Section0081.xhtml 3.8 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE html>
  3. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops">
  4. <head>
  5. <title>Expressing not knowing how to do something using "hao"</title>
  6. <link href="../Styles/main.css" rel="stylesheet" type="text/css"/>
  7. </head>
  8. <body>
  9. <h1>Expressing not knowing how to do something using "hao"
  10. </h1>
  11. <p>不知道⋯⋯好 (bù zhīdào... hǎo) is an expression used to indicate and emphasize that the speaker does not know how to do something or at least does not know how to do something well.
  12. </p>
  13. <h2>Contents</h2>
  14. <div class="contents"><ul><li><span style="font-size: 20px;">1 Structure </span></li>
  15. <li><span style="font-size: 20px;">2 Examples </span></li>
  16. <li><span style="font-size: 20px;">3 See also </span></li>
  17. <li><span style="font-size: 20px;">4 Sources and further reading </span></li>
  18. <ul><li><span style="font-size: 20px;">4.1 Books</span></li>
  19. </ul>
  20. </ul>
  21. </div>
  22. <h3>Structure</h3>
  23. <div class="deux">Subj. + 不知道 + [Verb Phrase] + 好</div>
  24. <p>This verb phrase usually includes a question word, like 什么, 谁, 怎么, 哪个, 哪里, 什么时候, etc.</p>
  25. <p>You will sometimes see the adverb 才 preceding the 好, which serves the purpose of emphasis.</p>
  26. <h3>Examples</h3>
  27. <div class="exemple"><ul><li><span style="font-size: 20px;">我 真的 不 知道 怎么 办 才 好 。
  28. Wǒ zhēnde bù zhīdào zěnme bàn cái hǎo.
  29. I really don't know what to do about this . </span></li>
  30. <li><span style="font-size: 20px;">我们 都 不 知道 说 什么 好 。
  31. Wǒmen dōu bù zhīdào shuō shénme hǎo.
  32. None of us knew what to say. </span></li>
  33. <li><span style="font-size: 20px;">这 件 事 我 不 知道 跟 谁 说 好 。
  34. Zhè jiàn shì wǒ bù zhīdào gēn shéi shuō hǎo.
  35. I'm not sure who to talk to about this matter. </span></li>
  36. <li><span style="font-size: 20px;">老板 不 知道 怪 谁 好 。
  37. Lǎobǎn bù zhīdào guài shéi hǎo.
  38. The boss wasn't sure who to blame. </span></li>
  39. <li><span style="font-size: 20px;">他 的 短信 我 不 知道 怎么 回复 好 。
  40. Tā de duǎnxìn wǒ bù zhīdào zěnme huífù hǎo.
  41. I don't know how to reply to his message. </span></li>
  42. <li><span style="font-size: 20px;">这些 钱 他 不 知道 放 在 哪儿 才 好 。
  43. Zhèxiē qián tā bù zhīdào fàng zài nǎr cái hǎo.
  44. He doesn't know where to put this money. </span></li>
  45. <li><span style="font-size: 20px;">下雨天 我 不 知道 带 孩子 去 哪儿 玩 好 。
  46. Xiàyǔ tiān wǒ bù zhīdào dài hāizi qù nǎr wán hǎo.
  47. On rainy days, I don't know where to take my kid to play. </span></li>
  48. <li><span style="font-size: 20px;">都 很 漂亮 ,我 不 知道 买 哪 件 好 。
  49. Dōu hěn piàoliang, wǒ bù zhīdào mǎi nǎ jiàn hǎo.
  50. They're all so pretty. I'm not sure which one to buy. </span></li>
  51. <li><span style="font-size: 20px;">好吃 的 太 多 了 ,孩子们 不 知道 先 吃 哪个 才 好 。
  52. Hǎochī de tài duō le, háizi men bù zhīdào xiān chī nǎge cái hǎo.
  53. There was so much delicious food that the children didn't know where to start eating. </span></li>
  54. <li><span style="font-size: 20px;">我 想 问 ,可是 不 知道 什么 时候 问 才 好 。
  55. Wǒ xiǎng wèn, kěshì bù zhīdào shénme shíhou wèn cái hǎo.
  56. I want to ask, but I'm not sure when to ask.</span><br/></li>
  57. </ul>
  58. </div>
  59. <h3>See also</h3>
  60. <div class="See-also"><ul><li><span style="font-size: 20px;">Expressing lateness with "cai" </span></li>
  61. <li><span style="font-size: 20px;">Expressing Difficulty with "hao (bu) rongyi" </span></li>
  62. <li><span style="font-size: 20px;">Result complement "-hao"</span><br/></li>
  63. </ul>
  64. </div>
  65. <h3>Sources and further reading</h3>
  66. <h4>Books</h4>
  67. <div class="See-also"><ul><li><span style="font-size: 20px;">Boya Chinese Upper Intermediate 1 (博雅汉语中级冲刺篇) (pp. 77) →buy</span><br/></li>
  68. </ul>
  69. </div>
  70. </body>
  71. </html>