123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081 |
- <!DOCTYPE html>
- <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
- <head>
- <meta name="generator" content=
- "HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0" />
- <title></title>
- </head>
- <body>
- <p>If you are trying to express that something is impossible, you
- can use the phrase 没办法 (méi bànfǎ). 没办法 (méi bànfǎ) essentially
- means "there is no way," and whule it works just fine by itself, it
- can also come before <a href="verb" title="wikilink">verbs</a>.</p>
- <h2 id="structure">Structure</h2>
- <p>One easy way to express inability is to place the phrase 没办法
- (méi bànfǎ) before the verb.</p>
- <div class="jiegou">
- <p>Subj. + 没办法 + Verb + Obj.</p>
- </div>
- <h2 id="examples">Examples</h2>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li>今天 太 忙 了,中午 <em>没 办法</em> 出去 吃饭。 <span class="pinyin">Jīntiān
- tài máng le, zhōngwǔ <em>méi bànfǎ</em> chūqù
- chīfàn.</span><span class="trans">It's too busy today. There's no
- way to go out for lunch.</span></li>
- <li>他 没 带 手机,<em>没 办法</em> 给 我 打电话。 <span class="pinyin">Tā méi dài
- shǒujī, <em>méi bànfǎ</em> gěi wǒ dǎ diànhuà.</span><span class=
- "trans">He didn't bring his phone, so he has no way to give me a
- call.</span></li>
- <li>没有 水,我们 <em>没 办法</em> 洗 衣服。<span class="pinyin">Méiyǒu shuǐ,
- wǒmen <em>méi bànfǎ</em> xǐ yīfu.</span><span class="trans">There's
- no water. There's no way for us to wash clothes.</span></li>
- <li>这里 太 吵 了,我 <em>没 办法</em> 工作。<span class="pinyin">Zhèlǐ tài chǎo
- le, wǒ <em>méi bànfǎ</em> gōngzuò.</span><span class="trans">It‘s
- too noisy here. I can't work.</span></li>
- <li>他 不 开门,所以 她 <em>没 办法</em> 进去。<span class="pinyin">Tā bù kāimén,
- suǒyǐ tā <em>méi bànfǎ</em> jìnqù.</span><span class="trans">He
- didn't open the door, so she has no way to enter.</span></li>
- <li>你 不 会 说 中文,<em>没 办法</em> 在 我们公司 工作。<span class="pinyin">Nǐ bù
- huì shuō Zhōngwén, <em>méi bànfǎ</em> zài wǒmen gōngsī
- gōngzuò.</span><span class="trans">You can't speak Chinese, so
- there is no way for you to work for our company.</span></li>
- <li>事情 太 多 了,我 今天 <em>没 办法</em> 做完。<span class="pinyin">Shìqing tài
- duō le, wǒ jīntiān <em>méi bànfǎ</em> zuò wán.</span><span class=
- "trans">There's too much to do. I have no way to finish
- today.</span></li>
- <li>老板 不 同意,我 <em>没 办法</em> 帮 你。<span class="pinyin">Lǎobǎn bù
- tóngyì , wǒ <em>méi bànfǎ</em> bāng nǐ.</span><span class=
- "trans">The boss didn't agree, so I have no way to help
- you.</span></li>
- <li>这里 没有 wifi,我 <em>没 办法</em> 上网。<span class="pinyin">Zhèlǐ méiyǒu
- wifi,wǒ <em>méi bànfǎ</em> shàngwǎng.</span><span class=
- "trans">There is no wifi here, so I have no way of going
- online.</span></li>
- <li>他 很 笨,我 <em>没 办法</em> 跟 他 一起 工作。<span class="pinyin">Tā hěn
- bèn, wǒ <em>méi bànfǎ</em> gēn tā yīqǐ gōngzuò.</span><span class=
- "trans">He's really dumb. There is no way I can work with
- him.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="see-also">See also</h2>
- <ul>
- <li><a href="Negation_of_"you"" title="wikilink">Negation
- of "you"</a></li>
- <li><a href="Expressing_ability_or_possibility" title=
- "wikilink">Expressing ability or possibility</a></li>
- </ul>
- <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further
- reading</h2>
- <ul>
- <li><a href=
- "Exemplification_of_Common_Sentence_Patterns_in_Spoken_Chinese_%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%8F%A3%E8%AF%AD%E5%B8%B8%E7%94%A8%E5%8F%A5%E5%BC%8F%E4%BE%8B%E8%A7%A3"
- title="wikilink">Exemplification of Common Sentence Patterns in
- Spoken Chinese 汉语口语常用句式例解</a> (p. 159) <a href=
- "http://www.amazon.cn/%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%8F%A3%E8%AF%AD%E5%B8%B8%E7%94%A8%E5%8F%A5%E5%BC%8F%E4%BE%8B%E8%A7%A3/dp/B0011435Y2/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=1386917823&sr=8-1">
- →buy</a></li>
- </ul>
- <p><a href="Category:A2_grammar_points" title=
- "wikilink">Category:A2 grammar points</a></p>
- </body>
- </html>
|