One of the most common words when comparing
things in Chinese is to use 比 (bǐ). 比 (bǐ) has
similarities to the English word "than," but it requires a word order
that's not so intuitive, so you'll want to practice it quite a bit.
Basic Usage
You could think of 比 (bǐ) as meaning "than," except that it sits
between the two things being compared. The word
order will take a little getting used to, but
aside from that, the pattern is quite easy.
Structure
To say that one thing is more adjective than another, the structure
is:
Noun 1 + 比 + Noun 2 + Adj.
The noun that's placed first is the one that comes out on top in the
comparison. So in the sentence:
- 小李 比 小张 高
。Xiǎo Lǐ bǐ Xiǎo Zhāng gāo
.Xiao Li is taller than Xiao
Zhang.
小李 (Xiǎo Lǐ) is taller. The same situation could be described as
- 小张 比 小李 矮
。Xiǎo Zhāng bǐ Xiǎo Lǐ ǎi
.Xiao Zhang is shorter than Xiao
Li.
Examples
- 他 比 老师 聪明 。Tā
bǐ lǎoshī
cōngming.He is smarter
than the teacher.
- 上海 比 纽约 大 吗
?Shànghǎi bǐ Niǔyuē
dà ma? Is Shanghai
bigger than New York?
- 她 比 她 妈妈 漂亮
。Tā bǐ tā māma piàoliang
.She is prettier than her
mother.
- 星巴克 的 咖啡 比 这里 的 咖啡 贵
。Xīngbākè de kāfēi bǐ zhèlǐ de kāfēi
guì.The coffee at
Starbucks is more expensive than the coffee here.
- 地铁 比 公交车 方便
。Dìtiě bǐ gōngjiāochē
fāngbiàn.The subway is
more convenient than the bus.
Common Errors
Try not to make these mistakes:
The adjective used in the comparison should be positive, not negative.
- 我 比 你 不 聪明 。Wǒ
bǐ nǐ bù cōngming .
- 你 比 我 聪明 。Nǐ
bǐ wǒ cōngming
.You are smarter than me.
比 (bǐ) is not used with 一样 (yīyàng). 比 (bǐ) is used when two things
are
not the same.
- 我 比 你 一样 聪明
。Wǒ bǐ nǐ yīyàng
cōngming.
- 我 跟 你 一样 聪明
。Wǒ gēn nǐ
yīyàng cōngming.I am as
smart as you.
Pattern Using 比 (bǐ) and 更 (gèng)
This is a slight upgrade of the basic 比 (bǐ) comparison pattern, adding
in 更 (gèng) before the
adjective. 更 (gèng)
means "even more," so the idea is that while one thing is already quite
[adjective], this other thing is even more [adjective]. Pretty
simple!
Structure
Noun 1 + 比 + Noun 2 + 更 + Adj.
The only new thing here is the addition of 更 (gèng) before the
adjective.
- 小李 比 小张 更 高
。Xiǎo Lǐ bǐ Xiǎo Zhāng gèng
gāo .Xiao Li is even taller than
Xiao Zhang.
The implication is that while Xiao Zhang is
tall, 小李 (Xiǎo Lǐ) is
even taller.
Examples
- 我 哥哥 比 我 更 高
。Wǒ gēge bǐ wǒ gèng
gāo.My big brother is even
taller than me.
- 你 男朋友 比 我男朋友 更 帅
。Nǐ nánpéngyou bǐ wǒ nánpéngyou
gèng shuài.Your
boyfriend is even more handsome than mine.
- 这里 的 冬天 比 纽约 的 冬天 更 冷
。Zhèlǐ de dōngtiān bǐ Niǔyuē de
dōngtiān gèng lěng.The
winter here is even colder than it is in New York.
- 中文 语法 比 汉字 更 好玩
。Zhōngwén yǔfǎ bǐ Hànzì gèng
hǎowán.Chinese grammar is even
more fun than Chinese characters.
- 你的 问题 比 我的 问题 更
麻烦。Nǐ de wèntí bǐ wǒ de
wèntí gèng máfan.Your
problem is even more troublesome than mine.
See Also
Check these other comparison patterns out as well:
Sources and further reading
Books
Websites
Category:A2 grammar points
Category:Comparison