Grammar-wiki-B2-114.xhtml 5.4 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE html>
  3. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  4. <head>
  5. <meta name="generator" content="HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0"/>
  6. <title></title>
  7. <link href="../Styles/main.css" rel="stylesheet" type="text/css"/>
  8. <link href="../Styles/main.css" type="text/css" rel="stylesheet"/>
  9. </head>
  10. <body>
  11. <p><span style="color: rgb(139, 0, 0); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 22px;">何况</span>&#160;(<span class="pinyin">hékuàng</span>) can mean "<b>let alone</b>" or "<b>all the more</b>." It can be used in the following structure:</p>
  12. <h2 id="何况-within-a-rhetorical-question"><span style="color: rgb(255, 127, 80); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 30px; font-weight: normal;">何况</span>&#160;within a rhetorical question</h2>
  13. <h3 id="structure">Structure</h3>
  14. <div class="jiegou">
  15. <div class="deux">Subj. +&#160;<span class="hanzist">连</span>&#160;+ A +&#160;<span class="hanzist">都</span>&#160;+ (<span class="hanzist">不</span>&#160;/&#160;<span class="hanzist">没</span>) + Verb,&#160;<span class="hanzist">何况</span>&#160;+ B +&#160;<span class="hanzist">呢</span>?</div>
  16. </div>
  17. <p><span style="color: rgb(139, 0, 0); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 22px;">呢</span>&#160;often appears at the end of this structure, to form a rhetorical question.</p>
  18. <p><span style="color: rgb(139, 0, 0); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 22px;">何况</span>&#160;can be used in two ways, the first of which where&#160;<span class="hanzi">何况</span>&#160;is used to emphasize that A is easier than B.</p>
  19. <h3 id="examples">Examples</h3>
  20. <div class="exemple">
  21. <ul>
  22. <li><span class="hanzi">我 连 一万块钱都 有,何况 一千 呢?</span>&#160;<span class="trans">I have 10000 yuan, and you're saying I don't even have 1000?</span></li>
  23. <li><span class="hanzi">孩子 连 跑 都 会,何况 走路 呢?</span>&#160;<span class="trans">The child can run, how could he not walk?</span></li>
  24. <li><span class="hanzi">你 连 那么 难 的 试题 都 会,何况 这么 容易 的 呢?</span>&#160;<span class="trans">You can answer questions that hard, something like this should be easy, right?</span></li>
  25. </ul>
  26. </div>
  27. <p>In the above sentences, as A is so easy, then B must be even easier. However if one adds a&#160;<span class="hanzi">不</span>&#160;or&#160;<span class="hanzi">没</span>&#160;before the verb then the meaning is reversed: now A is so hard, B would almost be impossible.</p>
  28. <div class="exemple">
  29. <ul>
  30. <li><span class="hanzi">我 连 一千 块钱 都 没有,何况 一万 呢?</span>&#160;<span class="trans">I don't even have 1000 yuan, let alone 10000.</span></li>
  31. <li><span class="hanzi">孩子 连 走路 都 不 会,何况 跑 呢?</span>&#160;<span class="trans">The baby can't even walk, let alone run.</span></li>
  32. <li><span class="hanzi">你 连 这么 简单 的 试题 都 不 会,何况 那么 难 的 呢?</span>&#160;&#160;<span class="trans">You couldn't answer a question that easy, and you're kidding yourself you could answer one that hard?</span></li>
  33. </ul>
  34. </div>
  35. <p><span style="color: rgb(139, 0, 0); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 22px;">何况</span>&#160;doesn't necessarily have to be used with the&#160;<span class="hanzi">连⋯⋯都⋯⋯</span>&#160;structure, and can be used as a simple statement instead of a rhetorical question.</p>
  36. <h2 id="何况-in-a-statement"><span style="color: rgb(255, 127, 80); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 30px; font-weight: normal;">何况</span>&#160;in a statement</h2>
  37. <h3 id="structure-1">Structure</h3>
  38. <div class="jiegou">
  39. <div class="deux">Subj. + (<span class="hanzist">都</span>) + A,&#160;<span class="hanzist">何况</span>&#160;+ B!</div>
  40. </div>
  41. <h3 id="examples-1">Examples</h3>
  42. <div class="exemple">
  43. <ul>
  44. <li><span class="hanzi">本地人 都 经常 会 迷路 的,何况 外地人!</span>&#160;<span class="trans">Natives get lost all the time, so imagine the foreigners!</span></li>
  45. <li><span class="hanzi">这个 地方 本来 就 不好找,更何况 你 也 是 第一 次 来!</span>&#160;<span class="trans">This place has always been hard to find, especially on your first time!</span></li>
  46. </ul>
  47. </div>
  48. <p><span style="color: rgb(139, 0, 0); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 22px;">何况</span>&#160;is often used with&#160;<span class="hanzi">尚且</span>, a formal way of saying&#160;<span class="hanzi">还</span>.&#160;<span class="hanzi">更</span>&#160;can be added to&#160;<span class="hanzi">何况</span>&#160;to add further emphasis.</p>
  49. <h2 id="see-also">See also</h2>
  50. <ul>
  51. <li><a href="&quot;Let_alone&quot;_with_&quot;bie_shuo&quot;" title="wikilink">"Let alone" with "bie shuo"</a></li>
  52. <li><a href="&quot;Let_Alone&quot;_with_&quot;geng_buyong_shuo&quot;" title="wikilink">"Let Alone" with "geng buyong shuo"</a></li>
  53. </ul>
  54. <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further reading</h2>
  55. <h3 id="books">Books</h3>
  56. <ul>
  57. <li>&gt;Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (<span class="hanzi">汉语语法百项讲练 - 初中级</span>) (pp. 278-9) </li>
  58. <li>New Practical Chinese Reader 3 (<span class="hanzi">新实用汉语课本3</span>) (pp. 136) </li>
  59. </ul>
  60. </body>
  61. </html>