12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243 |
- <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
- <!DOCTYPE html>
- <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
- <head>
- <meta name="generator" content="HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0"/>
- <title></title>
- <link href="../Styles/main.css" rel="stylesheet" type="text/css"/>
- <link href="../Styles/main.css" type="text/css" rel="stylesheet"/>
- </head>
- <body>
- <p><span style="color: rgb(139, 0, 0); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 22px;">要不是</span> (<span class="pinyin">yàobushì</span>) is almost the same as "<span class="hanzi">如果不是⋯⋯</span> ", and it may followed by "<span class="hanzi">的话</span>," meaning "<b>if it were not for</b>" or "<b>without</b>."</p>
- <h4 id="structure">Structure</h4>
- <div class="jiegou">
- <div class="deux"><span class="hanzist">要不是 ⋯⋯(的话),⋯⋯</span><br/></div>
- </div>
- <h4 id="examples">Examples</h4>
- <div class="exemple">
- <ul>
- <li><span class="hanzi">要不是 她 帮忙,我们 不可能 这么 快 找到 这 个 地方。</span> <span class="trans">We couldn't have found this place without her help.</span></li>
- <li><span class="hanzi">要不是 你 说 你 想 吃,我 不 会 做 这 个 菜 的。</span> <span class="trans">I wouldn't have made this dish if you hadn't said that you want to eat.</span></li>
- <li><span class="hanzi">要不是 因为 他 是 你 朋友,我 是 不 会 帮 他 的。</span> <span class="trans">I wouldn't have helped him if it were not for him being a friend with you.</span></li>
- <li><span class="hanzi">要不是 你们 迟到 的话,我们 早 就 到 了。</span> <span class="trans">We would have gotten here earlier if it were not for you being late.</span></li>
- <li><span class="hanzi">要不是 你 刚才 说 错 话,他 是 不 会 生气 的。</span> <span class="trans">He wouldn't be mad if it were not for something wrong you just said.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="see-also">See also</h2>
- <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further reading</h2>
- <h3 id="books">Books</h3>
- </body>
- </html>
|