Grammar-Wiki-Vocabulary.csv.json 263 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466
  1. {
  2. "grammarwiki-vocab": [
  3. {
  4. "hanzi": "我",
  5. "traditional": "我",
  6. "pinyin": "wǒ",
  7. "translation": "I / me / my",
  8. "classifier": "",
  9. "examples": " 我是Tom Hunter。 / wǒ shì Tom Hunter 。 / I'm Tom Hunter. ",
  10. "sequence": "A2",
  11. "sound": "[sound:cmn-267cc491.ogg]",
  12. "locuteur": "Tan",
  13. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  14. "origin": "Grammar Wiki"
  15. },
  16. {
  17. "hanzi": "没有",
  18. "traditional": "沒有",
  19. "pinyin": "méi yǒu",
  20. "translation": "haven't / hasn't / doesn't exist / to not have / to not be",
  21. "classifier": "",
  22. "examples": " 我的沒有你的好。 / 我的没有你的好。 / wǒ de méiyǒu nǐ de hǎo 。 / Mine is not so good as yours. ",
  23. "sequence": "A2",
  24. "sound": "[sound:cmn-0af02ea8.ogg]",
  25. "locuteur": "Tan",
  26. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  27. "origin": "Grammar Wiki"
  28. },
  29. {
  30. "hanzi": "问题",
  31. "traditional": "問題",
  32. "pinyin": "wèn tí",
  33. "translation": "question / problem / issue / topic",
  34. "classifier": "個|个(gè)",
  35. "examples": " 那是我們的問題嗎? / 那是我们的问题吗? / nà shì wǒmen de wèntí ma ? / Is that our problem? ",
  36. "sequence": "A2",
  37. "sound": "[sound:cmn-8acd50ed.ogg]",
  38. "locuteur": "Tan",
  39. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  40. "origin": "Grammar Wiki"
  41. },
  42. {
  43. "hanzi": "我们",
  44. "traditional": "我們",
  45. "pinyin": "wǒ men",
  46. "translation": "we / us / ourselves / our",
  47. "classifier": "",
  48. "examples": " 我們是什麼? / 我们是什么? / wǒmen shì shénme ? / What are we? ",
  49. "sequence": "A2",
  50. "sound": "[sound:cmn-830fc462.ogg]",
  51. "locuteur": "Tan",
  52. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  53. "origin": "Grammar Wiki"
  54. },
  55. {
  56. "hanzi": "现在",
  57. "traditional": "現在",
  58. "pinyin": "xiàn zài",
  59. "translation": "now / at present / at the moment / modern / current / nowadays",
  60. "classifier": "",
  61. "examples": " 現在,你想讓我怎麼做? / 现在,你想让我怎么做? / xiànzài , nǐ xiǎng ràng wǒ zěnme zuò ? / Now, what do you want me to do? ",
  62. "sequence": "A2",
  63. "sound": "[sound:cmn-03f73677.ogg]",
  64. "locuteur": "Tan",
  65. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  66. "origin": "Grammar Wiki"
  67. },
  68. {
  69. "hanzi": "钱",
  70. "traditional": "錢",
  71. "pinyin": "qián",
  72. "translation": "coin / money / unit of weight, one tenth of a tael 兩|两[liang3]",
  73. "classifier": "筆|笔(bǐ)",
  74. "examples": " 你沒有錢嗎? / 你没有钱吗? / nǐ méiyǒu qián ma ? / Don't you have any money? ",
  75. "sequence": "A2",
  76. "sound": "[sound:cmn-a66359bf.ogg]",
  77. "locuteur": "Tan",
  78. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  79. "origin": "Grammar Wiki"
  80. },
  81. {
  82. "hanzi": "他",
  83. "traditional": "他",
  84. "pinyin": "tā",
  85. "translation": "he or him / (used for either sex when the sex is unknown or unimportant) / (used before sb's name for emphasis) / (used as a meaningless mock object) / other / another",
  86. "classifier": "",
  87. "examples": " 他不知道。 / tā bù zhīdào 。 / He didn't know that. ",
  88. "sequence": "A2",
  89. "sound": "[sound:cmn-4ff7e06c.ogg]",
  90. "locuteur": "Tan",
  91. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  92. "origin": "Grammar Wiki"
  93. },
  94. {
  95. "hanzi": "工作",
  96. "traditional": "工作",
  97. "pinyin": "gōng zuò",
  98. "translation": "to work / (of a machine) to operate / job / work / task",
  99. "classifier": "個|个(gè), 份(fèn), 項|项(xiàng)",
  100. "examples": " 你喜歡你的工作嗎? / 你喜欢你的工作吗? / nǐ xǐhuān nǐ de gōngzuò ma ? / Do you like your work? ",
  101. "sequence": "A2",
  102. "sound": "[sound:cmn-29206147.ogg]",
  103. "locuteur": "Tan",
  104. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  105. "origin": "Grammar Wiki"
  106. },
  107. {
  108. "hanzi": "吗",
  109. "traditional": "嗎",
  110. "pinyin": "ma",
  111. "translation": "(question particle for \"yes-no\" questions)",
  112. "classifier": "",
  113. "examples": " 是我說的嗎? / 是我说的吗? / shì wǒ shuō de ma ? / Is it something I said? ",
  114. "sequence": "A2",
  115. "sound": "[sound:cmn-4f4247a4.ogg]",
  116. "locuteur": "Tan",
  117. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  118. "origin": "Grammar Wiki"
  119. },
  120. {
  121. "hanzi": "在",
  122. "traditional": "在",
  123. "pinyin": "zài",
  124. "translation": "(located) at / (to be) in / to exist / in the middle of doing sth / (indicating an action in progress)",
  125. "classifier": "",
  126. "examples": " 你要不在了,那我就不在了。 / nǐ yào bù zài le , nà wǒ jiù bù zài le 。 / If you were gone, I'd die. ",
  127. "sequence": "A2",
  128. "sound": "[sound:cmn-55912595.ogg]",
  129. "locuteur": "Tan",
  130. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  131. "origin": "Grammar Wiki"
  132. },
  133. {
  134. "hanzi": "北京",
  135. "traditional": "北京",
  136. "pinyin": "běi jīng",
  137. "translation": "Beijing, capital of People's Republic of China / Peking / PRC government",
  138. "classifier": "",
  139. "examples": " 他們明天晚上都會去北京大學上課。 / 他们明天晚上都会去北京大学上课。 / tāmen míngtiān wǎnshàng dōu huì qù běijīngdàxué shàngkè 。 / Tomorrow night, they will all go to Beijing University to attend class. ",
  140. "sequence": "A2",
  141. "sound": "[sound:北京.mp3]",
  142. "locuteur": "Google TTS",
  143. "collectionAudio": "Google TTS",
  144. "origin": "Grammar Wiki"
  145. },
  146. {
  147. "hanzi": "房子",
  148. "traditional": "房子",
  149. "pinyin": "fáng zi",
  150. "translation": "house / building (single- or two-story) / apartment / room",
  151. "classifier": "棟|栋(dòng), 幢(zhuàng), 座(zuò), 套(tào), 間|间(jiān)",
  152. "examples": " 你有自己的房子嗎? / 你有自己的房子吗? / nǐ yǒu zìjǐ de fángzi ma ? / Do you have a house on your own? ",
  153. "sequence": "A2",
  154. "sound": "[sound:cmn-f1d7bf08.ogg]",
  155. "locuteur": "Tan",
  156. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  157. "origin": "Grammar Wiki"
  158. },
  159. {
  160. "hanzi": "你",
  161. "traditional": "你",
  162. "pinyin": "nǐ",
  163. "translation": "you (informal, as opposed to courteous 您[nin2])",
  164. "classifier": "",
  165. "examples": " 我的沒有你的好。 / 我的没有你的好。 / wǒ de méiyǒu nǐ de hǎo 。 / Mine is not so good as yours. ",
  166. "sequence": "A2",
  167. "sound": "[sound:cmn-d617d273.ogg]",
  168. "locuteur": "Tan",
  169. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  170. "origin": "Grammar Wiki"
  171. },
  172. {
  173. "hanzi": "爸爸",
  174. "traditional": "爸爸",
  175. "pinyin": "bà ba",
  176. "translation": "(informal) father",
  177. "classifier": "個|个(gè), 位(wèi)",
  178. "examples": " Luke,我是你的爸爸。 / Luke , wǒ shì nǐ de bàbà 。 / Luke, I am your father. ",
  179. "sequence": "A2",
  180. "sound": "[sound:cmn-799ef867.ogg]",
  181. "locuteur": "Tan",
  182. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  183. "origin": "Grammar Wiki"
  184. },
  185. {
  186. "hanzi": "手机",
  187. "traditional": "手機",
  188. "pinyin": "shǒu jī",
  189. "translation": "cell phone / mobile phone",
  190. "classifier": "部(bù), 支(zhī)",
  191. "examples": " 別讓他玩你的手機。 / 别让他玩你的手机。 / bié ràng tā wán nǐ de shǒujī 。 / Don't let him play with your phone. ",
  192. "sequence": "A2",
  193. "sound": "[sound:手机.mp3]",
  194. "locuteur": "Google TTS",
  195. "collectionAudio": "Google TTS",
  196. "origin": "Grammar Wiki"
  197. },
  198. {
  199. "hanzi": "朋友",
  200. "traditional": "朋友",
  201. "pinyin": "péng you",
  202. "translation": "friend",
  203. "classifier": "個|个(gè), 位(wèi)",
  204. "examples": " 你想做我的朋友嗎? / 你想做我的朋友吗? / nǐ xiǎng zuò wǒ de péngyǒu ma ? / Would you like to be my friend? ",
  205. "sequence": "A2",
  206. "sound": "[sound:cmn-36296e70.ogg]",
  207. "locuteur": "Tan",
  208. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  209. "origin": "Grammar Wiki"
  210. },
  211. {
  212. "hanzi": "的",
  213. "traditional": "的",
  214. "pinyin": "de",
  215. "translation": "of / ~'s (possessive particle) / (used after an attribute) / (used to form a nominal expression) / (used at the end of a declarative sentence for emphasis)",
  216. "classifier": "",
  217. "examples": " 是的,我知道。 / shì de , wǒ zhīdào 。 / Yes, I know it. ",
  218. "sequence": "A2",
  219. "sound": "[sound:cmn-32973a9e.ogg]",
  220. "locuteur": "Tan",
  221. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  222. "origin": "Grammar Wiki"
  223. },
  224. {
  225. "hanzi": "老师",
  226. "traditional": "老師",
  227. "pinyin": "lǎo shī",
  228. "translation": "teacher",
  229. "classifier": "個|个(gè), 位(wèi)",
  230. "examples": " 我有一個朋友, 他的父親是老師。 / 我有一个朋友, 他的父亲是老师。 / wǒ yǒu yígè péngyǒu , tā de fùqīn shì lǎoshī 。 / I have a friend whose father is a teacher. ",
  231. "sequence": "A2",
  232. "sound": "[sound:cmn-cf806469.ogg]",
  233. "locuteur": "Tan",
  234. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  235. "origin": "Grammar Wiki"
  236. },
  237. {
  238. "hanzi": "男朋友",
  239. "traditional": "男朋友",
  240. "pinyin": "nán péng you",
  241. "translation": "boyfriend",
  242. "classifier": "",
  243. "examples": " 我是你的男朋友。 / wǒ shì nǐ de nánpéngyǒu 。 / I'm your boyfriend. ",
  244. "sequence": "A2",
  245. "sound": "[sound:男朋友.mp3]",
  246. "locuteur": "Google TTS",
  247. "collectionAudio": "Google TTS",
  248. "origin": "Grammar Wiki"
  249. },
  250. {
  251. "hanzi": "都",
  252. "traditional": "都",
  253. "pinyin": "dōu",
  254. "translation": "all / both / entirely / (used for emphasis) even / already / (not) at all",
  255. "classifier": "",
  256. "examples": " 我都知道了。 / wǒ dōu zhīdào le 。 / I know everything. ",
  257. "sequence": "A2",
  258. "sound": "[sound:cmn-fc0c3684.ogg]",
  259. "locuteur": "Tan",
  260. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  261. "origin": "Grammar Wiki"
  262. },
  263. {
  264. "hanzi": "电脑",
  265. "traditional": "電腦",
  266. "pinyin": "diàn nǎo",
  267. "translation": "computer",
  268. "classifier": "臺|台(tái)",
  269. "examples": " 我對電腦知道的不多。 / 我对电脑知道的不多。 / wǒ duì diànnǎo zhīdào de bù duō 。 / I don't know much about computers. ",
  270. "sequence": "A2",
  271. "sound": "[sound:cmn-cbbfca64.ogg]",
  272. "locuteur": "Tan",
  273. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  274. "origin": "Grammar Wiki"
  275. },
  276. {
  277. "hanzi": "这个",
  278. "traditional": "這個",
  279. "pinyin": "zhè ge",
  280. "translation": "this / this one",
  281. "classifier": "",
  282. "examples": " 這個是你的。 / 这个是你的。 / zhègè shì nǐ de 。 / This one's yours. ",
  283. "sequence": "A2",
  284. "sound": "[sound:cmn-adfe1f9d.ogg]",
  285. "locuteur": "Tan",
  286. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  287. "origin": "Grammar Wiki"
  288. },
  289. {
  290. "hanzi": "周末",
  291. "traditional": "週末",
  292. "pinyin": "zhōu mò",
  293. "translation": "weekend",
  294. "classifier": "",
  295. "examples": " 這個週末去紐約對你來說是不可能的事。 / 这个周末去纽约对你来说是不可能的事。 / zhègè zhōumò qù niǔyuē duì nǐ láishuō shì bù kěnéng de shì 。 / It is out of the question for you to go to New York this weekend. ",
  296. "sequence": "A2",
  297. "sound": "[sound:cmn-a26d07bc.ogg]",
  298. "locuteur": "Tan",
  299. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  300. "origin": "Grammar Wiki"
  301. },
  302. {
  303. "hanzi": "时间",
  304. "traditional": "時間",
  305. "pinyin": "shí jiān",
  306. "translation": "time / period",
  307. "classifier": "段(duàn)",
  308. "examples": " 你的時間到了。 / 你的时间到了。 / nǐ de shíjiān dào le 。 / Your time is up. ",
  309. "sequence": "A2",
  310. "sound": "[sound:cmn-7edf331d.ogg]",
  311. "locuteur": "Tan",
  312. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  313. "origin": "Grammar Wiki"
  314. },
  315. {
  316. "hanzi": "车",
  317. "traditional": "車",
  318. "pinyin": "chē",
  319. "translation": "car / vehicle / machine / to shape with a lathe",
  320. "classifier": "輛|辆(liàng)",
  321. "examples": " 她一下車,就聽到有人叫她的名字。 / 她一下车,就听到有人叫她的名字。 / tā yīxià chē , jiù tīngdào yǒurén jiào tā de míngzì 。 / While getting off the bus, she heard her name called. ",
  322. "sequence": "A2",
  323. "sound": "[sound:cmn-366e8e22.ogg]",
  324. "locuteur": "Tan",
  325. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  326. "origin": "Grammar Wiki"
  327. },
  328. {
  329. "hanzi": "没",
  330. "traditional": "沒",
  331. "pinyin": "méi",
  332. "translation": "(negative prefix for verbs) / have not / not",
  333. "classifier": "",
  334. "examples": " 我的沒有你的好。 / 我的没有你的好。 / wǒ de méiyǒu nǐ de hǎo 。 / Mine is not so good as yours. ",
  335. "sequence": "A2",
  336. "sound": "[sound:cmn-250c2a44.ogg]",
  337. "locuteur": "Tan",
  338. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  339. "origin": "Grammar Wiki"
  340. },
  341. {
  342. "hanzi": "老板",
  343. "traditional": "老闆",
  344. "pinyin": "lǎo bǎn",
  345. "translation": "boss / business proprietor",
  346. "classifier": "個|个(gè)",
  347. "examples": " 我要叫你“老板”。 / wǒyào jiào nǐ “ lǎobǎn ” 。 / I'll call you my boss. ",
  348. "sequence": "A2",
  349. "sound": "[sound:cmn-9d88afd8.ogg]",
  350. "locuteur": "Tan",
  351. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  352. "origin": "Grammar Wiki"
  353. },
  354. {
  355. "hanzi": "也",
  356. "traditional": "也",
  357. "pinyin": "yě",
  358. "translation": "also / too / (in Classical Chinese) final particle implying affirmation",
  359. "classifier": "",
  360. "examples": " 你也是。 / nǐ yě shì 。 / You too. ",
  361. "sequence": "A2",
  362. "sound": "[sound:cmn-041d3a4a.ogg]",
  363. "locuteur": "Tan",
  364. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  365. "origin": "Grammar Wiki"
  366. },
  367. {
  368. "hanzi": "认识",
  369. "traditional": "認識",
  370. "pinyin": "rèn shi",
  371. "translation": "to know / to recognize / to be familiar with / to get acquainted with sb / knowledge / understanding / awareness / cognition",
  372. "classifier": "",
  373. "examples": " 我不認識他,他是誰? / 我不认识他,他是谁? / wǒ bù rènshi tā , tā shì shéi ? / I don't know him, who is he? ",
  374. "sequence": "A2",
  375. "sound": "[sound:cmn-cc7e90c2.ogg]",
  376. "locuteur": "Tan",
  377. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  378. "origin": "Grammar Wiki"
  379. },
  380. {
  381. "hanzi": "明天",
  382. "traditional": "明天",
