12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364 |
- <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
- <!DOCTYPE html>
- <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
- <head>
- <meta name="generator" content="HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0"/>
- <title></title>
- <link href="../Styles/main.css" rel="stylesheet" type="text/css"/>
- <link href="../Styles/main.css" type="text/css" rel="stylesheet"/>
- </head>
- <body>
- <p><span style="color: rgb(139, 0, 0); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 22px;">尽量</span> (jǐnliàng) is an adverb meaning "<b>as much as possible</b>" or "<b>to the greatest extent</b>." In this article, we will do our best to explain how to use it!</p>
- <h2 id="structure">Structure</h2>
- <p>Using <span class="hanzi">尽量</span> is as simple as adding it before a verb.</p>
- <div class="jiegou"><div class="deux"><span class="hanzist">尽量</span> + Verb / Adj.</div>
- </div>
- <h2 id="examples">Examples</h2>
- <div class="exemple">
- <ul>
- <li><span class="pinyin"><span class="hanzi">我 会 尽量 想 办法 帮 你 的。</span> Wǒ huì jǐnliàng xiǎng bànfǎ bāng nǐ de.</span><span class="trans"> I will try my best to figure out something to help you.</span></li>
- <li><span class="pinyin"><span class="hanzi">你 看 书 吧,我 尽量 不 打扰 你。</span> Nǐ kànshū ba, wǒ jǐnliàng bù dǎrǎo nǐ.</span><span class="trans"> Go ahead and study, I'll do my best to not disturb you.</span></li>
- <li><span class="hanzi">父母 应该 尽量 多 陪 陪 孩子。</span> <span class="pinyin">Fùmǔ yīnggāi jǐnliàng duō péi péi háizi.</span><span class="trans"> Parents should do as much as possible to be with the children.</span></li>
- <li><span class="hanzi">你 是 哥哥,要 尽量 照顾 好 妹妹。</span> <span class="pinyin">Nǐ shì gēge, yào jǐnliàng zhàogù hǎo mèimei .</span><span class="trans"> You are the big brother and you should try your best to take good care of you little sister.</span></li>
- <li><span class="hanzi">我们 要 尽量 避免 问 这 种 问题,有的 客户 会 感觉 很不舒服。</span><span class="pinyin">Wǒmen yào jǐnliàng bìmiǎn wèn zhè zhǒng wèntí, yǒude kèhù huì hěn bù shūfu de.</span><span class="trans">We should avoid asking this kind of questions, which could make some clients very uncomfortable.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="see-also">See also</h2>
- <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further reading</h2>
- <h3 id="books">Books</h3>
- <ul>
- <li>Boya Chinese Lower Intermediate 1 (<span class="hanzi">博雅汉语准中级加速篇</span>)(p.212) </li>
- </ul>
- <ul>
- <li><span class="hanzi">现代汉语八百词(增订本)</span> (pp. 308) </li>
- </ul>
- <h3 id="dictionaries">Dictionaries</h3>
- <ul>
- <li><span class="hanzi">现代汉语词典(第5版)</span> (pp. 709) </li>
- </ul>
- <h3 id="websites">Websites</h3>
- <ul>
- <li>ChinesePod <a href="http://chinesepod.com/tools/glossary/entry/%E5%B0%BD%E9%87%8F">Jinliang</a></li>
- </ul>
- </body>
- </html>
|