Both 要 (yào) and 想 (xiǎng) can essentially mean "want," but they can
also be used in quite different ways, such as 想 (xiǎng) also meaning
"to miss" when followed by a noun, and 要 (yào) also meaning "going to
(do something)."
Followed by a Noun
Both 要 (yào) and 想 (xiǎng) may be followed by nouns, but pay attention
to how the meaning of 想 (xiǎng) totally changes when used this way.
要 (yào) as "to Want"
Structure
In this pattern, 要 (yào) is directly followed by a thing (a noun),
rather than by a verb. It is often used to buy something, or to order
food at a restaurant.
It may be helpful to imagine a demanding child using this pattern to get
stuff from his parents. This "I want x!" pattern can seem slightly
impolite, but to the Chinese ear it's not as inherently rude as it may
seem when translated directly into English. Tone of voice plays a key
role when using this pattern in spoken Chinese.
Subj. + 要 + Noun
Examples
- 你 也 要 茶 吗?ordering
in a restaurantNǐ yě yào chá
ma? Do you also want tea?
- 我们 都 要
咖啡。ordering in a
cafeWǒmen dōu yào
kāfēi.We all want coffee.
- 大家 要 不 要
米饭?ordering in a
restaurantDàjiā yào bù
yào mǐfàn? Does everyone want
rice?
- 你们 要 冰水 还是
热水?ordering in a
restaurantNǐmen yào bīng shuǐ
háishì rè shuǐ? Do you want ice water or
hot water?
- 谢谢,我 什么 都 不
要。ordering in a
restaurantXièxiè, wǒ shénme dōu bù
yào.Thank you. I don't need
anything.
想 (xiǎng) as "to Miss"
Pay attention here: unlike "想 (xiǎng) + Verb," the meaning of 想
(xiǎng) in the "想 (xiǎng) + Noun" pattern becomes "to miss."
Structure
Subj. + 想 + Noun
Examples
- 我 想 你。Wǒ xiǎng
nǐ.I miss you.
- 我 有点 想 我 的 家人。Wǒ yǒudiǎn
xiǎng wǒ de jiārén.I sort of miss my
family.
- 你们 回 美国 以后, 会 想 中国菜
吗?Nǐmen huí Měiguó yǐhòu, huì xiǎng
Zhōngguó cài ma? Will you all miss
Chinese food after you go back to the U.S.?
- 你女朋友 不 在 的时候,你 会 想 她
吗?Nǐ nǚpéngyou bù zài de shíhou, nǐ huì
xiǎng tā ma? Do you miss your
girlfriend when she is not around?
- 妈妈 打 电话 的 时候 跟 我 说, 她 很 想
我。Māma dǎ diànhuà de shíhou gēn wǒ shuō, tā
hěn xiǎng wǒ.Mom called me and
said she misses me a lot.
Followed by a Verb
要 (yào) and 想 (xiǎng) have similar meanings when followed by verbs.
The difference is rather subtle, but 要 (yào) can sound more urgent or
demanding (sometimes even childish), while 想 (xiǎng) is usually a bit
more mature and polite. Tone of voice plays a big role here as well,
though, so don't be afraid of offending people by using 要 (yào); the
word itself isn't rude.
要 (yào) as "Want to"
Structure
It might help to think of 要 (yào) in this sense as meaning "want to"
and 想 (xiǎng) as meaning "would like to."
Subj. + 要 + Verb
Examples
- 我 要 休息 。Wǒ yào
xiūxi.I want to rest.
- 你 也 要 回家 吗 ?Nǐ yě yào
huíjiā ma? Do you also want to go home?
- 你们 要 喝 什么 ?Nǐmen yào
hē shénme? What do you want to drink?
- 我 要 帮 老板 做 完 这些 工作 。Wǒ
yào bāng lǎobǎn zuò wán zhèxiē
gōngzuò.I want to help the boss finish
this work.
- 大家 晚上 要 不 要 出去 吃
?Dàjiā wǎnshang yào bu yào
chūqù chī? Does everyone want to go out
to eat tonight?
想 (xiǎng) as "Would Like to"
Structure
It might help to think of 想 (xiǎng) as meaning "would like to" instead
of "want to." In English, as well, "would like to" feels more indirect,
and thus less demanding and more more polite.
Subj. + 想 + Verb
Examples
- 你 想 去 吗 ?Nǐ xiǎng qù ma?
Would you like to go?
- 我 不 想 见 她 。Wǒ bù xiǎng
jiàn tā.I wouldn't like to see
her.
- 周末 你们 想 看 电影 吗 ?Zhōumò nǐmen
xiǎng kàn diànyǐng ma? Would you
like to see a movie this weekend?
- 我 想 请 你 吃饭 。Wǒ xiǎng
qǐng nǐ chīfàn.I'd like to treat you to
dinner.
- 他们 春节 不 想 回家 吗 ?Tāmen
Chūnjié bù xiǎng huíjiā ma?
Don't they want to go back home for Spring
Festival?
要 (yào) as "Going to"
要 is used to indicate plans for the near future, much like "going to"
in English. 想 (xiǎng) is not used in this way.
Structure
Subj. + 要 + Verb
Examples
- 星期六 我 要 去 北京。Xīngqīliù wǒ
yào qù Běijīng.I'm going to
Beijing on Saturday.
- 下 个 月 她 要 找 新 工作。Xià gè yuè
tā yào zhǎo xīn gōngzuò.She is
going to look for a new job next month.
- 这个 周末 你们 要 出去 玩 吗?Zhège
zhōumò nǐmen yào chūqù wán ma?
Are you going out partying this weekend?
- 结婚 以后,你 要 跟 父母 住 在 一起
吗?Jiéhūn yǐhòu, nǐ yào gēn nǐ fùmǔ
zhù zài yīqǐ ma? Are you going to live
together with your parents after you get married?
- 生 完 孩子 以后,你 太太 要 回去 工作
吗?Shēng wán háizi yǐhòu, nǐ tàitai
yào huíqù gōngzuò ma? Is your
wife going back to work after she finishes giving birth to the baby?
想要 (xiǎngyào) as "Want"
Structure
You can put 要 (yào) and 想 (xiǎng) together to make the word 想要
(xiǎngyào), which means "to want." You can put either nouns or verbs
after it.
Subj. + 想要 + Noun / Verb
Examples
- 你 想要 几 个 孩子 ?Nǐ
xiǎngyào jǐ gè háizi? How many
kids do you want to have?
- 我 老婆 总是 想要 最 贵 的 包。Wǒ
lǎopo zǒngshì xiǎngyào zuì guì de
bāo.My wife always wants the most
expensive bags.
- 她 想要 找 一 个 有钱 的 男朋友 。Tā
xiǎngyào zhǎo yī gè yǒuqián de
nánpéngyou.She wants to find a rich
boyfriend.
- 你们 为什么 想要 离开 北京 ?Nǐmen
wèishénme xiǎngyào líkāi Běijīng?
Why do you all want to leave
Beijing?
- 他 想要 帮 你 找 一 个 更好 的
工作。Tā xiǎngyào bāng nǐ zhǎo yī gè
gèng hǎo de gōngzuò.He wants to help you
find a better job.
See also
Sources and further reading
Books
Category:grammar comparison