  383. "pinyin": "míng tiān",
  384. "translation": "tomorrow",
  385. "classifier": "",
  386. "examples": " 你明天可以來看我嗎? / 你明天可以来看我吗? / nǐ míngtiān kěyǐ láikàn wǒ ma ? / Could you come and see me tomorrow? ",
  387. "sequence": "A2",
  388. "sound": "[sound:cmn-5767840f.ogg]",
  389. "locuteur": "Tan",
  390. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  391. "origin": "Grammar Wiki"
  392. },
  393. {
  394. "hanzi": "可以",
  395. "traditional": "可以",
  396. "pinyin": "kě yǐ",
  397. "translation": "can / may / possible / able to / not bad / pretty good",
  398. "classifier": "",
  399. "examples": " 我想我可以。 / wǒ xiǎng wǒ kěyǐ 。 / I think I can. ",
  400. "sequence": "A2",
  401. "sound": "[sound:cmn-de935dea.ogg]",
  402. "locuteur": "Tan",
  403. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  404. "origin": "Grammar Wiki"
  405. },
  406. {
  407. "hanzi": "去",
  408. "traditional": "去",
  409. "pinyin": "qù",
  410. "translation": "to go / to go to (a place) / (of a time etc) last / just passed / to send / to remove / to get rid of / to reduce / to be apart from in space or time / to die (euphemism) / to play (a part) / (when used either before or after a verb) to go in order to do sth / (after a verb of motion indicates movement away from the speaker) / (used after certain verbs to indicate detachment or separation)",
  411. "classifier": "",
  412. "examples": " 你想去嗎? / 你想去吗? / nǐ xiǎng qù ma ? / Would you like to go? ",
  413. "sequence": "A2",
  414. "sound": "[sound:cmn-a9db1498.ogg]",
  415. "locuteur": "Tan",
  416. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  417. "origin": "Grammar Wiki"
  418. },
  419. {
  420. "hanzi": "用",
  421. "traditional": "用",
  422. "pinyin": "yòng",
  423. "translation": "to use / to employ / to have to / to eat or drink / expense or outlay / usefulness / hence / therefore",
  424. "classifier": "",
  425. "examples": " 你要用這個嗎? / 你要用这个吗? / nǐ yào yòng zhègè ma ? / Will you use this? ",
  426. "sequence": "A2",
  427. "sound": "[sound:cmn-9ecc7bf3.ogg]",
  428. "locuteur": "Tan",
  429. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  430. "origin": "Grammar Wiki"
  431. },
  432. {
  433. "hanzi": "要",
  434. "traditional": "要",
  435. "pinyin": "yào",
  436. "translation": "important / vital / to want / to ask for / will / going to (as future auxiliary) / may / must / (used in a comparison) must be / probably / if",
  437. "classifier": "",
  438. "examples": " 你要不在了,那我就不在了。 / nǐ yào bù zài le , nà wǒ jiù bù zài le 。 / If you were gone, I'd die. ",
  439. "sequence": "A2",
  440. "sound": "[sound:cmn-3a52f0d3.ogg]",
  441. "locuteur": "Tan",
  442. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  443. "origin": "Grammar Wiki"
  444. },
  445. {
  446. "hanzi": "爱",
  447. "traditional": "愛",
  448. "pinyin": "ài",
  449. "translation": "to love / to be fond of / to like / affection / to be inclined (to do sth) / to tend to (happen)",
  450. "classifier": "",
  451. "examples": " 她想他跟她說我愛你。 / 她想他跟她说我爱你。 / tā xiǎng tā gēn tā shuō wǒàinǐ 。 / She wanted him to tell her that he loved her. ",
  452. "sequence": "A2",
  453. "sound": "[sound:cmn-1cd08e6e.ogg]",
  454. "locuteur": "Tan",
  455. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  456. "origin": "Grammar Wiki"
  457. },
  458. {
  459. "hanzi": "和",
  460. "traditional": "和",
  461. "pinyin": "hé",
  462. "translation": "and / together with / with / sum / union / peace / harmony",
  463. "classifier": "",
  464. "examples": " 你和我是好朋友。 / nǐ hé wǒ shì hǎo péngyǒu 。 / You and I are good friends. ",
  465. "sequence": "A2",
  466. "sound": "[sound:cmn-f711ecca.ogg]",
  467. "locuteur": "Tan",
  468. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  469. "origin": "Grammar Wiki"
  470. },
  471. {
  472. "hanzi": "妈妈",
  473. "traditional": "媽媽",
  474. "pinyin": "mā ma",
  475. "translation": "mama / mommy / mother",
  476. "classifier": "個|个(gè), 位(wèi)",
  477. "examples": " 她是你媽媽嗎? / 她是你妈妈吗? / tā shì nǐ māmā ma ? / Is she your mother? ",
  478. "sequence": "A2",
  479. "sound": "[sound:cmn-94d6dd46.ogg]",
  480. "locuteur": "Tan",
  481. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  482. "origin": "Grammar Wiki"
  483. },
  484. {
  485. "hanzi": "是",
  486. "traditional": "是",
  487. "pinyin": "shì",
  488. "translation": "is / are / am / yes / to be",
  489. "classifier": "",
  490. "examples": " 我是Tom Hunter。 / wǒ shì Tom Hunter 。 / I'm Tom Hunter. ",
  491. "sequence": "A2",
  492. "sound": "[sound:cmn-addfcb6b.ogg]",
  493. "locuteur": "Tan",
  494. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  495. "origin": "Grammar Wiki"
  496. },
  497. {
  498. "hanzi": "美国",
  499. "traditional": "美國",
  500. "pinyin": "měi guó",
  501. "translation": "United States / USA / US",
  502. "classifier": "",
  503. "examples": " 他告訴了我他要去美國。 / 他告诉了我他要去美国。 / tā gàosù le wǒ tā yào qù měiguó 。 / He told me he was going to America. ",
  504. "sequence": "A2",
  505. "sound": "[sound:cmn-90be734f.ogg]",
  506. "locuteur": "Tan",
  507. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  508. "origin": "Grammar Wiki"
  509. },
  510. {
  511. "hanzi": "人",
  512. "traditional": "人",
  513. "pinyin": "rén",
  514. "translation": "man / person / people",
  515. "classifier": "個|个(gè), 位(wèi)",
  516. "examples": " 你一個人嗎? / 你一个人吗? / nǐ yígè rén ma ? / Are you alone? ",
  517. "sequence": "A2",
  518. "sound": "[sound:cmn-6434bdce.ogg]",
  519. "locuteur": "Tan",
  520. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  521. "origin": "Grammar Wiki"
  522. },
  523. {
  524. "hanzi": "太太",
  525. "traditional": "太太",
  526. "pinyin": "tài tai",
  527. "translation": "married woman / Mrs. / Madam / wife",
  528. "classifier": "個|个(gè), 位(wèi)",
  529. "examples": " 你太太在生你的氣。 / 你太太在生你的气。 / nǐ tàitài zài shēng nǐ de qì 。 / Your wife is mad at you. ",
  530. "sequence": "A2",
  531. "sound": "[sound:cmn-037bcaf5.ogg]",
  532. "locuteur": "Tan",
  533. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  534. "origin": "Grammar Wiki"
  535. },
  536. {
  537. "hanzi": "肉",
  538. "traditional": "肉",
  539. "pinyin": "ròu",
  540. "translation": "meat / flesh / pulp (of a fruit) / (coll.) (of a fruit) squashy / (of a person) flabby / irresolute",
  541. "classifier": "",
  542. "examples": " 給這隻狗一些肉。 / 给这只狗一些肉。 / gěi zhè zhǐ gǒu yīxiē ròu 。 / Give some meat to the dog. ",
  543. "sequence": "A2",
  544. "sound": "[sound:cmn-c5619947.ogg]",
  545. "locuteur": "Tan",
  546. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  547. "origin": "Grammar Wiki"
  548. },
  549. {
  550. "hanzi": "喜欢",
  551. "traditional": "喜歡",
  552. "pinyin": "xǐ huan",
  553. "translation": "to like / to be fond of",
  554. "classifier": "",
  555. "examples": " 我想你也會喜歡的。 / 我想你也会喜欢的。 / wǒ xiǎng nǐ yě huì xǐhuān de 。 / I think you'll like it too. ",
  556. "sequence": "A2",
  557. "sound": "[sound:cmn-c99e3a0d.ogg]",
  558. "locuteur": "Tan",
  559. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  560. "origin": "Grammar Wiki"
  561. },
  562. {
  563. "hanzi": "中国",
  564. "traditional": "中國",
  565. "pinyin": "zhōng guó",
  566. "translation": "China",
  567. "classifier": "",
  568. "examples": " 你喜歡中國嗎? / 你喜欢中国吗? / nǐ xǐhuān zhōngguó ma ? / Do you like China? ",
  569. "sequence": "A2",
  570. "sound": "[sound:中国.mp3]",
  571. "locuteur": "Google TTS",
  572. "collectionAudio": "Google TTS",
  573. "origin": "Grammar Wiki"
  574. },
  575. {
  576. "hanzi": "菜",
  577. "traditional": "菜",
  578. "pinyin": "cài",
  579. "translation": "dish (type of food) / vegetable / cuisine / (coll.) (one's) type / (of one's skills etc) weak / poor",
  580. "classifier": "盤|盘(pán), 道(dào)",
  581. "examples": " 他是我的菜! / tā shì wǒ de cài ! / He is my type! ",
  582. "sequence": "A2",
  583. "sound": "[sound:cmn-1d1203e1.ogg]",
  584. "locuteur": "Tan",
  585. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  586. "origin": "Grammar Wiki"
  587. },
  588. {
  589. "hanzi": "她",
  590. "traditional": "她",
  591. "pinyin": "tā",
  592. "translation": "she",
  593. "classifier": "",
  594. "examples": " 她不在。 / tā bù zài 。 / She is absent. ",
  595. "sequence": "A2",
  596. "sound": "[sound:cmn-31a588dd.ogg]",
  597. "locuteur": "Tan",
  598. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  599. "origin": "Grammar Wiki"
  600. },
  601. {
  602. "hanzi": "学生",
  603. "traditional": "學生",
  604. "pinyin": "xué sheng",
  605. "translation": "student / schoolchild",
  606. "classifier": "",
  607. "examples": " 「你們是學生嗎?」「是的。」 / 「你们是学生吗?」「是的。」 / 「 nǐmen shì xuéshēng ma ? 」 「 shì de 。 」 / \"Are you students?\" \"Yes, we are.\" ",
  608. "sequence": "A2",
  609. "sound": "[sound:cmn-cecc3182.ogg]",
  610. "locuteur": "Tan",
  611. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  612. "origin": "Grammar Wiki"
  613. },
  614. {
  615. "hanzi": "有",
  616. "traditional": "有",
  617. "pinyin": "yǒu",
  618. "translation": "to have / there is / there are / to exist / to be",
  619. "classifier": "",
  620. "examples": " 我的沒有你的好。 / 我的没有你的好。 / wǒ de méiyǒu nǐ de hǎo 。 / Mine is not so good as yours. ",
  621. "sequence": "A2",
  622. "sound": "[sound:cmn-1bbe8b92.ogg]",
  623. "locuteur": "Tan",
  624. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  625. "origin": "Grammar Wiki"
  626. },
  627. {
  628. "hanzi": "儿子",
  629. "traditional": "兒子",
  630. "pinyin": "ér zi",
  631. "translation": "son",
  632. "classifier": "",
  633. "examples": " Luke,我是你的兒子。 / Luke,我是你的儿子。 / Luke , wǒ shì nǐ de érzi 。 / Luke, I am your son. ",
  634. "sequence": "A2",
  635. "sound": "[sound:cmn-b2b320a7.ogg]",
  636. "locuteur": "Tan",
  637. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  638. "origin": "Grammar Wiki"
  639. },
  640. {
  641. "hanzi": "中文",
  642. "traditional": "中文",
  643. "pinyin": "zhōng wén",
  644. "translation": "Chinese language",
  645. "classifier": "",
  646. "examples": " 不管你有沒有通過中文考試,我們一起去酒吧喝啤酒。 / 不管你有没有通过中文考试,我们一起去酒吧喝啤酒。 / bùguǎn nǐ yǒuméiyǒu tōngguò zhōngwén kǎoshì , wǒmen yìqǐ qù jiǔbā hēpíjiǔ 。 / Whether you pass the Chinese exam or not, let's go to the bar to drink beer. ",
  647. "sequence": "A2",
  648. "sound": "[sound:cmn-5a09ed37.ogg]",
  649. "locuteur": "Tan",
  650. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  651. "origin": "Grammar Wiki"
  652. },
  653. {
  654. "hanzi": "会",
  655. "traditional": "會",
  656. "pinyin": "huì",
  657. "translation": "can / to be possible / to be able to / will / to be likely to / to be sure to / to assemble / to meet / to gather / to see / union / group / association / a moment (Taiwan pr. for this sense is [hui3])",
  658. "classifier": "個|个(gè)",
  659. "examples": " 你走了我會很想你。 / 你走了我会很想你。 / nǐ zǒu le wǒhuì hěn xiǎng nǐ 。 / I'll miss you very much if you go. ",
  660. "sequence": "A2",
  661. "sound": "[sound:cmn-09003a80.ogg]",
  662. "locuteur": "Tan",
  663. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  664. "origin": "Grammar Wiki"
  665. },
  666. {
  667. "hanzi": "孩子",
  668. "traditional": "孩子",
  669. "pinyin": "hái zi",
  670. "translation": "child",
  671. "classifier": "",
  672. "examples": " 他為自己的孩子能做的都做了。 / 他为自己的孩子能做的都做了。 / tā wèi zìjǐ de háizi néng zuò de dōu zuò le 。 / He did everything he could for his child. ",
  673. "sequence": "A2",
  674. "sound": "[sound:cmn-0b106591.ogg]",
  675. "locuteur": "Tan",
  676. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  677. "origin": "Grammar Wiki"
  678. },
  679. {
  680. "hanzi": "喝酒",
  681. "traditional": "喝酒",
  682. "pinyin": "hē jiǔ",
  683. "translation": "to drink (alcohol)",
  684. "classifier": "",
  685. "examples": " 你為什麼不喜歡喝酒? / 你为什么不喜欢喝酒? / nǐ wèishénme bù xǐhuān hējiǔ ? / What kind of alcohol do you like to drink? ",
  686. "sequence": "A2",
  687. "sound": "[sound:喝酒.mp3]",
  688. "locuteur": "Google TTS",
  689. "collectionAudio": "Google TTS",
  690. "origin": "Grammar Wiki"
  691. },
  692. {
  693. "hanzi": "觉得",
  694. "traditional": "覺得",
  695. "pinyin": "jué de",
  696. "translation": "to think / to feel",
  697. "classifier": "",
  698. "examples": " 你在做你覺得對的事嗎? / 你在做你觉得对的事吗? / nǐ zài zuò nǐ juéde duì de shì ma ? / Are you doing what you think is right? ",
  699. "sequence": "A2",
  700. "sound": "[sound:cmn-a28715e1.ogg]",
  701. "locuteur": "Tan",
  702. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  703. "origin": "Grammar Wiki"
  704. },
  705. {
  706. "hanzi": "不",
  707. "traditional": "不",
  708. "pinyin": "bù",
  709. "translation": "(negative prefix) / not / no",
  710. "classifier": "",
  711. "examples": " 你要不在了,那我就不在了。 / nǐ yào bù zài le , nà wǒ jiù bù zài le 。 / If you were gone, I'd die. ",
  712. "sequence": "A2",
  713. "sound": "[sound:cmn-eebf7a43.ogg]",
  714. "locuteur": "Tan",
  715. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  716. "origin": "Grammar Wiki"
  717. },
  718. {
  719. "hanzi": "知道",
  720. "traditional": "知道",
  721. "pinyin": "zhī dào",
  722. "translation": "to know / to become aware of / also pr. [zhi1 dao5]",
  723. "classifier": "",
  724. "examples": " 是的,我知道。 / shì de , wǒ zhīdào 。 / Yes, I know it. ",
  725. "sequence": "A2",
  726. "sound": "[sound:cmn-7ecd53b4.ogg]",
  727. "locuteur": "Tan",
  728. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  729. "origin": "Grammar Wiki"
  730. },
  731. {
  732. "hanzi": "来",
  733. "traditional": "來",
  734. "pinyin": "lái",
  735. "translation": "to come / to arrive / to come round / ever since / next",
  736. "classifier": "",
  737. "examples": " 她想我來。 / 她想我来。 / tā xiǎng wǒ lái 。 / She wanted me to come. ",
  738. "sequence": "A2",
  739. "sound": "[sound:cmn-307dd630.ogg]",
  740. "locuteur": "Tan",
  741. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  742. "origin": "Grammar Wiki"
  743. },
  744. {
  745. "hanzi": "很",
  746. "traditional": "很",
  747. "pinyin": "hěn",
  748. "translation": "(adverb of degree) / quite / very / awfully",
  749. "classifier": "",
  750. "examples": " 很好! / hěn hǎo ! / That's good. ",
  751. "sequence": "A2",
  752. "sound": "[sound:cmn-c94d437d.ogg]",
  753. "locuteur": "Tan",
  754. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  755. "origin": "Grammar Wiki"
  756. },
  757. {
