55.mw.html 3.8 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132
  1. <p>来 (lái) and 去 (qù) are both words that help to express direction from the perspective of the speaker. 来 (lái) means &quot;come&quot; (towards the speaker), while 去 (qù) means &quot;go&quot; (away from the speaker). For example, if you are in China, a local person might ask you: &quot;When did you come to China?&quot; using 来 (lái). Another example is if you want to go from China to Japan, your friends might ask you: “When are you going to Japan?&quot; using 去 (qù).</p>
  2. <p>Seems really easy, right? Well, learn them well now, because you'll get a lot of mileage out of these words in future grammar patterns.</p>
  3. <h2 id="basic-usage">Basic Usage</h2>
  4. <h3 id="structure">Structure</h3>
  5. <div class="jiegou">
  6. <p>来 / 去 + Place</p>
  7. </div>
  8. <h3 id="examples">Examples</h3>
  9. <p>For the examples below, keep in mind that if the speaker uses 去 (qù), then she is not at the place mentioned <em>now</em>. If the speaker uses 来 (lái), she must already be at the place mentioned. Just stay consistent with this, and you're good.</p>
  10. <div class="liju">
  11. <ul>
  12. <li>妈妈 要 <em>去</em> 超市。<span class="pinyin">Māma yào <em>qù</em> chāoshì.</span><span class="trans">Mom will go to the supermarket.</span></li>
  13. <li>老板 今天 <em>来</em> 公司 吗?<span class="pinyin">Lǎobǎn jīntiān <em>lái</em> gōngsī ma?</span><span class="trans">Is the boss coming into the office today?</span></li>
  14. <li>你 现在 <em>来</em>南京 路 吧。<span class="pinyin">Nǐ xiànzài <em>lái</em> Nánjīng Lù ba.</span><span class="trans">Come to Nanjing Road now.</span></li>
  15. <li>你 不 想 <em>来</em> 我们 公司 工作 吗?<span class="pinyin">Nǐ bù xiǎng <em>lái</em> wǒmen gōngsī gōngzuò ma?</span><span class="trans">Do you not want to come to work for our company? </span></li>
  16. <li>去年 她 <em>去</em> 美国 工作 了 几 个 月 。<span class="pinyin">Qùnián tā <em>qù</em> Měiguó gōngzuò le jǐ gè yuè.</span><span class="trans">Last year she went to work in the USA for a few months.</span></li>
  17. <li>你们 想 <em>去</em> Starbucks 还是 Costa?<span class="pinyin"> Nǐmen xiǎng <em>qù</em> Starbucks háishì Costa? </span><span class="trans">Would you like to go to Starbucks or Costa?</span></li>
  18. <li>周末 我 喜欢 <em>去</em> 朋友 家。<span class="pinyin">Zhōumò wǒ xǐhuan <em>qù</em> péngyou jiā.</span><span class="trans">I like to go to my friends' places on the weekends.</span></li>
  19. <li>爸爸 明天 <em>去</em> 北京 出差。<span class="pinyin">Bàba míngtiān <em>qù</em> Běijīng chūchāi.</span><span class="trans">Dad will go to Beijing on a business trip tomorrow.</span></li>
  20. <li>我 今天 不 上班,你们 可以 <em>来</em> 我 家 吃饭 。<span class="pinyin">Wǒ jīntiān bù shàngbān, nǐmen kěyǐ <em>lái</em> wǒ jiā chīfàn.</span><span class="trans">I don't have to go to work today. You can come to my home to eat dinner.</span></li>
  21. </ul>
  22. </div>
  23. <h2 id="advanced-usage">Advanced Usage</h2>
  24. <p>来 (lái) and 去 (qù) can both be paired with other simple verbs to demonstrate the direction an action has taken. For example, 进来 (jìnlái, &quot;come in&quot;), 进去 (jìnqù, &quot;go in&quot;), 出来 (chūlái, &quot;come out&quot;), 出去 (chūqù, &quot;go out&quot;), 回来 (huílái, &quot;come back&quot;), 回去 (huíqù, &quot;go back&quot;), etc.</p>
  25. <p>When you start tacking these two-character verbs onto the ends of other verbs, they are called <a href="direction_complement" title="wikilink">direction complements</a>, and are covered in detail in a more advanced article.</p>
  26. <h2 id="see-also">See also</h2>
  27. <ul>
  28. <li><a href="Direction_complement" title="wikilink">Direction complement</a></li>
  29. </ul>
  30. <p> </p>
  31. <p><a href="Category:A2_grammar_points" title="wikilink">Category:A2 grammar points</a></p>