123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100 |
- <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
- <!DOCTYPE html>
- <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
- <head>
- <meta name="generator" content="HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0"/>
- <title></title>
- <link href="../Styles/main.css" rel="stylesheet" type="text/css"/>
- </head>
- <body>
- <h1></h1>
- <p>In China, you often hear you should do this or that more (eat more, drink more water, wear more warm clothing etc.), and they often use the word <span class="hanzi">多</span> (<span class="pinyin">duō</span>). What's not intuitive to learners is that the word <span class="hanzi">多</span> should come before the verb.</p>
- <h2>Contents</h2>
- <ol>
- <li>Structure<br/></li>
- <li>Examples<br/></li>
- <li>See also<br/></li>
- <li>Sources and further reading<br/></li>
- <ol>
- <li>Books<br/></li>
- </ol>
- </ol>
- <h2 id="structure">Structure</h2>
- <p>This structure is often used in commands or suggestions. Note the position of <span class="hanzi">多</span>:</p>
- <div>
- <div class="deux">
- <span style="color: rgb(255, 127, 80); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 30px;">多</span> + Verb-Obj.
- </div>
- </div>
- <p>This structure is not used exclusively as a command, so you could also include a subject if you needed to.</p>
- <h2 id="examples">Examples</h2>
- <p>In English we like to say things like "<span class="pinyin">eat more</span>" and "<span class="pinyin">drink more beer</span>" and "<span class="pinyin">I need to exercise more.</span>" Notice that in every one of these cases, the word "<b>more</b>" (equivalent to this use of <span class="hanzi">多</span>) comes after the verb in English. In Chinese, it's more natural to put the <span class="hanzi">多</span> before the verb.</p>
- <div class="exemple">
- <ul>
- <li><span class="hanzi">多 吃 点 。</span> <span class="pinyin">Duō chī diǎn.</span><br/><span> Eat a little more.</span></li>
- <li><span class="hanzi">多 加 点 辣 。</span> <span class="pinyin">Duō jiā diǎn là.</span><br/><span> Add a little more spice.</span></li>
- <li><span class="hanzi">多 放 点 糖 。</span> <span class="pinyin">Duō fàng diǎn táng.</span><br/><span> Put a little more sugar.</span></li>
- <li><span class="hanzi">爷爷 ,你 要 多 出去 走走 。</span> <span class="pinyin">Yéye, nǐ yào duō chūqù zǒuzou.</span><br/><span> You need to go out and take a walk more often.</span></li>
- <li><span class="hanzi">多 给 他 点 时间 吧 。</span> <span class="pinyin">Duō gěi tā diǎn shíjiān ba.</span><br/><span> Give him a little more time.</span></li>
- <li><span class="hanzi">你 为什么 不 多 陪陪 家人 呢 ?</span> <span class="pinyin">Nǐ wèishénme bù duō péipei jiārén ne?</span><br/><span> Why wouldn't you spend more time with your family?</span></li>
- <li><span class="hanzi">感冒 的 时候 要 多 喝 水 。</span> <span class="pinyin">Gǎnmào de shíhou yào duō hē shuǐ.</span><br/><span> Drink more water when you have a cold.</span></li>
- <li><span class="hanzi">医生 让 我 多 运动 。</span> <span class="pinyin">Yīshēng ràng wǒ duō yùndòng.</span><br/><span> The doctor told me to exercise more.</span></li>
- <li><span class="hanzi">他 比 你 有 经验 ,你 应该 多 跟 他 学习 。</span> <span class="pinyin">Tā bǐ nǐ yǒu jīngyàn, nǐ yīnggāi duō gēn tā xuéxí.</span><br/><span> He's more experienced than you. You should learn from him more often.</span></li>
- <li><span class="hanzi">想 提高 汉语 口语 ,就要 多 练习 。</span> <span class="pinyin">Xiǎng tígāo Hànyǔ kǒuyǔ, jiùyào duō liànxí.</span><br/><span> If you want to improve your speaking Chinese, you need to practice more.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="counter-examples">Counter-Examples</h2>
- <p>Just to be completely clear, the following uses of <span class="hanzi">多</span> are not as natural as the ones above. They'll be understood, and they might not be technically wrong, but you can do better!</p>
- <div class="exemple">
- <ul>
- <li><span class="hanzi">吃 多 点。</span> <span class="pinyin">Chī duō diǎn.</span></li>
- <li><span class="hanzi">我 要 回家多点!</span> <span class="pinyin">Wǒ yào huíjiā duō diǎn!</span></li>
- <li><span class="hanzi">我 应该 运动 多 点。</span> <span class="pinyin">Wǒ yīnggāi yùndòng duō diǎn.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <p>The opposite of <span class="hanzi">多</span> is, of course, <span class="hanzi">少</span>. It is further explained in the article <a href="doing_something_less_with_"shao"" title="wikilink">doing something less with "shao"</a>.</p>
- <h2 id="see-also">See also</h2>
- <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further reading</h2>
- <h3 id="books">Books</h3>
- <ul>
- <li>Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed) (pp. 39)</li>
- <li><span class="hanzi">发展汉语 中级汉语口语上</span> (pp. 72)</li>
- </ul>
- </body>
- </html>
|