  758. "hanzi": "高",
  759. "traditional": "高",
  760. "pinyin": "gāo",
  761. "translation": "high / tall / above average / loud / your (honorific)",
  762. "classifier": "",
  763. "examples": " 湯姆說他很高興他能做。 / 汤姆说他很高兴他能做。 / tāngmǔ shuō tā hěn gāoxìng tā néng zuò 。 / Tom said he's glad he could do that. ",
  764. "sequence": "A2",
  765. "sound": "[sound:cmn-ea554c69.ogg]",
  766. "locuteur": "Tan",
  767. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  768. "origin": "Grammar Wiki"
  769. },
  770. {
  771. "hanzi": "辣",
  772. "traditional": "辣",
  773. "pinyin": "là",
  774. "translation": "hot (spicy) / pungent",
  775. "classifier": "",
  776. "examples": " 韓國菜一般都很辣。 / 韩国菜一般都很辣。 / hánguócài yìbān dōu hěn là 。 / Korean food is generally very spicy. ",
  777. "sequence": "A2",
  778. "sound": "[sound:cmn-6d29296e.ogg]",
  779. "locuteur": "Tan",
  780. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  781. "origin": "Grammar Wiki"
  782. },
  783. {
  784. "hanzi": "酒",
  785. "traditional": "酒",
  786. "pinyin": "jiǔ",
  787. "translation": "wine (esp. rice wine) / liquor / spirits / alcoholic beverage",
  788. "classifier": "杯(bēi), 瓶(píng), 罐(guàn), 桶(tǒng), 缸(gāng)",
  789. "examples": " 我有酒。 / wǒ yǒu jiǔ 。 / I've got wine. ",
  790. "sequence": "A2",
  791. "sound": "[sound:cmn-0187ac5b.ogg]",
  792. "locuteur": "Tan",
  793. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  794. "origin": "Grammar Wiki"
  795. },
  796. {
  797. "hanzi": "地方",
  798. "traditional": "地方",
  799. "pinyin": "dì fang",
  800. "translation": "area / place / space / room / territory",
  801. "classifier": "處|处(chù), 個|个(gè), 塊|块(kuài)",
  802. "examples": " 我想去你要去的地方。 / wǒ xiǎng qù nǐ yào qù de dìfāng 。 / I want to go wherever you're going. ",
  803. "sequence": "A2",
  804. "sound": "[sound:cmn-c60625bf.ogg]",
  805. "locuteur": "Tan",
  806. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  807. "origin": "Grammar Wiki"
  808. },
  809. {
  810. "hanzi": "昨天",
  811. "traditional": "昨天",
  812. "pinyin": "zuó tiān",
  813. "translation": "yesterday",
  814. "classifier": "",
  815. "examples": " 你昨天應該來看我的。 / 你昨天应该来看我的。 / nǐ zuótiān yīnggāi láikàn wǒ de 。 / You ought to have come to see me yesterday. ",
  816. "sequence": "A2",
  817. "sound": "[sound:cmn-d23e74ed.ogg]",
  818. "locuteur": "Tan",
  819. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  820. "origin": "Grammar Wiki"
  821. },
  822. {
  823. "hanzi": "冷",
  824. "traditional": "冷",
  825. "pinyin": "lěng",
  826. "translation": "cold",
  827. "classifier": "",
  828. "examples": " 她冷靜下來。 / 她冷静下来。 / tā lěngjìngxiàlái 。 / She calmed down. ",
  829. "sequence": "A2",
  830. "sound": "[sound:cmn-68b4d2bb.ogg]",
  831. "locuteur": "Tan",
  832. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  833. "origin": "Grammar Wiki"
  834. },
  835. {
  836. "hanzi": "今天",
  837. "traditional": "今天",
  838. "pinyin": "jīn tiān",
  839. "translation": "today / at the present / now",
  840. "classifier": "",
  841. "examples": " 你今天要做什麼? / 你今天要做什么? / nǐ jīntiān yào zuò shénme ? / What do you want to do today? ",
  842. "sequence": "A2",
  843. "sound": "[sound:cmn-13ace787.ogg]",
  844. "locuteur": "Tan",
  845. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  846. "origin": "Grammar Wiki"
  847. },
  848. {
  849. "hanzi": "生气",
  850. "traditional": "生氣",
  851. "pinyin": "shēng qì",
  852. "translation": "to get angry / to take offense / angry / vitality / liveliness",
  853. "classifier": "",
  854. "examples": " 你知道她為什麼這麼生氣嗎? / 你知道她为什么这么生气吗? / nǐ zhīdào tā wèishénme zhème shēngqì ma ? / Do you know why she's so angry? ",
  855. "sequence": "A2",
  856. "sound": "[sound:cmn-c5eeaf4c.ogg]",
  857. "locuteur": "Tan",
  858. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  859. "origin": "Grammar Wiki"
  860. },
  861. {
  862. "hanzi": "了",
  863. "traditional": "了",
  864. "pinyin": "le",
  865. "translation": "(modal particle intensifying preceding clause) / (completed action marker)",
  866. "classifier": "",
  867. "examples": " 你要不在了,那我就不在了。 / nǐ yào bù zài le , nà wǒ jiù bù zài le 。 / If you were gone, I'd die. ",
  868. "sequence": "A2",
  869. "sound": "[sound:cmn-4b5bc149.ogg]",
  870. "locuteur": "Tan",
  871. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  872. "origin": "Grammar Wiki"
  873. },
  874. {
  875. "hanzi": "麻烦",
  876. "traditional": "麻煩",
  877. "pinyin": "má fan",
  878. "translation": "inconvenient / troublesome / annoying / to trouble or bother sb / to put sb to trouble",
  879. "classifier": "",
  880. "examples": " 如果我不在的時候有人來找我,麻煩你告訴他我很快回來。 / 如果我不在的时候有人来找我,麻烦你告诉他我很快回来。 / rúguǒ wǒ bù zài de shíhòu yǒurén lái zhǎo wǒ , máfán nǐ gàosù tā wǒ hěnkuài huílái 。 / Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon. ",
  881. "sequence": "A2",
  882. "sound": "[sound:cmn-933b39b7.ogg]",
  883. "locuteur": "Tan",
  884. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  885. "origin": "Grammar Wiki"
  886. },
  887. {
  888. "hanzi": "餐厅",
  889. "traditional": "餐廳",
  890. "pinyin": "cān tīng",
  891. "translation": "dining hall / dining room / restaurant",
  892. "classifier": "間|间(jiān), 家(jiā)",
  893. "examples": " 我想在餐廳工作。 / 我想在餐厅工作。 / wǒ xiǎng zài cāntīng gōngzuò 。 / I'd like to work at the cafeteria. ",
  894. "sequence": "A2",
  895. "sound": "[sound:cmn-2f95e33a.ogg]",
  896. "locuteur": "Tan",
  897. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  898. "origin": "Grammar Wiki"
  899. },
  900. {
  901. "hanzi": "好",
  902. "traditional": "好",
  903. "pinyin": "hǎo",
  904. "translation": "good / well / proper / good to / easy to / very / so / (suffix indicating completion or readiness) / (of two people) close / on intimate terms",
  905. "classifier": "",
  906. "examples": " 我的沒有你的好。 / 我的没有你的好。 / wǒ de méiyǒu nǐ de hǎo 。 / Mine is not so good as yours. ",
  907. "sequence": "A2",
  908. "sound": "[sound:cmn-36c84cc4.ogg]",
  909. "locuteur": "Tan",
  910. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  911. "origin": "Grammar Wiki"
  912. },
  913. {
  914. "hanzi": "咖啡",
  915. "traditional": "咖啡",
  916. "pinyin": "kā fēi",
  917. "translation": "coffee (loanword)",
  918. "classifier": "杯(bēi)",
  919. "examples": " 我知道你喜歡咖啡 / 我知道你喜欢咖啡 / wǒ zhīdào nǐ xǐhuān kāfēi / I know that you like coffee. ",
  920. "sequence": "A2",
  921. "sound": "[sound:cmn-c6681ef0.ogg]",
  922. "locuteur": "Tan",
  923. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  924. "origin": "Grammar Wiki"
  925. },
  926. {
  927. "hanzi": "茶",
  928. "traditional": "茶",
  929. "pinyin": "chá",
  930. "translation": "tea / tea plant",
  931. "classifier": "杯(bēi), 壺|壶(hú)",
  932. "examples": " 是你準備好茶的時候了。 / 是你准备好茶的时候了。 / shì nǐ zhǔnbèi hǎo chá de shíhòu le 。 / It's about time you got the tea ready. ",
  933. "sequence": "A2",
  934. "sound": "[sound:cmn-ed8499f4.ogg]",
  935. "locuteur": "Tan",
  936. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  937. "origin": "Grammar Wiki"
  938. },
  939. {
  940. "hanzi": "爷爷",
  941. "traditional": "爺爺",
  942. "pinyin": "yé ye",
  943. "translation": "(coll.) father's father / paternal grandfather",
  944. "classifier": "個|个(gè)",
  945. "examples": " 我上週看到了爺爺。 / 我上周看到了爷爷。 / wǒ shàngzhōu kàndào le yéyé 。 / I saw grandfather last week. ",
  946. "sequence": "A2",
  947. "sound": "[sound:cmn-b142f5a0.ogg]",
  948. "locuteur": "Tan",
  949. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  950. "origin": "Grammar Wiki"
  951. },
  952. {
  953. "hanzi": "奶奶",
  954. "traditional": "奶奶",
  955. "pinyin": "nǎi nai",
  956. "translation": "(informal) grandma (paternal grandmother) / (respectful) mistress of the house / (coll.) boobies / breasts",
  957. "classifier": "位(wèi)",
  958. "examples": " 我奶奶失去了記憶。 / 我奶奶失去了记忆。 / wǒ nǎinǎi shīqù le jìyì 。 / My grandmother lost her memory. ",
  959. "sequence": "A2",
  960. "sound": "[sound:cmn-29ce666c.ogg]",
  961. "locuteur": "Tan",
  962. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  963. "origin": "Grammar Wiki"
  964. },
  965. {
  966. "hanzi": "岁",
  967. "traditional": "歲",
  968. "pinyin": "suì",
  969. "translation": "classifier for years (of age) / year / year (of crop harvests)",
  970. "classifier": "",
  971. "examples": " 他比你大兩歲。 / 他比你大两岁。 / tā bǐ nǐ dà liǎngsuì 。 / He is two years older than you. ",
  972. "sequence": "A2",
  973. "sound": "[sound:cmn-1c24b4d5.ogg]",
  974. "locuteur": "Tan",
  975. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  976. "origin": "Grammar Wiki"
  977. },
  978. {
  979. "hanzi": "女朋友",
  980. "traditional": "女朋友",
  981. "pinyin": "nǚ péng you",
  982. "translation": "girlfriend",
  983. "classifier": "",
  984. "examples": " 我在等我的女朋友。 / wǒ zài děng wǒ de nǚpéngyǒu 。 / I'm waiting for my girlfriend. ",
  985. "sequence": "A2",
  986. "sound": "[sound:女朋友.mp3]",
  987. "locuteur": "Google TTS",
  988. "collectionAudio": "Google TTS",
  989. "origin": "Grammar Wiki"
  990. },
  991. {
  992. "hanzi": "贵",
  993. "traditional": "貴",
  994. "pinyin": "guì",
  995. "translation": "expensive / noble / precious / (honorific) your",
  996. "classifier": "",
  997. "examples": " 買這麼貴的機器真是浪費, 而他甚至不知道怎麼用電腦。 / 买这么贵的机器真是浪费, 而他甚至不知道怎么用电脑。 / mǎi zhème guì de jīqì zhēnshì làngfèi , ér tā shènzhì bù zhīdào zěnme yòng diànnǎo 。 / What a waste to buy such an expensive machine even though he doesn't even know how to use computers. ",
  998. "sequence": "A2",
  999. "sound": "[sound:cmn-631274b5.ogg]",
  1000. "locuteur": "Tan",
  1001. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1002. "origin": "Grammar Wiki"
  1003. },
  1004. {
  1005. "hanzi": "难",
  1006. "traditional": "難",
  1007. "pinyin": "nán",
  1008. "translation": "difficult (to...) / problem / difficulty / difficult / not good",
  1009. "classifier": "",
  1010. "examples": " 她是個很難搞的人。 / 她是个很难搞的人。 / tā shì gè hěn nángǎo de rén 。 / She is a difficult person to deal with. ",
  1011. "sequence": "A2",
  1012. "sound": "[sound:cmn-fe05ce26.ogg]",
  1013. "locuteur": "Tan",
  1014. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1015. "origin": "Grammar Wiki"
  1016. },
  1017. {
  1018. "hanzi": "还是",
  1019. "traditional": "還是",
  1020. "pinyin": "hái shi",
  1021. "translation": "or / still / nevertheless / had better",
  1022. "classifier": "",
  1023. "examples": " 你去還是不去? / 你去还是不去? / nǐ qù háishì bùqù ? / Are you going or not? ",
  1024. "sequence": "A2",
  1025. "sound": "[sound:cmn-f3287cbb.ogg]",
  1026. "locuteur": "Tan",
  1027. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1028. "origin": "Grammar Wiki"
  1029. },
  1030. {
  1031. "hanzi": "冰",
  1032. "traditional": "冰",
  1033. "pinyin": "bīng",
  1034. "translation": "ice / methamphetamine (slang)",
  1035. "classifier": "塊|块(kuài)",
  1036. "examples": " 你不應該吃這麼多冰淇淋。 / 你不应该吃这么多冰淇淋。 / nǐ bù yīnggāi chī zhème duō bīngqílín 。 / You shouldn't have eaten so much ice cream. ",
  1037. "sequence": "A2",
  1038. "sound": "[sound:cmn-f6d04718.ogg]",
  1039. "locuteur": "Tan",
  1040. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1041. "origin": "Grammar Wiki"
  1042. },
  1043. {
  1044. "hanzi": "热",
  1045. "traditional": "熱",
  1046. "pinyin": "rè",
  1047. "translation": "to warm up / to heat up / hot (of weather) / heat / fervent",
  1048. "classifier": "",
  1049. "examples": " 今天非常熱。 / 今天非常热。 / jīntiān fēicháng rè 。 / It's awfully hot today. ",
  1050. "sequence": "A2",
  1051. "sound": "[sound:cmn-eb250bea.ogg]",
  1052. "locuteur": "Tan",
  1053. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1054. "origin": "Grammar Wiki"
  1055. },
  1056. {
  1057. "hanzi": "这",
  1058. "traditional": "這",
  1059. "pinyin": "zhè",
  1060. "translation": "this / these / (commonly pr. [zhei4] before a classifier, esp. in Beijing)",
  1061. "classifier": "",
  1062. "examples": " 這個是你的。 / 这个是你的。 / zhègè shì nǐ de 。 / This one's yours. ",
  1063. "sequence": "A2",
  1064. "sound": "[sound:cmn-b23ec19d.ogg]",
  1065. "locuteur": "Tan",
  1066. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1067. "origin": "Grammar Wiki"
  1068. },
  1069. {
  1070. "hanzi": "水",
  1071. "traditional": "水",
  1072. "pinyin": "shuǐ",
  1073. "translation": "water / river / liquid / beverage / additional charges or income / (of clothes) classifier for number of washes",
  1074. "classifier": "",
  1075. "examples": " 生活沒有水是不可能的。 / 生活没有水是不可能的。 / shēnghuó méiyǒu shuǐshì bù kěnéng de 。 / It is impossible to live without water. ",
  1076. "sequence": "A2",
  1077. "sound": "[sound:cmn-7ae7ac2d.ogg]",
  1078. "locuteur": "Tan",
  1079. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1080. "origin": "Grammar Wiki"
  1081. },
  1082. {
  1083. "hanzi": "想",
  1084. "traditional": "想",
  1085. "pinyin": "xiǎng",
  1086. "translation": "to think / to believe / to suppose / to wish / to want / to miss (feel wistful about the absence of sb or sth)",
  1087. "classifier": "",
  1088. "examples": " 我們想你。 / 我们想你。 / wǒmen xiǎng nǐ 。 / We missed you. ",
  1089. "sequence": "A2",
  1090. "sound": "[sound:cmn-10e85cbe.ogg]",
  1091. "locuteur": "Tan",
  1092. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1093. "origin": "Grammar Wiki"
  1094. },
  1095. {
  1096. "hanzi": "吃",
  1097. "traditional": "吃",
  1098. "pinyin": "chī",
  1099. "translation": "to eat / to consume / to eat at (a cafeteria etc) / to eradicate / to destroy / to absorb / to suffer / to stammer (Taiwan pr. for this sense is [ji2])",
  1100. "classifier": "",
  1101. "examples": " 我不知道我們什麼時候可以吃。 / 我不知道我们什么时候可以吃。 / wǒ bù zhīdào wǒmen shénme shíhòu kěyǐ chī 。 / When can we eat, I wonder. ",
  1102. "sequence": "A2",
  1103. "sound": "[sound:cmn-559893d9.ogg]",
  1104. "locuteur": "Tan",
  1105. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1106. "origin": "Grammar Wiki"
  1107. },
  1108. {
  1109. "hanzi": "今年",
  1110. "traditional": "今年",
  1111. "pinyin": "jīn nián",
  1112. "translation": "this year",
  1113. "classifier": "",
  1114. "examples": " 我今年沒做多少事。 / 我今年没做多少事。 / wǒ jīnnián méi zuò duōshǎo shì 。 / I haven't done very much this year. ",
  1115. "sequence": "A2",
  1116. "sound": "[sound:cmn-8fc6e742.ogg]",
  1117. "locuteur": "Tan",
  1118. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1119. "origin": "Grammar Wiki"
