Grammar-wiki-B1-2079.xhtml 5.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE html>
  3. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  4. <head>
  5. <meta name="generator" content="HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0"/>
  6. <title></title>
  7. <link href="../Styles/main.css" rel="stylesheet" type="text/css"/>
  8. </head>
  9. <body>
  10. <h1></h1>
  11. <p><span style="color: rgb(139, 0, 0); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 22px;">就要</span> (<span class="pinyin">jiùyào</span>) is similar to <span class="hanzi">快要</span> (<span class="pinyin">kuàiyào</span>), meaning "<b>about to</b>." They are interchangeable in some cases. But there is a major difference that you need to take a good look at.</p>
  12. <h2>Contents</h2>
  13. <ol>
  14. <li>Structure<br/></li>
  15. <li>Examples<br/></li>
  16. <li>See also<br/></li>
  17. <li>Sources and further reading<br/></li>
  18. <ol>
  19. <li>Books<br/></li>
  20. </ol>
  21. </ol>
  22. <h2 id="basic-usage">Basic Usage</h2>
  23. <h3 id="structure">Structure</h3>
  24. <p>In this case, <span class="hanzi">就要</span> can be replaced by <span class="hanzi">快要</span> or <span class="hanzi">快</span>. But <span class="hanzi">就要</span> can't be.</p>
  25. <div>
  26. <div class="deux">
  27. (Subj. +) <span class="hanzist">就要</span> + Verb Phrase + <span style="color: rgb(255, 127, 80); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 30px;">了</span>
  28. </div>
  29. </div>
  30. <h3 id="examples">Examples</h3>
  31. <div class="exemple">
  32. <ul>
  33. <li>他 快要 去 美国 了。<span class="pinyin"> Tā kuài yào qù Měiguó le.</span><br/><span> He's about to go to the USA.</span></li>
  34. <li>快 下雨 了!<span class="pinyin"> Kuài xiàyǔ le!</span><br/><span> It's about to rain!</span></li>
  35. <li>我 就要 饿 死 了。<span class="pinyin"> Wǒ jiù yào è sǐ le.</span><br/><span> I'm about to starve to death.</span></li>
  36. <li>他们 就要 结婚 了。<span class="pinyin"> Tāmen jiù yào jiéhūn le.</span><br/><span> They are about to get married.</span></li>
  37. <li>就要 下课 了 ,还有 别的 问题 吗?<span class="pinyin"> Jiù yào xiàkè le, háiyǒu bié de wèntí ma?</span><br/><span> The class is almost over. Are there any other questions?</span></li>
  38. </ul>
  39. </div>
  40. <h2 id="used-with-还有">Used with <span class="hanzist">还有</span></h2>
  41. <p><span style="color: rgb(139, 0, 0); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 22px;">快要</span> (<span class="pinyin">kuài yào</span>) is generally "<b>about to</b>" [happen], but <span class="hanzi">就要</span> (<span class="pinyin">jiù yào</span>) could be used to mark a more <b>specific</b> time. <span class="hanzi">要</span> (<span class="pinyin">yào</span>) here can be omitted. For this one, you wouldn't normally use "<b>about to</b>" for this English translation, but the feeling is nevertheless that the impending event is coming up fast.</p>
  42. <h3 id="structure-1">Structure</h3>
  43. <div>
  44. <div class="deux">
  45. <span style="color: rgb(255, 127, 80); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 30px;">还有</span> + Time Period + <span class="hanzist">就(要)</span> + Verb Phrase + <span style="color: rgb(255, 127, 80); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 30px;">了</span>
  46. </div>
  47. </div>
  48. <h3 id="examples-1">Examples</h3>
  49. <div class="exemple">
  50. <ul>
  51. <li><span class="hanzi">还有 十 天 宝宝 就 一 岁 了。</span> <span class="pinyin">Háiyǒu shí tiān bǎobao jiù yī suì le.</span><br/><span> In ten more days, the baby will be one year old.</span></li>
  52. <li><span class="hanzi">还有 十 分钟 就 下班 了。</span> <span class="pinyin">Háiyǒu shí fēnzhōng jiù xiàbān le.</span><br/><span> In 10 more minutes I get off work.</span></li>
  53. <li><span class="hanzi">还有 五 天 就要 放假 了。</span> <span class="pinyin">Háiyǒu wǔ tiān jiù yào fàngjià le.</span><br/><span> In 10 more days, I go on vacation.</span></li>
  54. <li><span class="hanzi">还有 一 个 月 就要 过年 了。</span> <span class="pinyin">Háiyǒu yī gè yuè jiù yào guònián le.</span><br/><span> In another month it will be Chinese New Year.</span></li>
  55. <li><span class="hanzi">还有 两 个 星期 就要 考试 了。</span> <span class="pinyin">Háiyǒu liǎng gè xīngqí jiù yào kǎoshì le.</span><br/><span> We're just two weeks away from the test date.</span></li>
  56. </ul>
  57. </div>
  58. <h2 id="see-also">See also</h2>
  59. <ul>
  60. <li><a href="&quot;Nearly&quot;_with_&quot;jihu&quot;" title="wikilink">"Nearly" with "jihu"</a></li>
  61. <li><a href="Approximations_with_&quot;chabuduo&quot;" title="wikilink">Approximations with "chabuduo"</a></li>
  62. <li><a href="Expressing_future_with_&quot;jiang&quot;" title="wikilink">Expressing future with "jiang"</a></li>
  63. </ul>
  64. <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further reading</h2>
  65. <h3 id="books">Books</h3>
  66. <ul>
  67. <li>Boya Chinese Elementary Starter 1 (<span class="hanzi">博雅汉语初经起步篇</span>) (p.183)</li>
  68. <li>Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed) (pp. 267-8)</li>
  69. <li>New Practical Chinese Reader 2 (<span class="hanzi">新实用汉语课本2</span>) (pp. 196-7)</li>
  70. <li>40 Lessons for Basic Chinese Course (<span class="hanzi">基础汉语40课上册</span>) (p. 271)</li>
  71. </ul>
  72. <h3 id="websites">Websites</h3>
  73. <ul>
  74. <li>ChinesePod: <a href="http://chinesepod.com/lessons/%E4%BA%86-le-somethings-about-to-happen"> Qing Wen - 了 (le): Something's About to Happen</a> (free podcast content)</li>
  75. </ul>
  76. </body>
  77. </html>