You might be familiar with using 过 (guo) to indicate that an action
has been experienced in the
past, but then also see
it used together with 了
(le). What's going on here?
If you're already familiar with the basic usage of both 了 (le) and 过
(guo), then a special explanation of how they sometimes work together is
now in order.
Basic Pattern
Structure
Verb + 过 + 了
You'll notice that this pattern is often used for everyday behaviors.
It's used for actions like "eating" and "brushing one's teeth" and
"taking a shower."
Examples
- 她 吃 过 了。 Tā chī
guo le.She has eaten
(already).
- 牙 刷 过 了。Yá shuā
guo le.I've brushed my
teeth (already).
- 洗 过 了。Xǐ guo
le.I've showered
(already).
- 我们 看 过 了。 Wǒmen kàn
guo le.We've seen it
(already).
- 他们 见 过 了。Tāmen jiàn
guo le.They've met
(already).
The Pattern with an Object
For the examples above, you could have inserted an object to modify the
basic pattern, getting this:
Verb + 过 + Obj. + 了
The object has been inserted in the sentences below:
- 你 吃 过 饭 了
吗?Nǐ chī guo fàn
le ma? Have you eaten
(already)?
- 我 刷 过 牙 了。
Wǒ shuā guo yá
le.I have brushed my teeth
(already).
- 他 洗 过 澡 了。
Tā xǐ guo zǎo
le.He has showered
(already).
- 我 给 他 打 过 电话
了。Wǒ gěi tā dǎ guo
diànhuà le.I
called him (already).
- 客户 看 过 合同 了
吗?Kèhù kàn guo hétong
le ma? Has the client
read the contract (already)?
What 过 (guo) Does
You would be right to point out that 过 (guo) is mainly used to call
attention to the fact that someone *has had an experience.* This is
the basic pattern pointed out in the article on the basic usage of the
aspectual particle 过
(guo). In the examples above, though, it's not any "once-in-a-lifetime"
experiences being expressed, it's more just the information that these
actions are done. Here, 过 (guo) and 了 (le) work together to
emphasize that an action is already done. This is why the translations
on the side add the word "already" in parentheses at the end; this is
the feeling the sentences give you. In fact, to emphasize the idea of
already done even further, you could add the word for "already," 已经
(yǐjīng), before the verbs in the examples below, and it also works just
fine:
- 她 已经 吃 过 饭 了。
Tā yǐjīng chī guo
fàn le.She has already eaten (a
meal).
- 我 已经 刷 过 牙 了。
Wǒ yǐjīng shuā guo
yá le.I have already brushed my
teeth.
- 他 已经 洗 过 澡 了。
Tā yǐjīng xǐ guo zǎo
le.He has already had a
shower.
When to Use 过 (guo) with 了 (le)
So when would you use the sentences above? You'd be emphasizing that the
action has already occurred (so it doesn't need to be done again), so
it would probably be something like this:
For the eating example:
- A:她 想 吃饭 吗 ?
Tā xiǎng chīfàn
ma?Does she want to eat?
- B:她 已经 吃
过 饭 了。 Tā yǐjīng
chī guo fàn
le.She has already eaten.
For the tooth brushing example:
- A:别 忘记 刷牙。
Bié wàngjì shuā
yá.Don't forget to brush your
teeth.
- B:我 已经 刷
过 牙 了。Wǒ yǐjīng
shuā guo yá
le.I have already brushed my
teeth.
For the taking a shower example:
- A:他 应该 洗澡 。
Tā yīnggāi xǐzǎo.He
should take a shower.
- B:他 已经 洗 过
了 。 Tā yǐjīng xǐ
guo le.He has already
showered.
See Also
Sources and further reading
Books
Websites