  1120. },
  1121. {
  1122. "hanzi": "半",
  1123. "traditional": "半",
  1124. "pinyin": "bàn",
  1125. "translation": "half / semi- / incomplete / (after a number) and a half",
  1126. "classifier": "",
  1127. "examples": " 我已經做完了一半工作,現在可以休息一下了。 / 我已经做完了一半工作,现在可以休息一下了。 / wǒ yǐjīng zuò wán le yíbàn gōngzuò , xiànzài kěyǐ xiūxī yīxià le 。 / I've done half the work, and now I can take a break. ",
  1128. "sequence": "A2",
  1129. "sound": "[sound:cmn-d3284761.ogg]",
  1130. "locuteur": "Tan",
  1131. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1132. "origin": "Grammar Wiki"
  1133. },
  1134. {
  1135. "hanzi": "苹果",
  1136. "traditional": "蘋果",
  1137. "pinyin": "píng guǒ",
  1138. "translation": "apple",
  1139. "classifier": "個|个(gè), 顆|颗(kē)",
  1140. "examples": " 他們的蘋果沒有我們的好。 / 他们的苹果没有我们的好。 / tāmen de píngguǒ méiyǒu wǒmen de hǎo 。 / Their apples aren't as good as our apples. ",
  1141. "sequence": "A2",
  1142. "sound": "[sound:cmn-568d6c36.ogg]",
  1143. "locuteur": "Tan",
  1144. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1145. "origin": "Grammar Wiki"
  1146. },
  1147. {
  1148. "hanzi": "星期",
  1149. "traditional": "星期",
  1150. "pinyin": "xīng qī",
  1151. "translation": "week / day of the week / Sunday",
  1152. "classifier": "個|个(gè)",
  1153. "examples": " 你這個星期一直在做什麼? / 你这个星期一直在做什么? / nǐ zhègè xīngqī yìzhí zài zuò shénme ? / What have you been doing this week? ",
  1154. "sequence": "A2",
  1155. "sound": "[sound:cmn-65a123ce.ogg]",
  1156. "locuteur": "Tan",
  1157. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1158. "origin": "Grammar Wiki"
  1159. },
  1160. {
  1161. "hanzi": "老婆",
  1162. "traditional": "老婆",
  1163. "pinyin": "lǎo pó",
  1164. "translation": "(coll.) wife",
  1165. "classifier": "",
  1166. "examples": " 他老婆很有才。 / tā lǎopó hěn yǒu cái 。 / His wife is quite a talented woman. ",
  1167. "sequence": "A2",
  1168. "sound": "[sound:cmn-7be16a7e.ogg]",
  1169. "locuteur": "Tan",
  1170. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1171. "origin": "Grammar Wiki"
  1172. },
  1173. {
  1174. "hanzi": "傻",
  1175. "traditional": "傻",
  1176. "pinyin": "shǎ",
  1177. "translation": "foolish",
  1178. "classifier": "",
  1179. "examples": " 你認為我傻嗎? / 你认为我傻吗? / nǐ rènwéi wǒ shǎ ma ? / Do you think I'm stupid? ",
  1180. "sequence": "A2",
  1181. "sound": "[sound:cmn-056e5b94.ogg]",
  1182. "locuteur": "Tan",
  1183. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1184. "origin": "Grammar Wiki"
  1185. },
  1186. {
  1187. "hanzi": "坏",
  1188. "traditional": "壞",
  1189. "pinyin": "huài",
  1190. "translation": "bad / spoiled / broken / to break down / (suffix) to the utmost",
  1191. "classifier": "",
  1192. "examples": " 我的電話壞了。 / 我的电话坏了。 / wǒ de diànhuà huài le 。 / My phone is broken. ",
  1193. "sequence": "A1",
  1194. "sound": "[sound:cmn-e980a1bf.ogg]",
  1195. "locuteur": "Tan",
  1196. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1197. "origin": "Grammar Wiki"
  1198. },
  1199. {
  1200. "hanzi": "个",
  1201. "traditional": "個",
  1202. "pinyin": "gè",
  1203. "translation": "individual / this / that / size / classifier for people or objects in general",
  1204. "classifier": "",
  1205. "examples": " 這個是你的。 / 这个是你的。 / zhègè shì nǐ de 。 / This one's yours. ",
  1206. "sequence": "A2",
  1207. "sound": "[sound:cmn-4bb5cf28.ogg]",
  1208. "locuteur": "Tan",
  1209. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1210. "origin": "Grammar Wiki"
  1211. },
  1212. {
  1213. "hanzi": "包子",
  1214. "traditional": "包子",
  1215. "pinyin": "bāo zi",
  1216. "translation": "steamed stuffed bun",
  1217. "classifier": "個|个(gè)",
  1218. "examples": "",
  1219. "sequence": "A1",
  1220. "sound": "[sound:cmn-1d5573a3.ogg]",
  1221. "locuteur": "Tan",
  1222. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1223. "origin": "Grammar Wiki"
  1224. },
  1225. {
  1226. "hanzi": "年",
  1227. "traditional": "年",
  1228. "pinyin": "nián",
  1229. "translation": "year",
  1230. "classifier": "個|个(gè)",
  1231. "examples": " 2014年要到來了。 / 2014年要到来了。 / 2014 nián yào dàolái le 。 / The year 2014 has arrived. ",
  1232. "sequence": "A2",
  1233. "sound": "[sound:cmn-a963a93d.ogg]",
  1234. "locuteur": "Tan",
  1235. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1236. "origin": "Grammar Wiki"
  1237. },
  1238. {
  1239. "hanzi": "月",
  1240. "traditional": "月",
  1241. "pinyin": "yuè",
  1242. "translation": "moon / month / monthly",
  1243. "classifier": "個|个(gè), 輪|轮(lún)",
  1244. "examples": " 我從上個月開始就沒有看到她了。 / 我从上个月开始就没有看到她了。 / wǒ cóng shànggèyuè kāishǐ jiù méiyǒu kàndào tā le 。 / I haven't seen her since last month. ",
  1245. "sequence": "A2",
  1246. "sound": "[sound:cmn-6cb9bb04.ogg]",
  1247. "locuteur": "Tan",
  1248. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1249. "origin": "Grammar Wiki"
  1250. },
  1251. {
  1252. "hanzi": "号",
  1253. "traditional": "號",
  1254. "pinyin": "hào",
  1255. "translation": "ordinal number / day of a month / mark / sign / business establishment / size / ship suffix / horn (wind instrument) / bugle call / assumed name / to take a pulse / classifier used to indicate number of people",
  1256. "classifier": "",
  1257. "examples": " 請你把你的名字和電話號碼告訴我。 / 请你把你的名字和电话号码告诉我。 / qǐng nǐ bǎ nǐ de míngzì hé diànhuàhàomǎ gàosù wǒ 。 / Please tell me your name and telephone number. ",
  1258. "sequence": "A1",
  1259. "sound": "[sound:cmn-b97669f2.ogg]",
  1260. "locuteur": "Tan",
  1261. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1262. "origin": "Grammar Wiki"
  1263. },
  1264. {
  1265. "hanzi": "日",
  1266. "traditional": "日",
  1267. "pinyin": "rì",
  1268. "translation": "sun / day / date, day of the month",
  1269. "classifier": "",
  1270. "examples": " 我的生日就快到了。 / wǒ de shēngrì jiù kuài dào le 。 / It's my birthday soon. ",
  1271. "sequence": "A1",
  1272. "sound": "[sound:cmn-ca923eba.ogg]",
  1273. "locuteur": "Tan",
  1274. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1275. "origin": "Grammar Wiki"
  1276. },
  1277. {
  1278. "hanzi": "出生",
  1279. "traditional": "出生",
  1280. "pinyin": "chū shēng",
  1281. "translation": "to be born",
  1282. "classifier": "",
  1283. "examples": " 這裏就是我出生、長大的地方了。 / 这里就是我出生、长大的地方了。 / zhèlǐ jiùshì wǒ chūshēng 、 zhǎngdà de dìfāng le 。 / This is where I was born and brought up. ",
  1284. "sequence": "A2",
  1285. "sound": "[sound:cmn-5f72ee00.ogg]",
  1286. "locuteur": "Tan",
  1287. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1288. "origin": "Grammar Wiki"
  1289. },
  1290. {
  1291. "hanzi": "生日",
  1292. "traditional": "生日",
  1293. "pinyin": "shēng rì",
  1294. "translation": "birthday",
  1295. "classifier": "個|个(gè)",
  1296. "examples": " 我的生日就快到了。 / wǒ de shēngrì jiù kuài dào le 。 / It's my birthday soon. ",
  1297. "sequence": "A2",
  1298. "sound": "[sound:cmn-4ef51d13.ogg]",
  1299. "locuteur": "Tan",
  1300. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1301. "origin": "Grammar Wiki"
  1302. },
  1303. {
  1304. "hanzi": "结婚",
  1305. "traditional": "結婚",
  1306. "pinyin": "jié hūn",
  1307. "translation": "to marry / to get married",
  1308. "classifier": "次(cì)",
  1309. "examples": " 他和他結婚了。 / 他和他结婚了。 / tā hé tā jiéhūn le 。 / He married him. ",
  1310. "sequence": "A2",
  1311. "sound": "[sound:cmn-b2579267.ogg]",
  1312. "locuteur": "Tan",
  1313. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1314. "origin": "Grammar Wiki"
  1315. },
  1316. {
  1317. "hanzi": "早上",
  1318. "traditional": "早上",
  1319. "pinyin": "zǎo shang",
  1320. "translation": "early morning",
  1321. "classifier": "個|个(gè)",
  1322. "examples": " 今天早上你為什麼來這裡? / 今天早上你为什么来这里? / jīntiān zǎoshàng nǐ wèishénme lái zhèlǐ ? / Why did you come here this morning? ",
  1323. "sequence": "A2",
  1324. "sound": "[sound:cmn-ad00c241.ogg]",
  1325. "locuteur": "Congcong",
  1326. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-balm-congcong",
  1327. "origin": "Grammar Wiki"
  1328. },
  1329. {
  1330. "hanzi": "忙",
  1331. "traditional": "忙",
  1332. "pinyin": "máng",
  1333. "translation": "busy / hurriedly / to hurry / to rush",
  1334. "classifier": "",
  1335. "examples": " 他對我說:「請你幫我一個忙。」 / 他对我说:「请你帮我一个忙。」 / tā duì wǒ shuō : 「 qǐng nǐ bāng wǒ yígè máng 。 」 / He said to me, \"Please do me a favor\". ",
  1336. "sequence": "A2",
  1337. "sound": "[sound:cmn-bae652ce.ogg]",
  1338. "locuteur": "Tan",
  1339. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1340. "origin": "Grammar Wiki"
  1341. },
  1342. {
  1343. "hanzi": "做",
  1344. "traditional": "做",
  1345. "pinyin": "zuò",
  1346. "translation": "to do / to make / to produce / to write / to compose / to act as / to engage in / to hold (a party) / to be / to become / to function (in some capacity) / to serve as / to be used for / to form (a bond or relationship) / to pretend / to feign / to act a part / to put on appearance",
  1347. "classifier": "",
  1348. "examples": " 我知道他做了。 / wǒ zhīdào tā zuò le 。 / I know what he did. ",
  1349. "sequence": "A2",
  1350. "sound": "[sound:cmn-622a1809.ogg]",
  1351. "locuteur": "Tan",
  1352. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1353. "origin": "Grammar Wiki"
  1354. },
  1355. {
  1356. "hanzi": "什么",
  1357. "traditional": "什麼",
  1358. "pinyin": "shén me",
  1359. "translation": "what? / who? / something / anything",
  1360. "classifier": "",
  1361. "examples": " 我們是什麼? / 我们是什么? / wǒmen shì shénme ? / What are we? ",
  1362. "sequence": "A2",
  1363. "sound": "[sound:cmn-ced61196.ogg]",
  1364. "locuteur": "Tan",
  1365. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1366. "origin": "Grammar Wiki"
  1367. },
  1368. {
  1369. "hanzi": "上",
  1370. "traditional": "上",
  1371. "pinyin": "shàng",
  1372. "translation": "on top / upon / above / upper / previous / first (of multiple parts) / to climb / to get onto / to go up / to attend (class or university)",
  1373. "classifier": "",
  1374. "examples": " 你上一次用Facebook是什麼時候? / 你上一次用Facebook是什么时候? / nǐ shàng yīcì yòng Facebook shì shénme shíhòu ? / When was the last time you spent time on Facebook? ",
  1375. "sequence": "A2",
  1376. "sound": "[sound:cmn-70dbefe0.ogg]",
  1377. "locuteur": "Tan",
  1378. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1379. "origin": "Grammar Wiki"
  1380. },
  1381. {
  1382. "hanzi": "跟",
  1383. "traditional": "跟",
  1384. "pinyin": "gēn",
  1385. "translation": "heel / to follow closely / to go with / (of a woman) to marry sb / with / compared with / to / towards / and (joining two nouns)",
  1386. "classifier": "",
  1387. "examples": " 我不跟你要好了。 / wǒ bù gēn nǐ yào hǎo le 。 / I'm going to stop trying to be friendly with you. ",
  1388. "sequence": "A2",
  1389. "sound": "[sound:cmn-9384eea0.ogg]",
  1390. "locuteur": "Tan",
  1391. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1392. "origin": "Grammar Wiki"
  1393. },
  1394. {
  1395. "hanzi": "见面",
  1396. "traditional": "見面",
  1397. "pinyin": "jiàn miàn",
  1398. "translation": "to meet / to see each other",
  1399. "classifier": "次(cì)",
  1400. "examples": " 我忘了我上個月跟她見面。 / 我忘了我上个月跟她见面。 / wǒ wàng le wǒ shànggèyuè gēn tā jiànmiàn 。 / I forgot that I met her last month. ",
  1401. "sequence": "A2",
  1402. "sound": "[sound:cmn-86337728.ogg]",
  1403. "locuteur": "Tan",
  1404. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1405. "origin": "Grammar Wiki"
  1406. },
  1407. {
  1408. "hanzi": "晚上",
  1409. "traditional": "晚上",
  1410. "pinyin": "wǎn shang",
  1411. "translation": "evening / night / in the evening",
  1412. "classifier": "個|个(gè)",
  1413. "examples": " 他今天晚上可能來看我們。 / 他今天晚上可能来看我们。 / tā jīntiān wǎnshàng kěnéng láikàn wǒmen 。 / He may come and see us tonight. ",
  1414. "sequence": "A2",
  1415. "sound": "[sound:cmn-f0ae2b6f.ogg]",
  1416. "locuteur": "Tan",
  1417. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1418. "origin": "Grammar Wiki"
  1419. },
  1420. {
  1421. "hanzi": "酒吧",
  1422. "traditional": "酒吧",
  1423. "pinyin": "jiǔ bā",
  1424. "translation": "bar / pub / saloon",
  1425. "classifier": "家(jiā)",
  1426. "examples": " 我跟我朋友常常去酒吧。 / wǒ gēn wǒ péngyǒu chángcháng qù jiǔbā 。 / My friends and I often go to the bar. ",
  1427. "sequence": "A2",
  1428. "sound": "[sound:酒吧.mp3]",
  1429. "locuteur": "Google TTS",
  1430. "collectionAudio": "Google TTS",
  1431. "origin": "Grammar Wiki"
  1432. },
  1433. {
  1434. "hanzi": "上班",
  1435. "traditional": "上班",
  1436. "pinyin": "shàng bān",
  1437. "translation": "to go to work / to be on duty / to start work / to go to the office",
  1438. "classifier": "",
  1439. "examples": " 我每天都在想,要是可以不用上班能有多好。 / wǒ měitiān dōu zài xiǎng , yàoshì kěyǐ bùyòng shàngbān néng yǒu duō hǎo 。 / Every day I think: wouldn't life be great if I didn't have to work. ",
  1440. "sequence": "A2",
  1441. "sound": "[sound:cmn-26957049.ogg]",
  1442. "locuteur": "Tan",
  1443. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1444. "origin": "Grammar Wiki"
  1445. },
  1446. {
  1447. "hanzi": "一一",
  1448. "traditional": "一一",
  1449. "pinyin": "yī yī",
  1450. "translation": "one by one / one after another",
  1451. "classifier": "",
  1452. "examples": " 我是唯一一個認識他們的人。 / 我是唯一一个认识他们的人。 / wǒ shì wéiyī yígè rènshi tāmen de rén 。 / I'm the only one who knows them. ",
  1453. "sequence": "A1",
  1454. "sound": "[sound:cmn-9eb6d235.ogg]",
  1455. "locuteur": "Tan",
  1456. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1457. "origin": "Grammar Wiki"
  1458. },
  1459. {
  1460. "hanzi": "零",
  1461. "traditional": "零",
  1462. "pinyin": "líng",
  1463. "translation": "zero / nought / zero sign / fractional / fragmentary / odd (of numbers) / (placed between two numbers to indicate a smaller quantity followed by a larger one) / fraction / (in mathematics) remainder (after division) / extra / to wither and fall / to wither",
  1464. "classifier": "",
  1465. "examples": " 我們有任何我可以當零食吃的東西嗎? / 我们有任何我可以当零食吃的东西吗? / wǒmen yǒu rènhé wǒ kěyǐ dāng língshí chī de dōngxī ma ? / Do we have anything I can snack on? ",
  1466. "sequence": "A2",
  1467. "sound": "[sound:cmn-e9c57755.ogg]",
  1468. "locuteur": "Tan",
  1469. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1470. "origin": "Grammar Wiki"
  1471. },
  1472. {
  1473. "hanzi": "九",
