanzi">向 雷锋 同志 学习 !</span> <span class="pinyin">Xiàng Léi Fēng tóngzhì xuéxí! </span><br/><span>Learn from Comrade Lei Feng!</span></li>
- </ul>
- </div>
- <h3 id="examples-1">Examples</h3>
- <div class="exemple">
- <ul>
- <li><span class="hanzi">你 要 向 好 学生 学习 。</span> <span class="pinyin">Nǐ yào xiàng hǎo xuéshēng xuéxí.</span><br/><span> You should learn from good students.</span></li>
- <li><span class="hanzi">警察 正在 向 他 的 邻居 了解 情况 。</span> <span class="pinyin">Jǐngchá zhèngzài xiàng tā de línjū liǎojiě qíngkuàng.</span><br/><span> The policemen are asking his neighbors for more information.</span></li>
- <li><span class="hanzi">我们 都 没 经验 ,是 来 向 你 取经 的 。</span> <span class="pinyin">Wǒmen dōu méi jīngyàn, lái xiàng nǐ qǔjīng de.</span><br/><span> None of us have experience. We're here to get some experience from you.</span></li>
- <li><span class="hanzi">我 不 喜欢 向 同事 借钱 !</span> <span class="pinyin">Wǒ bù xǐhuan xiàng tóngshì jiè qián.</span><br/><span> I don't like to borrow money to my colleagues.</span></li>
- <li><span class="hanzi">你 会 向 陌生人 求助 吗 ?</span> <span class="pinyin">Nǐ huì xiàng mòshēngrén qiúzhù ma?</span><br/><span> Would you ask strangers for help?</span></li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="see-also">See also</h2>
- <ul>
- <li><a href="Using_"dui"" title="wikilink">Using "dui"</a></li>
- <li><a href="Expressing_"with"_with_"gen"" title="wikilink">Expressing "with" with "gen"</a></li>
- </ul>
- <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further reading</h2>
- <h3 id="books">Books</h3>
- <ul>
- <li>Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide (pp. 84)</li>
- <li>Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (<span class="hanzi">汉语语法百项讲练 - 初中级</span>) (pp. 214)</li>
- <li>Practicing HSK Grammar (<span class="hanzi">语法精讲精炼</span>) (pp. 77)</li>
- </ul>
- </body>
- </html>
|