Section0061.xhtml 5.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE html>
  3. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops">
  4. <head>
  5. <title>Verbs followed by "gei"</title>
  6. <link href="../Styles/main.css" rel="stylesheet" type="text/css"/>
  7. </head>
  8. <body>
  9. <h1>Verbs followed by "gei"
  10. </h1>
  11. <p>Although it's standard practice to put a word or phrase that modifies a verb before the verb, there are, of course, exceptions. 给 (gěi) is one of those exceptions; it sometimes comes before the verb and sometimes after. This article is about when it comes after.</p>
  12. <h2>Contents</h2>
  13. <div class="contents"><ul><li><span style="font-size: 20px;">1 Basic Pattern </span></li>
  14. <ul><li><span style="font-size: 20px;">1.1 Structure </span></li>
  15. <li><span style="font-size: 20px;">1.2 Examples </span></li>
  16. </ul>
  17. <li><span style="font-size: 20px;">2 Advanced Pattern </span></li>
  18. <ul><li><span style="font-size: 20px;">2.1 Structure </span></li>
  19. <li><span style="font-size: 20px;">2.2 Examples </span></li>
  20. </ul>
  21. <li><span style="font-size: 20px;">3 Academic Debate </span></li>
  22. <li><span style="font-size: 20px;">4 See also </span></li>
  23. <li><span style="font-size: 20px;">5 Sources and further reading </span></li>
  24. <ul><li><span style="font-size: 20px;">5.1 Books </span></li>
  25. <li><span style="font-size: 20px;">5.2 Dictionaries</span></li>
  26. </ul>
  27. </ul>
  28. </div>
  29. <h2>Basic Pattern</h2>
  30. <h3>Structure</h3>
  31. <p>Note that the verbs that fit into this pattern are normally single-syllable verbs.</p>
  32. <div class="deux">Subj. + Verb + 给 + Recipient + Obj.</div>
  33. <p>or</p>
  34. <div class="deux">Obj. + Subj. + Verb + 给 + Recipient</div>
  35. <h3>Examples</h3>
  36. <div class="exemple"><ul><li><span style="font-size: 20px;">昨天 有 人 送 给 我 一 束 花 。
  37. Zuótiān yǒu rén sòng gěi wǒ yī shù huā.
  38. Someone gave me a bouquet of flowers. </span></li>
  39. <li><span style="font-size: 20px;">请 递 给 我 一 盒 纸巾 。
  40. Qǐng dì gěi wǒ yī hé zhǐjīn.
  41. Please pass me a box of tissues. </span></li>
  42. <li><span style="font-size: 20px;">这是 我们 送 给 你的 生日礼物 。
  43. Zhè shì wǒmen sòng gěi nǐ de shēngrì lǐwù.
  44. This is your birthday present from us. </span></li>
  45. <li><span style="font-size: 20px;">这 本 书 是 谁 借 给 你 的 ?
  46. Zhè běn shū shì shéi jiè gěi nǐ de?
  47. Who lent you this book? </span></li>
  48. <li><span style="font-size: 20px;">邮件 我 已经 发 给 你 了 。
  49. Yóujiàn wǒ yǐjīng fā gěi nǐ le.
  50. I sent you that email already.</span><br/></li>
  51. </ul>
  52. </div>
  53. <h2>Advanced Pattern
  54. </h2>
  55. <h3>Structure</h3>
  56. <p>Additionally, you can add 把 into this structure. This does not change the meaning of the sentence and when used in context can even add emphasis to what's being done and given.</p>
  57. <div class="deux">Subj. + 把 + Obj. + Verb + 给 + Recipient</div>
  58. <h3>Examples</h3>
  59. <div class="exemple"><ul><li><span style="font-size: 20px;">你 想 把 这个 礼物 送 给 谁 ?
  60. Nǐ xiǎng bǎ zhège lǐwù sòng gěi shéi?
  61. Who are you going to give this present to? </span></li>
  62. <li><span style="font-size: 20px;">请 把 那些 照片 都 发 给 我 。
  63. Qǐng bǎ nàxiē zhàopiàn dōu fā gěi wǒ.
  64. Please send all of those pictures to me. </span></li>
  65. <li><span style="font-size: 20px;">我 已经 把 车 卖 给 了 一 个 朋友 。
  66. Wǒ yǐjīng bǎ chē mài gěi le yī gè péngyou.
  67. I've already sold my car to a friend of mine. </span></li>
  68. <li><span style="font-size: 20px;">请 把 盐 递 给 我 ,谢谢 。
  69. Qǐng bǎ yán dì gěi wǒ, xièxie.
  70. Please pass me the salt. Thanks. </span></li>
  71. <li><span style="font-size: 20px;">可以 把 这 本 书 借 给 我 吗 ?
  72. Kěyǐ bǎ zhè běn shū jiè gěi wǒ ma?
  73. Could you please lend me this book?</span><br/></li>
  74. </ul>
  75. </div>
  76. <p>Note that the verb 嫁 (jià) cannot fit into the 把 pattern above; it's an exception.</p>
  77. <div class="exemple"><ul><li><span style="font-size: 20px;">她 嫁 给 了 一 个 有钱 的 老头 。
  78. Tā jià gěi le yī gè yǒuqián de lǎotóu.
  79. She married a rich old man.</span><br/></li>
  80. </ul>
  81. </div>
  82. <p>If you really want to make a 把 sentence, though, you can do this:
  83. </p>
  84. <div class="exemple"><ul><li><span style="font-size: 20px;">她 爸爸 把 她 嫁 给 了 一 个 有钱 的 老头 。
  85. Tā bàba bǎ tā jià gěi le yī gè yǒuqián de lǎotóu.
  86. Her father married her off to a rich old man.</span><br/></li>
  87. </ul>
  88. </div>
  89. <h2>Academic Debate</h2>
  90. <p>Although 给 phrases should normally precede a verb like any other prepositional phrase, they sometimes come after. Why have it both ways? There is some academic debate over whether this 给 is actually a preposition, a type of verb (often called a "co-verb"), or even a type of complement.</p>
  91. <p>This type of discussion is outside the scope of this article, however.</p>
  92. <h3>See also</h3>
  93. <div class="See-also"><ul><li><span style="font-size: 20px;">Expressing "for" with "gei" </span></li>
  94. <li><span style="font-size: 20px;">Verbs preceded by "gei" </span></li>
  95. <li><span style="font-size: 20px;">Advanced uses of "ba" </span></li>
  96. <li><span style="font-size: 20px;">Expressing "for" with "wei" </span></li>
  97. <li><span style="font-size: 20px;">Expressing passive voice with "gei"</span><br/></li>
  98. </ul>
  99. </div>
  100. <h3>Sources and further reading
  101. </h3>
  102. <h4>Books</h4>
  103. <div class="See-also"><ul><li><span style="font-size: 20px;">现代汉语虚词例释 (pp. 196) →buy</span><br/></li>
  104. </ul>
  105. </div>
  106. <h4>Dictionaries</h4>
  107. <div class="See-also"><ul><li><span style="font-size: 20px;">现代汉语词典(第5版) (pp. 464) →buy</span><br/></li>
  108. </ul>
  109. </div>
  110. </body>
  111. </html>