  1474. "traditional": "九",
  1475. "pinyin": "jiǔ",
  1476. "translation": "nine / 9",
  1477. "classifier": "",
  1478. "examples": " 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 / yī 、 èr 、 sān 、 sì 、 wǔ 、 liù 、 qī 、 bā 、 jiǔ 、 shí 。 / One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. ",
  1479. "sequence": "A1",
  1480. "sound": "[sound:cmn-ea135b66.ogg]",
  1481. "locuteur": "Tan",
  1482. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1483. "origin": "Grammar Wiki"
  1484. },
  1485. {
  1486. "hanzi": "一",
  1487. "traditional": "一",
  1488. "pinyin": "yī",
  1489. "translation": "one / 1 / single / a (article) / as soon as / entire / whole / all / throughout / \"one\" radical in Chinese characters (Kangxi radical 1) / also pr. [yao1] for greater clarity when spelling out numbers digit by digit",
  1490. "classifier": "",
  1491. "examples": " 你一個人嗎? / 你一个人吗? / nǐ yígè rén ma ? / Are you alone? ",
  1492. "sequence": "A2",
  1493. "sound": "[sound:cmn-900e06fe.ogg]",
  1494. "locuteur": "Tan",
  1495. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1496. "origin": "Grammar Wiki"
  1497. },
  1498. {
  1499. "hanzi": "上午",
  1500. "traditional": "上午",
  1501. "pinyin": "shàng wǔ",
  1502. "translation": "morning",
  1503. "classifier": "個|个(gè)",
  1504. "examples": " 你今天上午看起來很高興。 / 你今天上午看起来很高兴。 / nǐ jīntiānshàngwǔ kànqǐlái hěn gāoxìng 。 / You look very happy this morning. ",
  1505. "sequence": "A2",
  1506. "sound": "[sound:cmn-5c2312e2.ogg]",
  1507. "locuteur": "Tan",
  1508. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1509. "origin": "Grammar Wiki"
  1510. },
  1511. {
  1512. "hanzi": "下午",
  1513. "traditional": "下午",
  1514. "pinyin": "xià wǔ",
  1515. "translation": "afternoon / p.m.",
  1516. "classifier": "個|个(gè)",
  1517. "examples": " 我今天下午會看到瑪麗。 / 我今天下午会看到玛丽。 / wǒ jīntiānxiàwǔ huì kàndào mǎlì 。 / I'll be seeing Mary this afternoon. ",
  1518. "sequence": "A2",
  1519. "sound": "[sound:cmn-e49f7587.ogg]",
  1520. "locuteur": "Tan",
  1521. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1522. "origin": "Grammar Wiki"
  1523. },
  1524. {
  1525. "hanzi": "中午",
  1526. "traditional": "中午",
  1527. "pinyin": "zhōng wǔ",
  1528. "translation": "noon / midday",
  1529. "classifier": "個|个(gè)",
  1530. "examples": " 你必須在中午以前完成這個工作。 / 你必须在中午以前完成这个工作。 / nǐ bìxū zài zhōngwǔ yǐqián wánchéng zhègè gōngzuò 。 / You have to get this work finished by noon. ",
  1531. "sequence": "A2",
  1532. "sound": "[sound:cmn-61c68565.ogg]",
  1533. "locuteur": "Tan",
  1534. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1535. "origin": "Grammar Wiki"
  1536. },
  1537. {
  1538. "hanzi": "哥哥",
  1539. "traditional": "哥哥",
  1540. "pinyin": "gē ge",
  1541. "translation": "older brother",
  1542. "classifier": "個|个(gè), 位(wèi)",
  1543. "examples": " 她告訴我她認識我的哥哥。 / 她告诉我她认识我的哥哥。 / tā gàosù wǒ tā rènshi wǒ de gēgē 。 / She told me she knew my brother. ",
  1544. "sequence": "A2",
  1545. "sound": "[sound:cmn-48a10390.ogg]",
  1546. "locuteur": "Tan",
  1547. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1548. "origin": "Grammar Wiki"
  1549. },
  1550. {
  1551. "hanzi": "学校",
  1552. "traditional": "學校",
  1553. "pinyin": "xué xiào",
  1554. "translation": "school",
  1555. "classifier": "所(suǒ)",
  1556. "examples": " 一隻狗跟著我到我的學校。 / 一只狗跟著我到我的学校。 / yīzhī gǒu gēn zhe wǒ dào wǒ de xuéxiào 。 / A dog followed me to my school. ",
  1557. "sequence": "A2",
  1558. "sound": "[sound:cmn-b545b5e9.ogg]",
  1559. "locuteur": "Tan",
  1560. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1561. "origin": "Grammar Wiki"
  1562. },
  1563. {
  1564. "hanzi": "公司",
  1565. "traditional": "公司",
  1566. "pinyin": "gōng sī",
  1567. "translation": "(business) company / company / firm / corporation / incorporated",
  1568. "classifier": "家(jiā)",
  1569. "examples": " 她以前在我們公司工作。 / 她以前在我们公司工作。 / tā yǐqián zài wǒmen gōngsī gōngzuò 。 / She used to work for our company. ",
  1570. "sequence": "A2",
  1571. "sound": "[sound:cmn-5f781fbc.ogg]",
  1572. "locuteur": "Tan",
  1573. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1574. "origin": "Grammar Wiki"
  1575. },
  1576. {
  1577. "hanzi": "有名",
  1578. "traditional": "有名",
  1579. "pinyin": "yǒu míng",
  1580. "translation": "famous / well-known",
  1581. "classifier": "",
  1582. "examples": " 她是一個有名的歌手,但卻沒有多少人知道她也有寫詩。 / 她是一个有名的歌手,但却没有多少人知道她也有写诗。 / tā shì yígè yǒumíng de gēshǒu , dàn què méiyǒu duōshǎo rén zhīdào tā yě yǒu xiěshī 。 / She's famous as a singer but not as a poet. ",
  1583. "sequence": "A1",
  1584. "sound": "[sound:cmn-b8190d50.ogg]",
  1585. "locuteur": "Tan",
  1586. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1587. "origin": "Grammar Wiki"
  1588. },
  1589. {
  1590. "hanzi": "女儿",
  1591. "traditional": "女兒",
  1592. "pinyin": "nǚ ér",
  1593. "translation": "daughter",
  1594. "classifier": "",
  1595. "examples": " 你是她的女兒。 / 你是她的女儿。 / nǐ shì tā de nǚér 。 / You are her daughters. ",
  1596. "sequence": "A2",
  1597. "sound": "[sound:cmn-eb533b19.ogg]",
  1598. "locuteur": "Tan",
  1599. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1600. "origin": "Grammar Wiki"
  1601. },
  1602. {
  1603. "hanzi": "说",
  1604. "traditional": "說",
  1605. "pinyin": "shuō",
  1606. "translation": "to speak / to say / to explain / to scold / to tell off / a theory (typically the last character in a compound, as in 日心說|日心说 heliocentric theory)",
  1607. "classifier": "",
  1608. "examples": " 是我說的嗎? / 是我说的吗? / shì wǒ shuō de ma ? / Is it something I said? ",
  1609. "sequence": "A2",
  1610. "sound": "[sound:cmn-bd238fb9.ogg]",
  1611. "locuteur": "Tan",
  1612. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1613. "origin": "Grammar Wiki"
  1614. },
  1615. {
  1616. "hanzi": "东西",
  1617. "traditional": "東西",
  1618. "pinyin": "dōng xi",
  1619. "translation": "thing / stuff / person",
  1620. "classifier": "個|个(gè), 件(jiàn)",
  1621. "examples": " 這些是你的東西嗎? / 这些是你的东西吗? / zhèxiē shì nǐ de dōngxī ma ? / Are these your things? ",
  1622. "sequence": "A2",
  1623. "sound": "[sound:cmn-c4698257.ogg]",
  1624. "locuteur": "Tan",
  1625. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1626. "origin": "Grammar Wiki"
  1627. },
  1628. {
  1629. "hanzi": "空气",
  1630. "traditional": "空氣",
  1631. "pinyin": "kōng qì",
  1632. "translation": "air / atmosphere",
  1633. "classifier": "",
  1634. "examples": " 沒有空氣生活是不可能的。 / 没有空气生活是不可能的。 / méiyǒu kōngqì shēnghuó shì bù kěnéng de 。 / To live without air is impossible. ",
  1635. "sequence": "A2",
  1636. "sound": "[sound:cmn-0bb38c77.ogg]",
  1637. "locuteur": "Tan",
  1638. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1639. "origin": "Grammar Wiki"
  1640. },
  1641. {
  1642. "hanzi": "天气",
  1643. "traditional": "天氣",
  1644. "pinyin": "tiān qì",
  1645. "translation": "weather",
  1646. "classifier": "",
  1647. "examples": " 如果天氣好的話,我們明天就會到達了。 / 如果天气好的话,我们明天就会到达了。 / rúguǒ tiānqì hǎo dehuà , wǒmen míngtiān jiù huì dàodá le 。 / Given good weather, we will reach there tomorrow. ",
  1648. "sequence": "A2",
  1649. "sound": "[sound:cmn-fc4711bc.ogg]",
  1650. "locuteur": "Tan",
  1651. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1652. "origin": "Grammar Wiki"
  1653. },
  1654. {
  1655. "hanzi": "呢",
  1656. "traditional": "呢",
  1657. "pinyin": "ne",
  1658. "translation": "particle indicating that a previously asked question is to be applied to the preceding word (\"What about ...?\", \"And ...?\") / particle for inquiring about location (\"Where is ...?\") / particle signaling a pause, to emphasize the preceding words and allow the listener time to take them on board (\"ok?\", \"are you with me?\") / (at the end of a declarative sentence) particle indicating continuation of a state or action / particle indicating strong affirmation",
  1659. "classifier": "",
  1660. "examples": " 那我呢? / nà wǒ ne ? / What about me? ",
  1661. "sequence": "A2",
  1662. "sound": "[sound:cmn-00eab2c6.ogg]",
  1663. "locuteur": "Tan",
  1664. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1665. "origin": "Grammar Wiki"
  1666. },
  1667. {
  1668. "hanzi": "怎么",
  1669. "traditional": "怎麼",
  1670. "pinyin": "zěn me",
  1671. "translation": "how? / what? / why?",
  1672. "classifier": "",
  1673. "examples": " 你是怎麼知道的? / 你是怎么知道的? / nǐ shì zěnme zhīdào de ? / How did you come to know it? ",
  1674. "sequence": "A2",
  1675. "sound": "[sound:cmn-b5304e39.ogg]",
  1676. "locuteur": "Tan",
  1677. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1678. "origin": "Grammar Wiki"
  1679. },
  1680. {
  1681. "hanzi": "弟弟",
  1682. "traditional": "弟弟",
  1683. "pinyin": "dì di",
  1684. "translation": "younger brother",
  1685. "classifier": "個|个(gè), 位(wèi)",
  1686. "examples": " 他是 Taro 的弟弟。 / tā shì Taro de dìdi 。 / He's Taro's younger brother. ",
  1687. "sequence": "A2",
  1688. "sound": "[sound:cmn-40b6425f.ogg]",
  1689. "locuteur": "Tan",
  1690. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1691. "origin": "Grammar Wiki"
  1692. },
  1693. {
  1694. "hanzi": "下雨",
  1695. "traditional": "下雨",
  1696. "pinyin": "xià yǔ",
  1697. "translation": "to rain",
  1698. "classifier": "",
  1699. "examples": " 明天可能會下雨,但是我們無論如何也會去的。 / 明天可能会下雨,但是我们无论如何也会去的。 / míngtiān kěnéng huì xiàyǔ , dànshì wǒmen wúlùnrúhé yě huì qù de 。 / It may rain tomorrow, but we are going in any case. ",
  1700. "sequence": "A2",
  1701. "sound": "[sound:下雨.mp3]",
  1702. "locuteur": "Google TTS",
  1703. "collectionAudio": "Google TTS",
  1704. "origin": "Grammar Wiki"
  1705. },
  1706. {
  1707. "hanzi": "出去",
  1708. "traditional": "出去",
  1709. "pinyin": "chū qù",
  1710. "translation": "to go out",
  1711. "classifier": "",
  1712. "examples": " 我聽到他出去了。 / 我听到他出去了。 / wǒ tīngdào tā chūqù le 。 / I heard him go out. ",
  1713. "sequence": "A2",
  1714. "sound": "[sound:cmn-d0d82464.ogg]",
  1715. "locuteur": "Tan",
  1716. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1717. "origin": "Grammar Wiki"
  1718. },
  1719. {
  1720. "hanzi": "走",
  1721. "traditional": "走",
  1722. "pinyin": "zǒu",
  1723. "translation": "to walk / to go / to run / to move (of vehicle) / to visit / to leave / to go away / to die (euph.) / from / through / away (in compound verbs, such as 撤走[che4 zou3]) / to change (shape, form, meaning)",
  1724. "classifier": "",
  1725. "examples": " 你走了我會很想你。 / 你走了我会很想你。 / nǐ zǒu le wǒhuì hěn xiǎng nǐ 。 / I'll miss you very much if you go. ",
  1726. "sequence": "A2",
  1727. "sound": "[sound:cmn-0a63b17b.ogg]",
  1728. "locuteur": "Tan",
  1729. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1730. "origin": "Grammar Wiki"
  1731. },
  1732. {
  1733. "hanzi": "吧",
  1734. "traditional": "吧",
  1735. "pinyin": "ba",
  1736. "translation": "(modal particle indicating suggestion or surmise) / ...right? / ...OK? / ...I presume.",
  1737. "classifier": "",
  1738. "examples": " 我把我知道的都告訴你吧。 / 我把我知道的都告诉你吧。 / wǒ bǎ wǒ zhīdào de dōu gàosù nǐ ba 。 / I'll tell you all I know about it. ",
  1739. "sequence": "A2",
  1740. "sound": "[sound:cmn-699b7708.ogg]",
  1741. "locuteur": "Tan",
  1742. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1743. "origin": "Grammar Wiki"
  1744. },
  1745. {
  1746. "hanzi": "给",
  1747. "traditional": "給",
  1748. "pinyin": "gěi",
  1749. "translation": "to / for / for the benefit of / to give / to allow / to do sth (for sb) / (grammatical equivalent of 被) / (grammatical equivalent of 把) / (sentence intensifier)",
  1750. "classifier": "",
  1751. "examples": " 你打電話給她了嗎? / 你打电话给她了吗? / nǐ dǎdiànhuà gěi tā le ma ? / Have you called her yet? ",
  1752. "sequence": "A2",
  1753. "sound": "[sound:cmn-dd0e43a4.ogg]",
  1754. "locuteur": "Tan",
  1755. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1756. "origin": "Grammar Wiki"
  1757. },
  1758. {
  1759. "hanzi": "休息",
  1760. "traditional": "休息",
  1761. "pinyin": "xiū xi",
  1762. "translation": "rest / to rest",
  1763. "classifier": "",
  1764. "examples": " 我沒有休息的時間。 / 我没有休息的时间。 / wǒ méiyǒu xiūxī de shíjiān 。 / I have no time to have a rest. ",
  1765. "sequence": "A2",
  1766. "sound": "[sound:cmn-25422082.ogg]",
  1767. "locuteur": "Tan",
  1768. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1769. "origin": "Grammar Wiki"
  1770. },
  1771. {
  1772. "hanzi": "一下",
  1773. "traditional": "一下",
  1774. "pinyin": "yī xià",
  1775. "translation": "(used after a verb) give it a go / to do (sth for a bit to give it a try) / one time / once / in a while / all of a sudden / all at once",
  1776. "classifier": "",
  1777. "examples": " \"誰可以來幫我一下?\" \"我幫你。\" / \"谁可以来帮我一下?\" \"我帮你。\" / \" shéi kěyǐ lái bāng wǒ yīxià ? \" \" wǒ bāng nǐ 。 \" / \"Can somebody help me?\" \"I will.\" ",
  1778. "sequence": "A2",
  1779. "sound": "[sound:cmn-09640bbd.ogg]",
  1780. "locuteur": "Tan",
  1781. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1782. "origin": "Grammar Wiki"
  1783. },
  1784. {
  1785. "hanzi": "便宜",
  1786. "traditional": "便宜",
  1787. "pinyin": "pián yi",
  1788. "translation": "cheap / inexpensive / small advantages / to let sb off lightly",
  1789. "classifier": "",
  1790. "examples": " 請給我看看便宜一點的。 / 请给我看看便宜一点的。 / qǐng gěi wǒ kànkàn piányí yìdiǎn de 。 / Show me a cheaper one, please. ",
  1791. "sequence": "A2",
  1792. "sound": "[sound:cmn-b0e54ccd.ogg]",
  1793. "locuteur": "Tan",
  1794. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1795. "origin": "Grammar Wiki"
  1796. },
  1797. {
  1798. "hanzi": "英国",
  1799. "traditional": "英國",
  1800. "pinyin": "yīng guó",
  1801. "translation": "United Kingdom 聯合王國|联合王国[Lian2 he2 wang2 guo2] / United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland / abbr. for England 英格蘭|英格兰[Ying1 ge2 lan2]",
  1802. "classifier": "",
  1803. "examples": " 我好想快點再去英國。 / 我好想快点再去英国。 / wǒ hǎo xiǎng kuàidiǎn zài qù yīngguó 。 / I am anxious to visit Britain once again. ",
  1804. "sequence": "A1",
  1805. "sound": "[sound:英国.mp3]",
  1806. "locuteur": "Google TTS",
  1807. "collectionAudio": "Google TTS",
  1808. "origin": "Grammar Wiki"
  1809. },
  1810. {
  1811. "hanzi": "外面",
  1812. "traditional": "外面",
  1813. "pinyin": "wài miàn",
  1814. "translation": "outside (also pr. [wai4 mian5] for this sense) / surface / exterior / external appearance",
  1815. "classifier": "",
