Grammar-wiki-B2-93.xhtml 7.3 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE html>
  3. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  4. <head>
  5. <meta name="generator" content="HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0"/>
  6. <title></title>
  7. <link href="../Styles/main.css" rel="stylesheet" type="text/css"/>
  8. <link href="../Styles/main.css" type="text/css" rel="stylesheet"/>
  9. </head>
  10. <body>
  11. <h2 id="verb-followed-by-住">Verb Followed by&#160;<span style="color: rgb(255, 127, 80); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 30px; font-weight: normal;">住</span></h2>
  12. <p><span style="color: rgb(139, 0, 0); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 22px;">住</span>&#160;can be used to express a "<b>coming to a halt</b>".</p>
  13. <h3 id="examples">Examples</h3>
  14. <div class="exemple">
  15. <ul>
  16. <li><span class="hanzi">站住!你 不 能 走 !</span>&#160;<span class="trans">Stop! You can't go!</span></li>
  17. <li><span class="hanzi">抓住 那个 小偷 !</span>&#160;<span class="trans">Catch that thief!</span></li>
  18. <li><span class="hanzi">不 好意思,你 挡住 了 我 的 路 。</span>&#160;<span class="trans">Excuse me. You're standing in my way.</span></li>
  19. <li><span class="hanzi">前面 两 辆 大卡车 堵住 了 整 条 路 。</span>&#160;<span class="trans">The two trucks ahead are blocking the entire road.</span></li>
  20. </ul>
  21. </div>
  22. <p>住 can be used to express "<b>undertaking an action firmly</b>" or "<b>tightly</b>".</p>
  23. <div class="exemple">
  24. <ul>
  25. <li><span class="hanzi">大家 都 记 住 了 吗 ?</span>&#160;<span class="trans">Has everyone kept that in mind yet?</span></li>
  26. <li><span class="hanzi">你 必须 抓住 机会 。</span>&#160;<span class="trans">You must seize the opportunity tightly.</span></li>
  27. <li><span class="hanzi">看住 你 的 小狗,别 让 它 乱 跑。</span>&#160;<span class="trans">Keep an eye on your dog. Don't let him just run around.</span></li>
  28. </ul>
  29. </div>
  30. <h2 id="verb-followed-by-开">Verb Followed by&#160;<span style="color: rgb(255, 127, 80); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 30px; font-weight: normal;">开</span></h2>
  31. <p><span style="color: rgb(139, 0, 0); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 22px;">开</span>&#160;(<span class="pinyin">kāi</span>) means "to open," but when used as a complement can mean different things with different verbs.</p>
  32. <h3 id="examples-1">Examples</h3>
  33. <p><span style="color: rgb(139, 0, 0); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 22px;">开</span>&#160;can be used literally to mean "open up" or "turn on":</p>
  34. <div class="exemple">
  35. <ul>
  36. <li><span class="hanzi">张开 嘴 。</span>&#160;<span class="trans">Open your mouth.</span></li>
  37. <li><span class="hanzi">请 打开 课本 。</span>&#160;<span class="trans">Please open your textbook.</span></li>
  38. <li><span class="hanzi">他 早上 一 睁开 眼 就 打开 手机 玩 游戏 。</span>&#160;<span class="trans">He turned on his cell phone to play games as soon as he opened his eyes this morning.</span></li>
  39. </ul>
  40. </div>
  41. <p><span style="color: rgb(139, 0, 0); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 22px;">开</span>&#160;can be used to express an action that is occurring in a direction away from the speaker. When used in this sense,&#160;<span class="hanzi">开</span>&#160;is generally used with verbs involving releasing, unfolding or spreading out:</p>
  42. <div class="exemple">
  43. <ul>
  44. <li><span class="hanzi">走开 !</span>&#160;<span class="trans">Go away!</span></li>
  45. <li><span class="hanzi">放开 我!</span>&#160;<span class="trans">Let go of me!</span></li>
