1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950 |
- <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
- <!DOCTYPE html>
- <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
- <head>
- <meta name="generator" content="HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0"/>
- <title></title>
- <link href="../Styles/main.css" rel="stylesheet" type="text/css"/>
- <link href="../Styles/main.css" type="text/css" rel="stylesheet"/>
- </head>
- <body>
- <p><span style="color: rgb(139, 0, 0); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 22px;">更不用说</span> (<span class="pinyin">gèng bùyòng shuō</span>) means "<b>let alone</b>," and is used in the same way as the English, where we might say: "<b>he can't even boil an egg, let alone prepare a banquet</b>"</p>
- <h3 id="structure">Structure</h3>
- <div class="jiegou"><div class="deux"><span style="color: rgb(255, 127, 80); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 30px;">连</span> + A + <span class="hanzist">都</span> / <span class="hanzist">也</span> + Verb, <span class="hanzist">更不用说</span> + B + <span style="color: rgb(255, 127, 80); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 30px;">了</span></div>
- </div>
- <p>Notice that the order used in this pattern is the opposite to the <a href=""Let_alone"_with_"bie_shuo"" title="wikilink">别说</a> structure.</p>
- <h3 id="examples">Examples</h3>
- <div class="exemple">
- <ul>
- <li><span class="hanzi">他 都 不 会 煮 鸡蛋, 更不用说 做 一 大 桌子 的 菜 了。</span> <span class="trans">He can't boil an egg, let alone prepare a banquet.</span></li>
- <li><span class="hanzi">他 连 自己 国家 的 国旗 都 不 认识, 更不用说 其他 国家 的 了。</span> <span class="trans">He can't even recognize his own country's flag, not to mention any other countries' flags.</span></li>
- <li><span class="hanzi">他 从来 没有 出 过 远门, 更不用说 出国 了。</span> <span class="trans">He's never traveled very far, let alone out of the country.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <p>Unless the first action is negated with <span class="hanzi">没有</span>, using <span class="hanzi">更不用说</span> generally requires using <span class="hanzi">了</span> to emphasize that the speaker is adding his/her own comment.</p>
- <h2 id="see-also">See also</h2>
- <ul>
- <li><a href=""Let_alone"_with_"bie_shuo"" title="wikilink">"Let alone" with "bie shuo"</a></li>
- <li><a href=""Let_Alone"_with_"hekuang"" title="wikilink">"Let Alone" with "hekuang"</a></li>
- <li><a href="Uses_of_le" title="wikilink">Uses of le</a></li>
- <li><a href="Expressing_"Even"_with_"lian"_and_"dou"" title="wikilink">Expressing "Even" with "lian" and "dou"</a></li>
- </ul>
- <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and Further Reading</h2>
- </body>
- </html>
|