  1816. "examples": " 你不能到外面去。 / nǐ bùnéng dào wàimiàn qù 。 / You can't go outside. ",
  1817. "sequence": "A2",
  1818. "sound": "[sound:cmn-b0c37100.ogg]",
  1819. "locuteur": "Tan",
  1820. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1821. "origin": "Grammar Wiki"
  1822. },
  1823. {
  1824. "hanzi": "办公室",
  1825. "traditional": "辦公室",
  1826. "pinyin": "bàn gōng shì",
  1827. "translation": "office / business premises / bureau",
  1828. "classifier": "間|间(jiān)",
  1829. "examples": " 我必須帶我的兒子到你的辦公室嗎? / 我必须带我的儿子到你的办公室吗? / wǒ bìxū dài wǒ de érzi dào nǐ de bàngōngshì ma ? / Do I have to bring my son to your office? ",
  1830. "sequence": "A2",
  1831. "sound": "[sound:cmn-9d80b3ca.ogg]",
  1832. "locuteur": "Tan",
  1833. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1834. "origin": "Grammar Wiki"
  1835. },
  1836. {
  1837. "hanzi": "谁",
  1838. "traditional": "誰",
  1839. "pinyin": "shéi",
  1840. "translation": "who / also pr. [shui2]",
  1841. "classifier": "",
  1842. "examples": " 你知道他是誰嗎? / 你知道他是谁吗? / nǐ zhīdào tā shì shéi ma ? / Do you know who he is? ",
  1843. "sequence": "A2",
  1844. "sound": "[sound:cmn-26ca4504.ogg]",
  1845. "locuteur": "Tan",
  1846. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1847. "origin": "Grammar Wiki"
  1848. },
  1849. {
  1850. "hanzi": "日本",
  1851. "traditional": "日本",
  1852. "pinyin": "rì běn",
  1853. "translation": "Japan / Japanese",
  1854. "classifier": "",
  1855. "examples": " 我不知道他是日本人。 / wǒ bù zhīdào tā shì rìběn rén 。 / I didn't know that he was Japanese. ",
  1856. "sequence": "A2",
  1857. "sound": "[sound:日本.mp3]",
  1858. "locuteur": "Google TTS",
  1859. "collectionAudio": "Google TTS",
  1860. "origin": "Grammar Wiki"
  1861. },
  1862. {
  1863. "hanzi": "美女",
  1864. "traditional": "美女",
  1865. "pinyin": "měi nǚ",
  1866. "translation": "beautiful woman",
  1867. "classifier": "",
  1868. "examples": " 她年輕的時候說不定是個美女。 / 她年轻的时候说不定是个美女。 / tā niánqīng de shíhòu shuōbùdìng shì gè měinǚ 。 / She may have been beautiful when young. ",
  1869. "sequence": "A2",
  1870. "sound": "[sound:美女.mp3]",
  1871. "locuteur": "Google TTS",
  1872. "collectionAudio": "Google TTS",
  1873. "origin": "Grammar Wiki"
  1874. },
  1875. {
  1876. "hanzi": "牛奶",
  1877. "traditional": "牛奶",
  1878. "pinyin": "niú nǎi",
  1879. "translation": "cow's milk",
  1880. "classifier": "瓶(píng), 杯(bēi)",
  1881. "examples": " 她每天早上都會喝一瓶牛奶。 / 她每天早上都会喝一瓶牛奶。 / tā měitiān zǎoshàng dōu huì hē yīpíng niúnǎi 。 / She has a bottle of milk every morning. ",
  1882. "sequence": "A2",
  1883. "sound": "[sound:cmn-326f7281.ogg]",
  1884. "locuteur": "Tan",
  1885. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1886. "origin": "Grammar Wiki"
  1887. },
  1888. {
  1889. "hanzi": "房间",
  1890. "traditional": "房間",
  1891. "pinyin": "fáng jiān",
  1892. "translation": "room",
  1893. "classifier": "間|间(jiān), 個|个(gè)",
  1894. "examples": " 我想讓你離開我的房間。 / 我想让你离开我的房间。 / wǒ xiǎng ràng nǐ líkāi wǒ de fángjiān 。 / I want you out of my room. ",
  1895. "sequence": "A2",
  1896. "sound": "[sound:cmn-e1677cc4.ogg]",
  1897. "locuteur": "Tan",
  1898. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1899. "origin": "Grammar Wiki"
  1900. },
  1901. {
  1902. "hanzi": "里",
  1903. "traditional": "裏",
  1904. "pinyin": "lǐ",
  1905. "translation": "lining / interior / inside / internal / also written 裏|里[li3]",
  1906. "classifier": "",
  1907. "examples": " 我不知道你要來這裡。 / 我不知道你要来这里。 / wǒ bù zhīdào nǐ yào lái zhèlǐ 。 / I didn't know you were going to be here. ",
  1908. "sequence": "A2",
  1909. "sound": "[sound:cmn-c9bef3ba.ogg]",
  1910. "locuteur": "Tan",
  1911. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1912. "origin": "Grammar Wiki"
  1913. },
  1914. {
  1915. "hanzi": "杯子",
  1916. "traditional": "杯子",
  1917. "pinyin": "bēi zi",
  1918. "translation": "cup / glass",
  1919. "classifier": "個|个(gè), 隻|只(zhī)",
  1920. "examples": " 她也把杯子打破了。 / tā yě bǎ bēizi dǎpò le 。 / She broke the cup, too. ",
  1921. "sequence": "A1",
  1922. "sound": "[sound:cmn-09cef065.ogg]",
  1923. "locuteur": "Tan",
  1924. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1925. "origin": "Grammar Wiki"
  1926. },
  1927. {
  1928. "hanzi": "号码",
  1929. "traditional": "號碼",
  1930. "pinyin": "hào mǎ",
  1931. "translation": "number",
  1932. "classifier": "堆(duī), 個|个(gè)",
  1933. "examples": " 請你把你的名字和電話號碼告訴我。 / 请你把你的名字和电话号码告诉我。 / qǐng nǐ bǎ nǐ de míngzì hé diànhuàhàomǎ gàosù wǒ 。 / Please tell me your name and telephone number. ",
  1934. "sequence": "A1",
  1935. "sound": "[sound:cmn-dc4db388.ogg]",
  1936. "locuteur": "Tan",
  1937. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1938. "origin": "Grammar Wiki"
  1939. },
  1940. {
  1941. "hanzi": "课",
  1942. "traditional": "課",
  1943. "pinyin": "kè",
  1944. "translation": "subject / course / class / lesson / to levy / tax / form of divination",
  1945. "classifier": "堂(táng), 節|节(jié)",
  1946. "examples": " 他的課讓我們失望了。 / 他的课让我们失望了。 / tā de kè ràng wǒmen shīwàng le 。 / His class makes us despair. ",
  1947. "sequence": "A2",
  1948. "sound": "[sound:cmn-5df666a7.ogg]",
  1949. "locuteur": "Tan",
  1950. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1951. "origin": "Grammar Wiki"
  1952. },
  1953. {
  1954. "hanzi": "叫",
  1955. "traditional": "叫",
  1956. "pinyin": "jiào",
  1957. "translation": "to shout / to call / to order / to ask / to be called / by (indicates agent in the passive mood)",
  1958. "classifier": "",
  1959. "examples": " 我叫你怎麼做,你就怎麼做。 / 我叫你怎么做,你就怎么做。 / wǒ jiào nǐ zěnme zuò , nǐ jiù zěnme zuò 。 / Do as I told you to do. ",
  1960. "sequence": "A2",
  1961. "sound": "[sound:cmn-ad7735bd.ogg]",
  1962. "locuteur": "Tan",
  1963. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1964. "origin": "Grammar Wiki"
  1965. },
  1966. {
  1967. "hanzi": "名字",
  1968. "traditional": "名字",
  1969. "pinyin": "míng zi",
  1970. "translation": "name (of a person or thing)",
  1971. "classifier": "個|个(gè)",
  1972. "examples": " 我很想知道她的名字 / wǒ hěn xiǎng zhīdào tā de míngzì / I really want to know her name. ",
  1973. "sequence": "A2",
  1974. "sound": "[sound:cmn-e395b46c.ogg]",
  1975. "locuteur": "Tan",
  1976. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  1977. "origin": "Grammar Wiki"
  1978. },
  1979. {
  1980. "hanzi": "洗手间",
  1981. "traditional": "洗手間",
  1982. "pinyin": "xǐ shǒu jiān",
  1983. "translation": "toilet / lavatory / washroom",
  1984. "classifier": "",
  1985. "examples": "",
  1986. "sequence": "A2",
  1987. "sound": "[sound:洗手间.mp3]",
  1988. "locuteur": "Google TTS",
  1989. "collectionAudio": "Google TTS",
  1990. "origin": "Grammar Wiki"
  1991. },
  1992. {
  1993. "hanzi": "超市",
  1994. "traditional": "超市",
  1995. "pinyin": "chāo shì",
  1996. "translation": "supermarket / abbr. for 超級市場|超级市场",
  1997. "classifier": "家(jiā)",
  1998. "examples": " 我們有一個大超市。 / 我们有一个大超市。 / wǒmen yǒu yígè dà chāoshì 。 / We have a big supermarket. ",
  1999. "sequence": "A2",
  2000. "sound": "[sound:超市.mp3]",
  2001. "locuteur": "Google TTS",
  2002. "collectionAudio": "Google TTS",
  2003. "origin": "Grammar Wiki"
  2004. },
  2005. {
  2006. "hanzi": "公园",
  2007. "traditional": "公園",
  2008. "pinyin": "gōng yuán",
  2009. "translation": "park (for public recreation)",
  2010. "classifier": "個|个(gè), 座(zuò)",
  2011. "examples": " 這孩子跟著我去公園。 / 这孩子跟著我去公园。 / zhè háizi gēn zhe wǒ qù gōngyuán 。 / The child followed me to the park. ",
  2012. "sequence": "A2",
  2013. "sound": "[sound:cmn-1c0b2c02.ogg]",
  2014. "locuteur": "Tan",
  2015. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2016. "origin": "Grammar Wiki"
  2017. },
  2018. {
  2019. "hanzi": "哪儿",
  2020. "traditional": "哪兒",
  2021. "pinyin": "nǎ r",
  2022. "translation": "where? / wherever / anywhere",
  2023. "classifier": "",
  2024. "examples": " 你可以告訴我我錯在哪兒嗎? / 你可以告诉我我错在哪儿吗? / nǐ kěyǐ gàosù wǒ wǒ cuò zài nǎér ma ? / Will you tell me where I am wrong? ",
  2025. "sequence": "A2",
  2026. "sound": "[sound:哪儿.mp3]",
  2027. "locuteur": "Google TTS",
  2028. "collectionAudio": "Google TTS",
  2029. "origin": "Grammar Wiki"
  2030. },
  2031. {
  2032. "hanzi": "旅行",
  2033. "traditional": "旅行",
  2034. "pinyin": "lǚ xíng",
  2035. "translation": "to travel / journey / trip",
  2036. "classifier": "趟(tàng), 次(cì), 個|个(gè)",
  2037. "examples": " 她是跟她朋友一起去旅行的。 / tā shì gēn tā péngyǒu yìqǐ qù lǚxíng de 。 / She went travelling with her friend. ",
  2038. "sequence": "A2",
  2039. "sound": "[sound:cmn-3c9d278e.ogg]",
  2040. "locuteur": "Tan",
  2041. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2042. "origin": "Grammar Wiki"
  2043. },
  2044. {
  2045. "hanzi": "吃饭",
  2046. "traditional": "吃飯",
  2047. "pinyin": "chī fàn",
  2048. "translation": "to have a meal / to eat / to make a living",
  2049. "classifier": "",
  2050. "examples": " 我總是在外面吃飯。 / 我总是在外面吃饭。 / wǒ zǒngshì zài wàimiàn chīfàn 。 / I always eat out. ",
  2051. "sequence": "A2",
  2052. "sound": "[sound:吃饭.mp3]",
  2053. "locuteur": "Google TTS",
  2054. "collectionAudio": "Google TTS",
  2055. "origin": "Grammar Wiki"
  2056. },
  2057. {
  2058. "hanzi": "买",
  2059. "traditional": "買",
  2060. "pinyin": "mǎi",
  2061. "translation": "to buy / to purchase",
  2062. "classifier": "",
  2063. "examples": " 你買了什麼? / 你买了什么? / nǐ mǎi le shénme ? / What did you buy? ",
  2064. "sequence": "A2",
  2065. "sound": "[sound:cmn-afcc0713.ogg]",
  2066. "locuteur": "Tan",
  2067. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2068. "origin": "Grammar Wiki"
  2069. },
  2070. {
  2071. "hanzi": "王",
  2072. "traditional": "王",
  2073. "pinyin": "wáng",
  2074. "translation": "king or monarch / best or strongest of its type / grand / great",
  2075. "classifier": "",
  2076. "examples": " 曾經有一位叫Alfred的國王。 / 曾经有一位叫Alfred的国王。 / céngjīng yǒu yīwèi jiào Alfred de guówáng 。 / Once there lived a king whose name was Alfred. ",
  2077. "sequence": "A1",
  2078. "sound": "[sound:cmn-8c86f05a.ogg]",
  2079. "locuteur": "Tan",
  2080. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2081. "origin": "Grammar Wiki"
  2082. },
  2083. {
  2084. "hanzi": "姓",
  2085. "traditional": "姓",
  2086. "pinyin": "xìng",
  2087. "translation": "family name / surname / to be surnamed",
  2088. "classifier": "個|个(gè)",
  2089. "examples": " 我沒有聽清楚你的姓。 / 我没有听清楚你的姓。 / wǒ méiyǒu tīng qīngchǔ nǐ de xìng 。 / I didn't get your last name. ",
  2090. "sequence": "A1",
  2091. "sound": "[sound:cmn-d8282389.ogg]",
  2092. "locuteur": "Tan",
  2093. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2094. "origin": "Grammar Wiki"
  2095. },
  2096. {
  2097. "hanzi": "毛",
  2098. "traditional": "毛",
  2099. "pinyin": "máo",
  2100. "translation": "hair / feather / down / wool / mildew / mold / coarse or semifinished / young / raw / careless / unthinking / nervous / scared / (of currency) to devalue or depreciate / classifier for Chinese fractional monetary unit ( = 角[jiao3] , = one-tenth of a yuan or 10 fen 分[fen1])",
  2101. "classifier": "",
  2102. "examples": " 他用毛巾弄干自己。 / tā yòng máojīn nòng gàn zìjǐ 。 / He dried himself with a towel. ",
  2103. "sequence": "A1",
  2104. "sound": "[sound:cmn-1c6c9fea.ogg]",
  2105. "locuteur": "Tan",
  2106. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2107. "origin": "Grammar Wiki"
  2108. },
  2109. {
  2110. "hanzi": "您",
  2111. "traditional": "您",
  2112. "pinyin": "nín",
  2113. "translation": "you (courteous, as opposed to informal 你[ni3])",
  2114. "classifier": "",
  2115. "examples": " 您可以走了。 / nín kěyǐ zǒu le 。 / You may go. ",
  2116. "sequence": "A1",
  2117. "sound": "[sound:cmn-8396a413.ogg]",
  2118. "locuteur": "Tan",
  2119. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2120. "origin": "Grammar Wiki"
  2121. },
  2122. {
  2123. "hanzi": "打电话",
  2124. "traditional": "打電話",
  2125. "pinyin": "dǎ diàn huà",
  2126. "translation": "to make a telephone call",
  2127. "classifier": "",
  2128. "examples": " 你打電話給她了嗎? / 你打电话给她了吗? / nǐ dǎdiànhuà gěi tā le ma ? / Have you called her yet? ",
  2129. "sequence": "A2",
  2130. "sound": "[sound:cmn-38cac41a.ogg]",
  2131. "locuteur": "Congcong",
  2132. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-balm-congcong",
  2133. "origin": "Grammar Wiki"
  2134. },
  2135. {
  2136. "hanzi": "见",
  2137. "traditional": "見",
  2138. "pinyin": "jiàn",
  2139. "translation": "to see / to meet / to appear (to be sth) / to interview",
  2140. "classifier": "",
  2141. "examples": " 你是來見湯姆的嗎? / 你是来见汤姆的吗? / nǐ shì lái jiàn tāngmǔ de ma ? / Are you here to see Tom? ",
  2142. "sequence": "A2",
  2143. "sound": "[sound:cmn-2349c192.ogg]",
  2144. "locuteur": "Tan",
  2145. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2146. "origin": "Grammar Wiki"
  2147. },
  2148. {
  2149. "hanzi": "以后",
  2150. "traditional": "以後",
  2151. "pinyin": "yǐ hòu",
  2152. "translation": "after / later / afterwards / following / later on / in the future",
  2153. "classifier": "",
  2154. "examples": " 他以前是我最好的朋友,他現在是我最好的朋友,他以後也會是我最好的朋友。 / 他以前是我最好的朋友,他现在是我最好的朋友,他以后也会是我最好的朋友。 / tā yǐqián shì wǒ zuìhǎo de péngyǒu , tā xiànzài shì wǒ zuìhǎo de péngyǒu , tā yǐhòu yě huì shì wǒ zuìhǎo de péngyǒu 。 / He was, is, and will be, my best friend. ",
  2155. "sequence": "A2",
  2156. "sound": "[sound:cmn-f5dd1e73.ogg]",
  2157. "locuteur": "Tan",
  2158. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2159. "origin": "Grammar Wiki"
  2160. },
  2161. {
  2162. "hanzi": "写",
  2163. "traditional": "寫",
  2164. "pinyin": "xiě",
  2165. "translation": "to write",
  2166. "classifier": "",
  2167. "examples": " 不,我沒寫。 / 不,我没写。 / bù , wǒ méi xiě 。 / No, I didn't write it. ",
  2168. "sequence": "A2",
  2169. "sound": "[sound:cmn-b462df74.ogg]",
  2170. "locuteur": "Tan",
  2171. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2172. "origin": "Grammar Wiki"
  2173. },
  2174. {
  2175. "hanzi": "唱歌",
  2176. "traditional": "唱歌",
  2177. "pinyin": "chàng gē",
  2178. "translation": "to sing a song",
  2179. "classifier": "",
  2180. "examples": " 我聽到她在她的房間裡唱歌。 / 我听到她在她的房间里唱歌。 / wǒ tīngdào tā zài tā de fángjiān lǐ chànggē 。 / I heard her singing in her room. ",
  2181. "sequence": "A2",
  2182. "sound": "[sound:唱歌.mp3]",
  2183. "locuteur": "Google TTS",