  46. <li><span class="hanzi">这个 新闻 很快 就 传开 了 。</span>&#160;<span class="trans">This news spread out very soon.</span></li>
  47. </ul>
  48. </div>
  49. <p><span style="color: rgb(139, 0, 0); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 22px;">开</span>&#160;can be also used to express solving a problem or getting a weight off one's mind.</p>
  50. <div class="exemple">
  51. <ul>
  52. <li><span class="hanzi">看开 一点,生活 还是 要 继续 的 。</span>&#160;<span class="trans">You should look on the bright side. Life still goes on.</span></li>
  53. <li><span class="hanzi">这 件 事 他 一直 想不开 。</span>&#160;<span class="trans">He hasn't been able to get this off his mind.</span></li>
  54. <li><span class="hanzi">我们 把 问题 都 说开 了。</span>&#160;<span class="trans">We talked about all the problems openly.</span></li>
  55. </ul>
  56. </div>
  57. <h2 id="verb-followed-by-出来">Verb Followed by&#160;<span style="color: rgb(255, 127, 80); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 30px; font-weight: normal;">出来</span></h2>
  58. <p><span style="color: rgb(139, 0, 0); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 22px;">出(来)</span>&#160;can be used figuratively to mean "<b>nothing to coming into being</b>" or "<b>to come up with</b>".</p>
  59. <h3 id="examples-2">Examples</h3>
  60. <div class="exemple">
  61. <ul>
  62. <li><span class="hanzi">你 能 想 出 什么 好 办法 ?</span>&#160;<span class="trans">What good ideas can you come up with?</span></li>
  63. <li><span class="hanzi">别 猜 了,你们 肯定 猜 不 出 我 的 新 男朋友 是 谁 。</span>&#160;<span class="trans">Stop guessing. There's no way for you to figure out who my new boy friend is.</span></li>
  64. <li><span class="hanzi">这些 数学 题 有点 难 ,我 花 了 一个 小时 才 做 出来 。</span>&#160;<span class="trans">These math problems are a little bit difficult. It took me an hour to work them out.</span></li>
  65. <li><span class="hanzi">一万 字 的 文章 我 写 不 出来 。</span>&#160;<span class="trans">I can't write a ten-thousand-word article.</span></li>
  66. </ul>
  67. </div>
  68. <p><span style="color: rgb(139, 0, 0); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 22px;">跟感官动词搭配时,"出(来)"表示</span>&#160;"<b>to tell or to distinguish</b>".</p>
  69. <div class="exemple">
  70. <ul>
  71. <li><span class="hanzi">她 肯定 是 北方人,我 能 听 出来 。</span>&#160;<span class="trans">She must be from the north. I can hear it.</span></li>
  72. <li><span class="hanzi">你 能 看 出来 我 多大 吗 ?</span>&#160;<span class="trans">Can you tell how old I am?</span></li>
  73. <li><span class="hanzi">菜 里面 有 味精 ,我 能 吃 出来 。</span>&#160;<span class="trans">Can you tell how old I am?</span></li>
  74. <li><span class="hanzi">这 个 东西 是 用 什么 做 的 ?你 能 摸 出来 吗 ?</span>&#160;<span class="trans">What's this thing made of? Can you feel it?</span></li>
  75. <li><span class="hanzi">你 抽烟 了 吧 ?别 骗 我 ,我 都 闻 出来 了 。</span>&#160;<span class="trans">Were you smoking? Don't lie to me because I can smell it.</span></li>
  76. </ul>
  77. </div>
  78. <h2 id="see-also">See also</h2>
  79. <ul>
  80. <li><a href="Resultative_Complement_&quot;kai&quot;" title="wikilink">Resultative Complement "kai"</a></li>
  81. <li><a href="Resultative_Complement_&quot;huai&quot;" title="wikilink">Resultative Complement "huai"</a></li>
  82. <li><a href="Potential_complement" title="wikilink">Potential complement</a></li>
  83. </ul>
  84. <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further reading</h2>
  85. <h3 id="books">Books</h3>
  86. <ul>
  87. <li>New Practical Chinese Reader 3 (<span class="hanzi">新实用汉语课本3</span>) (pp. 135) </li>
  88. </ul>
  89. </body>
  90. </html>