123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869 |
- <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
- <!DOCTYPE html>
- <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
- <head>
- <meta name="generator" content="HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0"/>
- <title></title>
- <link href="../Styles/main.css" rel="stylesheet" type="text/css"/>
- <link href="../Styles/main.css" type="text/css" rel="stylesheet"/>
- </head>
- <body>
- <p>Here we repeat the verb used and place <span class="hanzi">又</span> in the middle. The repetition of the verb emphasizes how the action is being repeated again and again. This one is definitely the most advanced usage of <span class="hanzi">又</span> here, and you're not going to use it nearly as much as the others.</p>
- <h3 id="structure">Structure</h3>
- <p>In the pattern below, <span class="hanzi">又</span>, together with a repeating verb, indicates that <b>the speaker did something repeatedly</b> (<b>not just twice</b>) in the past. Note that verb used here must be a <b>single-syllable verb</b>, usually like <span class="hanzi">看</span>, <span class="hanzi">想</span>, <span class="hanzi">问</span>, <span class="hanzi">找</span>, <span class="hanzi">试</span>, etc. <span class="hanzi">了</span> is placed right after the first <span class="hanzi">又</span>.</p>
- <div class="jiegou">
- <div class="deux">
- Subj. +Verb + <span class="hanzist">了</span> + <span class="hanzist">又</span> + Verb<span class="hanzist">,还是 / 就是 ……</span>
- </div>
- </div>
- <p>Note that "<span class="hanzi">还是</span>" or "<span class="hanzi">就是</span>" is often used to emphasize that "<b>nothing changed</b>" after all.</p>
- <h3 id="examples">Examples</h3>
- <div class="exemple">
- <ul>
- <li><span class="pinyin"><span class="hanzi">这 个 人 我 看 了又 看,还是 觉得 我 不 认识 他。</span> Zhège rén wǒ kàn le yòu kàn, háishì juéde wǒ bù rènshi tā.</span><span class="trans"> I looked at him again and again, but I still think I don't know him.</span></li>
- <li><span class="pinyin"><span class="hanzi">我 想 了又 想,还是 觉得 不 能 这样 做 。</span> Wǒ xiǎng le yòu xiǎng, háishì juéde bù néng zhèyàng zuò.</span><span class="trans"> I thought it over again and again, I think I can't do it like this.</span></li>
- <li><span class="pinyin"><span class="hanzi">他 找了又 找,还是 没 找到 他 的 钱 包。</span> Tā zhǎo le yòu zhǎo, háishì méi zhǎodào tā de qiánbāo</span> <span class="trans"> He searched again and again, and still couldn't find his wallet.</span></li>
- <li><span class="pinyin"><span class="hanzi">他 想了又 想,还是 不 同意。</span>Tā xiǎng le yòu xiǎng, háishì bù tóngyì.</span><span class="trans"> He thought it over again and again, and he still disagree.</span></li>
- <li><span class="pinyin"><span class="hanzi">我们 问 了 又 问,她 就是 不 说。</span> Wǒmen wèn le yòu wèn, tā jiùshì bù shuō.</span><span class="trans"> We asked again and again, but she wouldn't say it.</span></li>
- <li><span class="pinyin"><span class="hanzi">他 试 了 又 试,就是 打 不 开 门。</span> Tā shì le yòu shì, jiùshì dǎ bù kāi mén.</span><span class="trans"> He tried again and again, but he still couldn't open the door.</span></li>
- <li><span class="pinyin"><span class="hanzi">我 尝 了 又 尝,还是 觉得 这些 菜 坏 了。</span> Wǒ cháng le yòu cháng, háishì juéde zhèxiē cài huài le.</span><span class="trans"> I tasted again and again, but I still think those food has gone bad.</span></li>
- <li><span class="pinyin"><span class="hanzi">他 闻 了 又 闻,还是 什么 都 没 闻到。</span> Tā wén le yòu wén, háishì shénme dōu méi wéndào.</span><span class="trans"> He smelled again and again, but he still didn't smell anything.</span></li>
- <li><span class="pinyin"><span class="hanzi">这 个 方案 改了又 改,终于 通过 了。</span> Zhège fāng'àn gǎi le yòu gǎi, zhōngyú tōngguò le.</span><span class="trans"> This plan was changed again and again, and finally it passed.</span></li>
- <li><span class="pinyin"><span class="hanzi">这 件 衣服 妈妈 洗了又 洗,终于 洗 干净 了。</span> Zhè jiàn yīfu māma xǐ le yòu xǐ, zhōngyú xǐ gānjìng le.</span><span class="trans"> Mother washed this clothing again and again, and it's finally clean.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="see-also">See also</h2>
- <ul>
- <li><a href="Expressing_"both_A_and_B"_with_"you"" title="wikilink">Expressing "both A and B" with "you"</a></li>
- <li><a href="Expressing_"again"_in_the_past_with_"you"" title="wikilink">Expressing "again" in the past with "you"</a></li>
- <li><a href="Comparing_"zai"_and_"you"" title="wikilink">Comparing "zai" and "you"</a></li>
- <li><a href="Emphasizing_negation_with_"you"" title="wikilink">Emphasizing negation with "you"</a></li>
- </ul>
- <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further reading</h2>
- <h3 id="books">Books</h3>
- </body>
- </html>
|