  2184. "collectionAudio": "Google TTS",
  2185. "origin": "Grammar Wiki"
  2186. },
  2187. {
  2188. "hanzi": "游泳",
  2189. "traditional": "游泳",
  2190. "pinyin": "yóu yǒng",
  2191. "translation": "swimming / to swim",
  2192. "classifier": "",
  2193. "examples": " \"他明天會去游泳嗎?\" \"是的, 他會。\" / \"他明天会去游泳吗?\" \"是的, 他会。\" / \" tā míngtiān huì qù yóuyǒng ma ? \" \" shì de , tāhuì 。 \" / \"Is he going to swim tomorrow?\" \"Yes, he is.\" ",
  2194. "sequence": "A1",
  2195. "sound": "[sound:cmn-b941cfc3.ogg]",
  2196. "locuteur": "Tan",
  2197. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2198. "origin": "Grammar Wiki"
  2199. },
  2200. {
  2201. "hanzi": "饺子",
  2202. "traditional": "餃子",
  2203. "pinyin": "jiǎo zi",
  2204. "translation": "dumpling / pot-sticker",
  2205. "classifier": "個|个(gè), 隻|只(zhī)",
  2206. "examples": " 我很想吃餃子。 / 我很想吃饺子。 / wǒ hěn xiǎng chījiǎozi 。 / I feel like having some dumplings. ",
  2207. "sequence": "A1",
  2208. "sound": "[sound:cmn-0e0e165a.ogg]",
  2209. "locuteur": "Tan",
  2210. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2211. "origin": "Grammar Wiki"
  2212. },
  2213. {
  2214. "hanzi": "能",
  2215. "traditional": "能",
  2216. "pinyin": "néng",
  2217. "translation": "can / to be able to / might possibly / ability / (physics) energy",
  2218. "classifier": "",
  2219. "examples": " 你能來嗎? / 你能来吗? / nǐ néng lái ma ? / Can you come? ",
  2220. "sequence": "A2",
  2221. "sound": "[sound:cmn-fdce5cb3.ogg]",
  2222. "locuteur": "Tan",
  2223. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2224. "origin": "Grammar Wiki"
  2225. },
  2226. {
  2227. "hanzi": "小时",
  2228. "traditional": "小時",
  2229. "pinyin": "xiǎo shí",
  2230. "translation": "hour",
  2231. "classifier": "個|个(gè)",
  2232. "examples": " 他讓我等了一個小時。 / 他让我等了一个小时。 / tā ràng wǒ děng le yígè xiǎoshí 。 / He kept me waiting for an hour. ",
  2233. "sequence": "A2",
  2234. "sound": "[sound:cmn-e3db239d.ogg]",
  2235. "locuteur": "Tan",
  2236. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2237. "origin": "Grammar Wiki"
  2238. },
  2239. {
  2240. "hanzi": "帮",
  2241. "traditional": "幫",
  2242. "pinyin": "bāng",
  2243. "translation": "to help / to assist / to support / for sb (i.e. as a help) / hired (as worker) / side (of pail, boat etc) / outer layer / upper (of a shoe) / group / gang / clique / party / secret society",
  2244. "classifier": "",
  2245. "examples": " 你要我幫你嗎? / 你要我帮你吗? / nǐ yào wǒ bāng nǐ ma ? / Would you like me to help you? ",
  2246. "sequence": "A2",
  2247. "sound": "[sound:cmn-4d1a6106.ogg]",
  2248. "locuteur": "Tan",
  2249. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2250. "origin": "Grammar Wiki"
  2251. },
  2252. {
  2253. "hanzi": "上网",
  2254. "traditional": "上網",
  2255. "pinyin": "shàng wǎng",
  2256. "translation": "to go online / to connect to the Internet / (of a document etc) to be uploaded to the Internet / (tennis, volleyball etc) to move in close to the net",
  2257. "classifier": "",
  2258. "examples": "",
  2259. "sequence": "A2",
  2260. "sound": "[sound:上网.mp3]",
  2261. "locuteur": "Google TTS",
  2262. "collectionAudio": "Google TTS",
  2263. "origin": "Grammar Wiki"
  2264. },
  2265. {
  2266. "hanzi": "宝宝",
  2267. "traditional": "寶寶",
  2268. "pinyin": "bǎo bǎo",
  2269. "translation": "darling / baby",
  2270. "classifier": "",
  2271. "examples": " 我是在 Facebook 認識你媽媽的。所以,如果沒有 Facebook,你也不會在這個世界上了,我的小寶寶。 / 我是在 Facebook 认识你妈妈的。所以,如果没有 Facebook,你也不会在这个世界上了,我的小宝宝。 / wǒ shì zài Facebook rènshi nǐ māmā de 。 suǒyǐ , rúguǒ méiyǒu Facebook , nǐ yě búhuì zài zhègè shìjiè shàng le , wǒ de xiǎobǎobǎo 。 / I met your mother through Facebook. So, if Facebook didn't exist, neither would you, my little angel. ",
  2272. "sequence": "A2",
  2273. "sound": "[sound:宝宝.mp3]",
  2274. "locuteur": "Google TTS",
  2275. "collectionAudio": "Google TTS",
  2276. "origin": "Grammar Wiki"
  2277. },
  2278. {
  2279. "hanzi": "说话",
  2280. "traditional": "說話",
  2281. "pinyin": "shuō huà",
  2282. "translation": "to speak / to say / to talk / to gossip / to tell stories / talk / word",
  2283. "classifier": "",
  2284. "examples": " 我想跟他說話。 / 我想跟他说话。 / wǒ xiǎng gēn tā shuōhuà 。 / I want to talk to him. ",
  2285. "sequence": "A2",
  2286. "sound": "[sound:说话.mp3]",
  2287. "locuteur": "Google TTS",
  2288. "collectionAudio": "Google TTS",
  2289. "origin": "Grammar Wiki"
  2290. },
  2291. {
  2292. "hanzi": "到",
  2293. "traditional": "到",
  2294. "pinyin": "dào",
  2295. "translation": "to (a place) / until (a time) / up to / to go / to arrive / (verb complement denoting completion or result of an action)",
  2296. "classifier": "",
  2297. "examples": " 你怎麼到那的? / 你怎么到那的? / nǐ zěnme dào nà de ? / How did you get there? ",
  2298. "sequence": "A2",
  2299. "sound": "[sound:cmn-68536a96.ogg]",
  2300. "locuteur": "Tan",
  2301. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2302. "origin": "Grammar Wiki"
  2303. },
  2304. {
  2305. "hanzi": "家",
  2306. "traditional": "家",
  2307. "pinyin": "jiā",
  2308. "translation": "home / family / (polite) my (sister, uncle etc) / classifier for families or businesses / refers to the philosophical schools of pre-Han China / noun suffix for a specialist in some activity, such as a musician or revolutionary, corresponding to English -ist, -er, -ary or -ian",
  2309. "classifier": "個|个(gè)",
  2310. "examples": " 大家都說我是錯的。 / 大家都说我是错的。 / dàjiā dōu shuō wǒ shì cuò de 。 / Everyone said that I was wrong. ",
  2311. "sequence": "A2",
  2312. "sound": "[sound:cmn-42ee4c87.ogg]",
  2313. "locuteur": "Tan",
  2314. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2315. "origin": "Grammar Wiki"
  2316. },
  2317. {
  2318. "hanzi": "告诉",
  2319. "traditional": "告訴",
  2320. "pinyin": "gào su",
  2321. "translation": "to tell / to inform / to let know",
  2322. "classifier": "",
  2323. "examples": " 湯姆說他要把他知道的告訴我們。 / 汤姆说他要把他知道的告诉我们。 / tāngmǔ shuō tā yào bǎ tā zhīdào de gàosù wǒmen 。 / Tom said he's going to tell us what he knows. ",
  2324. "sequence": "A2",
  2325. "sound": "[sound:cmn-83c369d7.ogg]",
  2326. "locuteur": "Tan",
  2327. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2328. "origin": "Grammar Wiki"
  2329. },
  2330. {
  2331. "hanzi": "问",
  2332. "traditional": "問",
  2333. "pinyin": "wèn",
  2334. "translation": "to ask",
  2335. "classifier": "",
  2336. "examples": " 那是我們的問題嗎? / 那是我们的问题吗? / nà shì wǒmen de wèntí ma ? / Is that our problem? ",
  2337. "sequence": "A2",
  2338. "sound": "[sound:cmn-561ca00f.ogg]",
  2339. "locuteur": "Tan",
  2340. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2341. "origin": "Grammar Wiki"
  2342. },
  2343. {
  2344. "hanzi": "时候",
  2345. "traditional": "時候",
  2346. "pinyin": "shí hou",
  2347. "translation": "time / length of time / moment / period",
  2348. "classifier": "",
  2349. "examples": " 你是什麼時候來的? / 你是什么时候来的? / nǐ shì shénme shíhòu lái de ? / When did you get here? ",
  2350. "sequence": "A2",
  2351. "sound": "[sound:cmn-3799129a.ogg]",
  2352. "locuteur": "Tan",
  2353. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2354. "origin": "Grammar Wiki"
  2355. },
  2356. {
  2357. "hanzi": "玩",
  2358. "traditional": "玩",
  2359. "pinyin": "wán",
  2360. "translation": "to play / to have fun / to trifle with / toy / sth used for amusement / curio or antique (Taiwan pr. [wan4]) / to keep sth for entertainment",
  2361. "classifier": "",
  2362. "examples": " 他玩得很好。 / tā wán dé hěn hǎo 。 / He plays very well. ",
  2363. "sequence": "A2",
  2364. "sound": "[sound:玩.mp3]",
  2365. "locuteur": "Google TTS",
  2366. "collectionAudio": "Google TTS",
  2367. "origin": "Grammar Wiki"
  2368. },
  2369. {
  2370. "hanzi": "停车",
  2371. "traditional": "停車",
  2372. "pinyin": "tíng chē",
  2373. "translation": "to pull up (stop one's vehicle) / to park / (of a machine) to stop working / to stall",
  2374. "classifier": "",
  2375. "examples": " 你不能在這附近停車。 / 你不能在这附近停车。 / nǐ bùnéng zài zhè fùjìn tíngchē 。 / You can't park around here. ",
  2376. "sequence": "A1",
  2377. "sound": "[sound:停车.mp3]",
  2378. "locuteur": "Google TTS",
  2379. "collectionAudio": "Google TTS",
  2380. "origin": "Grammar Wiki"
  2381. },
  2382. {
  2383. "hanzi": "看",
  2384. "traditional": "看",
  2385. "pinyin": "kàn",
  2386. "translation": "to see / to look at / to read / to watch / to visit / to call on / to consider / to regard as / to look after / to treat (an illness) / to depend on / to feel (that) / (after verb) to give it a try / Watch out! (for a danger)",
  2387. "classifier": "",
  2388. "examples": " 她看我。 / tā kàn wǒ 。 / She looked at me. ",
  2389. "sequence": "A2",
  2390. "sound": "[sound:cmn-f4728089.ogg]",
  2391. "locuteur": "Tan",
  2392. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2393. "origin": "Grammar Wiki"
  2394. },
  2395. {
  2396. "hanzi": "抽烟",
  2397. "traditional": "抽菸",
  2398. "pinyin": "chōu yān",
  2399. "translation": "to smoke (a cigarette, tobacco)",
  2400. "classifier": "",
  2401. "examples": " 你介意我在這裏抽煙嗎? / 你介意我在这里抽烟吗? / nǐ jièyì wǒ zài zhèlǐ chōuyān ma ? / Would you mind me smoking here? ",
  2402. "sequence": "A2",
  2403. "sound": "[sound:抽烟.mp3]",
  2404. "locuteur": "Google TTS",
  2405. "collectionAudio": "Google TTS",
  2406. "origin": "Grammar Wiki"
  2407. },
  2408. {
  2409. "hanzi": "睡觉",
  2410. "traditional": "睡覺",
  2411. "pinyin": "shuì jiào",
  2412. "translation": "to go to bed / to sleep",
  2413. "classifier": "",
  2414. "examples": " 跟她說我在睡覺。 / 跟她说我在睡觉。 / gēn tā shuō wǒ zài shuìjiào 。 / Tell her that I am sleeping. ",
  2415. "sequence": "A2",
  2416. "sound": "[sound:cmn-b41187ea.ogg]",
  2417. "locuteur": "Tan",
  2418. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2419. "origin": "Grammar Wiki"
  2420. },
  2421. {
  2422. "hanzi": "学",
  2423. "traditional": "學",
  2424. "pinyin": "xué",
  2425. "translation": "to learn / to study / to imitate / science / -ology",
  2426. "classifier": "",
  2427. "examples": " 一隻狗跟著我到我的學校。 / 一只狗跟著我到我的学校。 / yīzhī gǒu gēn zhe wǒ dào wǒ de xuéxiào 。 / A dog followed me to my school. ",
  2428. "sequence": "A2",
  2429. "sound": "[sound:cmn-74740f20.ogg]",
  2430. "locuteur": "Tan",
  2431. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2432. "origin": "Grammar Wiki"
  2433. },
  2434. {
  2435. "hanzi": "女孩子",
  2436. "traditional": "女孩子",
  2437. "pinyin": "nǚ hái zi",
  2438. "translation": "girl",
  2439. "classifier": "",
  2440. "examples": "",
  2441. "sequence": "A1",
  2442. "sound": "[sound:女孩子.mp3]",
  2443. "locuteur": "Google TTS",
  2444. "collectionAudio": "Google TTS",
  2445. "origin": "Grammar Wiki"
  2446. },
  2447. {
  2448. "hanzi": "语法",
  2449. "traditional": "語法",
  2450. "pinyin": "yǔ fǎ",
  2451. "translation": "grammar",
  2452. "classifier": "",
  2453. "examples": " 世界語只有16個語法規則。 / 世界语只有16个语法规则。 / shìjièyǔ zhǐyǒu 16 gè yǔfǎ guīzé 。 / In Esperanto there are only 16 grammar rules. ",
  2454. "sequence": "A2",
  2455. "sound": "[sound:cmn-e441c771.ogg]",
  2456. "locuteur": "Tan",
  2457. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2458. "origin": "Grammar Wiki"
  2459. },
  2460. {
  2461. "hanzi": "喝",
  2462. "traditional": "喝",
  2463. "pinyin": "hē",
  2464. "translation": "to drink / My goodness!",
  2465. "classifier": "",
  2466. "examples": " 你喝多了。 / nǐ hē duō le 。 / You're way too drunk. ",
  2467. "sequence": "A2",
  2468. "sound": "[sound:cmn-f9cd093c.ogg]",
  2469. "locuteur": "Tan",
  2470. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2471. "origin": "Grammar Wiki"
  2472. },
  2473. {
  2474. "hanzi": "啤酒",
  2475. "traditional": "啤酒",
  2476. "pinyin": "pí jiǔ",
  2477. "translation": "beer (loanword)",
  2478. "classifier": "杯(bēi), 瓶(píng), 罐(guàn), 桶(tǒng), 缸(gāng)",
  2479. "examples": " 他喝太多啤酒。 / tā hē tài duō píjiǔ 。 / He drinks too much beer. ",
  2480. "sequence": "A2",
  2481. "sound": "[sound:cmn-d26278e9.ogg]",
  2482. "locuteur": "Tan",
  2483. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2484. "origin": "Grammar Wiki"
  2485. },
  2486. {
  2487. "hanzi": "打",
  2488. "traditional": "打",
  2489. "pinyin": "dǎ",
  2490. "translation": "to beat / to strike / to hit / to break / to type / to mix up / to build / to fight / to fetch / to make / to tie up / to issue / to shoot / to calculate / to play (a game) / since / from",
  2491. "classifier": "",
  2492. "examples": " 她打了他。 / tā dǎ le tā 。 / She hit him. ",
  2493. "sequence": "A2",
  2494. "sound": "[sound:cmn-d16994fc.ogg]",
  2495. "locuteur": "Tan",
  2496. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2497. "origin": "Grammar Wiki"
  2498. },
  2499. {
  2500. "hanzi": "哭",
  2501. "traditional": "哭",
  2502. "pinyin": "kū",
  2503. "translation": "to cry / to weep",
  2504. "classifier": "",
  2505. "examples": " 我想我要哭了。 / wǒ xiǎng wǒ yào kū le 。 / I think I'm going to cry. ",
  2506. "sequence": "A2",
  2507. "sound": "[sound:cmn-a263cdd5.ogg]",
  2508. "locuteur": "Tan",
  2509. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2510. "origin": "Grammar Wiki"
  2511. },
  2512. {
  2513. "hanzi": "晚",
  2514. "traditional": "晚",
  2515. "pinyin": "wǎn",
  2516. "translation": "evening / night / late",
  2517. "classifier": "",
  2518. "examples": " 你今晚要做什麼? / 你今晚要做什么? / nǐ jīnwǎn yào zuò shénme ? / What are you going to do tonight? ",
  2519. "sequence": "A2",
  2520. "sound": "[sound:cmn-e2773e09.ogg]",
  2521. "locuteur": "Tan",
  2522. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2523. "origin": "Grammar Wiki"
  2524. },
  2525. {
  2526. "hanzi": "为什么",
  2527. "traditional": "爲什麼",
  2528. "pinyin": "wèi shén me",
  2529. "translation": "why? / for what reason?",
  2530. "classifier": "",
  2531. "examples": " 為什麼你想知道我在想什麼? / 为什么你想知道我在想什么? / wèishénme nǐ xiǎng zhīdào wǒ zài xiǎng shénme ? / Why do you want to know what I'm thinking? ",
  2532. "sequence": "A2",
  2533. "sound": "[sound:cmn-7fd1a980.ogg]",
  2534. "locuteur": "Tan",
  2535. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2536. "origin": "Grammar Wiki"
  2537. },
  2538. {
  2539. "hanzi": "饿",
  2540. "traditional": "餓",
  2541. "pinyin": "è",
  2542. "translation": "to be hungry / hungry / to starve (sb)",
  2543. "classifier": "",
  2544. "examples": " 我餓了,所以我要吃東西。 / 我饿了,所以我要吃东西。 / wǒ è le , suǒyǐ wǒyào chī dōngxī 。 / I'm hungry, so I'm going to get something to eat. ",
  2545. "sequence": "A2",
  2546. "sound": "[sound:cmn-d1dcd48c.ogg]",
  2547. "locuteur": "Tan",
  2548. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2549. "origin": "Grammar Wiki"
  2550. },
  2551. {
  2552. "hanzi": "大",
  2553. "traditional": "大",
  2554. "pinyin": "dà",
  2555. "translation": "big / huge / large / major / great / wide / deep / older (than) / oldest / eldest / greatly / very much / (dialect) father / father's elder or younger brother",
  2556. "classifier": "",
  2557. "examples": " 我是大的。 / wǒ shì dà de 。 / I'm big. ",
  2558. "sequence": "A2",
  2559. "sound": "[sound:cmn-d2b184ff.ogg]",
  2560. "locuteur": "Tan",
  2561. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2562. "origin": "Grammar Wiki"
  2563. },
  2564. {
  2565. "hanzi": "高兴",
  2566. "traditional": "高興",
  2567. "pinyin": "gāo xìng",
  2568. "translation": "happy / glad / willing (to do sth) / in a cheerful mood",
  2569. "classifier": "",
  2570. "examples": " 湯姆說他很高興他能做。 / 汤姆说他很高兴他能做。 / tāngmǔ shuō tā hěn gāoxìng tā néng zuò 。 / Tom said he's glad he could do that. ",
  2571. "sequence": "A2",
  2572. "sound": "[sound:cmn-da5b85f5.ogg]",
  2573. "locuteur": "Tan",
  2574. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2575. "origin": "Grammar Wiki"
  2576. },
  2577. {
  2578. "hanzi": "但是",
  2579. "traditional": "但是",
  2580. "pinyin": "dàn shì",
  2581. "translation": "but / however",
  2582. "classifier": "",
  2583. "examples": " 我認識他但是我不知道他的名字。 / 我认识他但是我不知道他的名字。 / wǒ rènshi tā dànshì wǒ bù zhīdào tā de míngzì 。 / I know him, but I don't know his name. ",
  2584. "sequence": "A2",
  2585. "sound": "[sound:cmn-4eeccf0c.ogg]",
  2586. "locuteur": "Tan",
  2587. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2588. "origin": "Grammar Wiki"
  2589. },
  2590. {
  2591. "hanzi": "那",
  2592. "traditional": "那",
  2593. "pinyin": "nà",
  2594. "translation": "that / those / then (in that case) / commonly pr. [nei4] before a classifier, esp. in Beijing",
  2595. "classifier": "",
  2596. "examples": " 你要不在了,那我就不在了。 / nǐ yào bù zài le , nà wǒ jiù bù zài le 。 / If you were gone, I'd die. ",
  2597. "sequence": "A2",
  2598. "sound": "[sound:cmn-1f183aa6.ogg]",
  2599. "locuteur": "Tan",
  2600. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2601. "origin": "Grammar Wiki"
  2602. },
  2603. {
  2604. "hanzi": "还",
  2605. "traditional": "還",
  2606. "pinyin": "hái",
  2607. "translation": "still / still in progress / still more / yet / even more / in addition / fairly / passably (good) / as early as / even / also / else",
  2608. "classifier": "",
  2609. "examples": " 湯姆還有想說的事。 / 汤姆还有想说的事。 / tāngmǔ háiyǒu xiǎng shuō de shì 。 / Tom has something else to say. ",
  2610. "sequence": "A2",
  2611. "sound": "[sound:cmn-c539f10b.ogg]",
  2612. "locuteur": "Tan",
  2613. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2614. "origin": "Grammar Wiki"
  2615. },
  2616. {
  2617. "hanzi": "米饭",
  2618. "traditional": "米飯",
  2619. "pinyin": "mǐ fàn",
  2620. "translation": "(cooked) rice",
  2621. "classifier": "",
  2622. "examples": " 你比較喜歡哪一個,米飯還是麵包? / 你比较喜欢哪一个,米饭还是面包? / nǐ bǐjiào xǐhuān nǎ yígè , mǐfàn háishì miànbāo ? / Which do you prefer, rice or bread? ",
  2623. "sequence": "A2",
  2624. "sound": "[sound:cmn-45c7369f.ogg]",
  2625. "locuteur": "Tan",
  2626. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2627. "origin": "Grammar Wiki"
  2628. },
  2629. {
  2630. "hanzi": "厕所",
  2631. "traditional": "廁所",
  2632. "pinyin": "cè suǒ",
  2633. "translation": "toilet / lavatory",
  2634. "classifier": "間|间(jiān), 處|处(chù)",
  2635. "examples": " 我可以去廁所嗎? / 我可以去厕所吗? / wǒ kěyǐ qù cèsuǒ ma ? / May I go to the toilet? ",
  2636. "sequence": "A2",
  2637. "sound": "[sound:cmn-d99538c7.ogg]",
  2638. "locuteur": "Tan",
  2639. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2640. "origin": "Grammar Wiki"
  2641. },
  2642. {
  2643. "hanzi": "太",
  2644. "traditional": "太",
  2645. "pinyin": "tài",
  2646. "translation": "highest / greatest / too (much) / very / extremely",
  2647. "classifier": "",
  2648. "examples": " \"你說得太多了。\"他說。 / \"你说得太多了。\"他说。 / \" nǐ shuō dé tài duō le 。 \" tā shuō 。 / \"You talk too much,\" he said. ",
  2649. "sequence": "A2",
  2650. "sound": "[sound:cmn-ac00f842.ogg]",
  2651. "locuteur": "Tan",
  2652. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2653. "origin": "Grammar Wiki"
  2654. },
  2655. {
  2656. "hanzi": "可爱",
  2657. "traditional": "可愛",
  2658. "pinyin": "kě ài",
  2659. "translation": "adorable / cute / lovely",
  2660. "classifier": "",
  2661. "examples": " 好可愛! / 好可爱! / hǎo kěài ! / How cute! ",
  2662. "sequence": "A2",
  2663. "sound": "[sound:cmn-326452fe.ogg]",
  2664. "locuteur": "Tan",
  2665. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2666. "origin": "Grammar Wiki"
  2667. },
  2668. {
  2669. "hanzi": "聪明",
  2670. "traditional": "聰明",
  2671. "pinyin": "cōng ming",
  2672. "translation": "intelligent / clever / bright / smart / acute (of sight and hearing)",
  2673. "classifier": "",
  2674. "examples": " 他跟他兄弟一樣聰明。 / 他跟他兄弟一样聪明。 / tā gēn tā xiōngdì yīyàng cōngmíng 。 / He isn't less clever than his brother. ",
  2675. "sequence": "A2",
  2676. "sound": "[sound:cmn-fb725a28.ogg]",
  2677. "locuteur": "Tan",
  2678. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2679. "origin": "Grammar Wiki"
  2680. },
  2681. {
  2682. "hanzi": "远",
  2683. "traditional": "遠",
  2684. "pinyin": "yuǎn",
  2685. "translation": "far / distant / remote / (intensifier in a comparison) by far / much (lower etc)",
  2686. "classifier": "",
  2687. "examples": " 它很遠。 / 它很远。 / tā hěn yuǎn 。 / It was very far. ",
  2688. "sequence": "A2",
  2689. "sound": "[sound:cmn-c2543512.ogg]",
  2690. "locuteur": "Tan",
  2691. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2692. "origin": "Grammar Wiki"
  2693. },
  2694. {
  2695. "hanzi": "非常",
  2696. "traditional": "非常",
  2697. "pinyin": "fēi cháng",
  2698. "translation": "very / very much / unusual / extraordinary",
  2699. "classifier": "",
  2700. "examples": " 你非常快。 / nǐ fēicháng kuài 。 / You're very fast. ",
  2701. "sequence": "A2",
  2702. "sound": "[sound:cmn-b20f939a.ogg]",
  2703. "locuteur": "Tan",
  2704. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2705. "origin": "Grammar Wiki"
  2706. },
  2707. {
  2708. "hanzi": "回",
  2709. "traditional": "回",
  2710. "pinyin": "huí",
  2711. "translation": "to circle / to go back / to turn around / to answer / to return / to revolve / Hui ethnic group (Chinese Muslims) / time / classifier for acts of a play / section or chapter (of a classic book)",
  2712. "classifier": "",
  2713. "examples": " 你要回來嗎? / 你要回来吗? / nǐ yào huílái ma ? / Are you going to come back? ",
  2714. "sequence": "A2",
  2715. "sound": "[sound:cmn-d56a26cb.ogg]",
  2716. "locuteur": "Tan",
  2717. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2718. "origin": "Grammar Wiki"
  2719. },
  2720. {
  2721. "hanzi": "鱼",
  2722. "traditional": "魚",
  2723. "pinyin": "yú",
  2724. "translation": "fish",
  2725. "classifier": "條|条(tiáo), 尾(wěi)",
  2726. "examples": " 我唯一想做的是去釣魚。 / 我唯一想做的是去钓鱼。 / wǒ wéiyī xiǎng zuò de shì qù diàoyú 。 / All I want to do is go fishing. ",
  2727. "sequence": "A2",
  2728. "sound": "[sound:cmn-667b5263.ogg]",
  2729. "locuteur": "Tan",
  2730. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2731. "origin": "Grammar Wiki"
  2732. },
  2733. {
  2734. "hanzi": "漂亮",
  2735. "traditional": "漂亮",
  2736. "pinyin": "piào liang",
  2737. "translation": "pretty / beautiful",
  2738. "classifier": "",
  2739. "examples": " 她是一個漂亮的女孩。 / 她是一个漂亮的女孩。 / tā shì yígè piàoliàng de nǚhái 。 / She is a pretty girl. ",
  2740. "sequence": "A2",
  2741. "sound": "[sound:cmn-62177238.ogg]",
  2742. "locuteur": "Tan",
  2743. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2744. "origin": "Grammar Wiki"
  2745. },
  2746. {
  2747. "hanzi": "好吃",
  2748. "traditional": "好吃",
  2749. "pinyin": "hǎo chī",
  2750. "translation": "tasty / delicious",
  2751. "classifier": "",
  2752. "examples": " 這個蘋果是最好吃的。 / 这个苹果是最好吃的。 / zhègè píngguǒ shì zuì hǎochī de 。 / This is the most delicious apple. ",
  2753. "sequence": "A2",
  2754. "sound": "[sound:cmn-0a4de7f8.ogg]",
  2755. "locuteur": "Tan",
  2756. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2757. "origin": "Grammar Wiki"
  2758. },
  2759. {
  2760. "hanzi": "好玩",
  2761. "traditional": "好玩",
  2762. "pinyin": "hǎo wán",
  2763. "translation": "amusing / fun / interesting",
  2764. "classifier": "",
  2765. "examples": " 這可能很好玩。 / 这可能很好玩。 / zhè kěnéng hěn hǎowán 。 / This could be fun. ",
  2766. "sequence": "A2",
  2767. "sound": "[sound:好玩.mp3]",
  2768. "locuteur": "Google TTS",
  2769. "collectionAudio": "Google TTS",
  2770. "origin": "Grammar Wiki"
  2771. },
  2772. {
  2773. "hanzi": "飞机",
  2774. "traditional": "飛機",
  2775. "pinyin": "fēi jī",
  2776. "translation": "airplane",
  2777. "classifier": "架(jià)",
  2778. "examples": " 看!飛機! / 看!飞机! / kàn ! fēijī ! / Look! An airplane! ",
  2779. "sequence": "A2",
  2780. "sound": "[sound:cmn-b1beabae.ogg]",
  2781. "locuteur": "Tan",
  2782. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2783. "origin": "Grammar Wiki"
  2784. },
  2785. {
  2786. "hanzi": "过",
  2787. "traditional": "過",
  2788. "pinyin": "guò",
  2789. "translation": "to cross / to go over / to pass (time) / to celebrate (a holiday) / to live / to get along / excessively / too-",
  2790. "classifier": "",
  2791. "examples": " 我從1988年起就沒有看過湯姆了。 / 我从1988年起就没有看过汤姆了。 / wǒ cóng 1988 nián qǐ jiù méiyǒu kànguò tāngmǔ le 。 / I haven't seen Tom since 1988. ",
  2792. "sequence": "A2",
  2793. "sound": "[sound:cmn-4831fcfe.ogg]",
  2794. "locuteur": "Tan",
  2795. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2796. "origin": "Grammar Wiki"
  2797. },
  2798. {
  2799. "hanzi": "大学",
  2800. "traditional": "大學",
  2801. "pinyin": "dà xué",
  2802. "translation": "university / college",
  2803. "classifier": "所(suǒ)",
  2804. "examples": " 我該上大學嗎? / 我该上大学吗? / wǒ gāi shàng dàxué ma ? / Should I go to college? ",
  2805. "sequence": "A2",
  2806. "sound": "[sound:cmn-2965e54a.ogg]",
  2807. "locuteur": "Tan",
  2808. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2809. "origin": "Grammar Wiki"
  2810. },
  2811. {
  2812. "hanzi": "哪里",
  2813. "traditional": "哪裏",
  2814. "pinyin": "nǎ lǐ",
  2815. "translation": "where? / somewhere / anywhere / wherever / nowhere (negative answer to question) / humble expression denying compliment",
  2816. "classifier": "",
  2817. "examples": " 我不知道他去了哪裏。 / 我不知道他去了哪里。 / wǒ bù zhīdào tā qù le nǎlǐ 。 / I don't know where he went. ",
  2818. "sequence": "A2",
  2819. "sound": "[sound:cmn-75c4a59b.ogg]",
  2820. "locuteur": "Tan",
  2821. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2822. "origin": "Grammar Wiki"
  2823. },
  2824. {
  2825. "hanzi": "哪个",
  2826. "traditional": "哪個",
  2827. "pinyin": "nǎ ge",
  2828. "translation": "which / who",
  2829. "classifier": "",
  2830. "examples": " 告訴我你想要哪個。 / 告诉我你想要哪个。 / gàosù wǒ nǐ xiǎngyào něigè 。 / Tell me which you want. ",
  2831. "sequence": "A2",
  2832. "sound": "[sound:cmn-f7cf9909.ogg]",
  2833. "locuteur": "Tan",
  2834. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2835. "origin": "Grammar Wiki"
  2836. },
  2837. {
  2838. "hanzi": "多少",
  2839. "traditional": "多少",
  2840. "pinyin": "duō shao",
  2841. "translation": "how much / how many / which (number) / as much as",
  2842. "classifier": "",
  2843. "examples": " 有多少人知道我們? / 有多少人知道我们? / yǒu duōshǎo rén zhīdào wǒmen ? / How many people know about us? ",
  2844. "sequence": "A2",
  2845. "sound": "[sound:cmn-6cf50c25.ogg]",
  2846. "locuteur": "Tan",
  2847. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2848. "origin": "Grammar Wiki"
  2849. },
  2850. {
  2851. "hanzi": "小",
  2852. "traditional": "小",
  2853. "pinyin": "xiǎo",
  2854. "translation": "small / tiny / few / young",
  2855. "classifier": "",
  2856. "examples": " 我不看他的小說。 / 我不看他的小说。 / wǒ bù kàn tā de xiǎoshuō 。 / I do not read his novels. ",
  2857. "sequence": "A2",
  2858. "sound": "[sound:cmn-c9aafb50.ogg]",
  2859. "locuteur": "Tan",
  2860. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2861. "origin": "Grammar Wiki"
  2862. },
  2863. {
  2864. "hanzi": "书",
  2865. "traditional": "書",
  2866. "pinyin": "shū",
  2867. "translation": "book / letter / document / to write",
  2868. "classifier": "本(běn), 冊|册(cè), 部(bù)",
  2869. "examples": " 這本書是你的嗎? / 这本书是你的吗? / zhè běnshū shì nǐ de ma ? / Does this book belong to you? ",
  2870. "sequence": "A2",
  2871. "sound": "[sound:cmn-5b18b242.ogg]",
  2872. "locuteur": "Tan",
  2873. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2874. "origin": "Grammar Wiki"
  2875. },
  2876. {
  2877. "hanzi": "小说",
  2878. "traditional": "小說",
  2879. "pinyin": "xiǎo shuō",
  2880. "translation": "novel / fiction",
  2881. "classifier": "本(běn), 部(bù)",
  2882. "examples": " 我不看他的小說。 / 我不看他的小说。 / wǒ bù kàn tā de xiǎoshuō 。 / I do not read his novels. ",
  2883. "sequence": "A1",
  2884. "sound": "[sound:cmn-10d4d340.ogg]",
  2885. "locuteur": "Tan",
  2886. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2887. "origin": "Grammar Wiki"
  2888. },
  2889. {
  2890. "hanzi": "饭店",
  2891. "traditional": "飯店",
  2892. "pinyin": "fàn diàn",
  2893. "translation": "restaurant / hotel",
  2894. "classifier": "家(jiā), 個|个(gè)",
  2895. "examples": " 請帶我到大飯店。 / 请带我到大饭店。 / qǐng dài wǒ dào dàfàndiàn 。 / Please take me to the Grand Hotel. ",
  2896. "sequence": "A1",
  2897. "sound": "[sound:cmn-58276849.ogg]",
  2898. "locuteur": "Tan",
  2899. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2900. "origin": "Grammar Wiki"
  2901. },
  2902. {
  2903. "hanzi": "住",
  2904. "traditional": "住",
  2905. "pinyin": "zhù",
  2906. "translation": "to live / to dwell / to stay / to reside / to stop / (suffix indicating firmness, steadiness, or coming to a halt)",
  2907. "classifier": "",
  2908. "examples": " 我住在這。 / 我住在这。 / wǒ zhù zài zhè 。 / I live here. ",
  2909. "sequence": "A2",
  2910. "sound": "[sound:cmn-7dc6ef2a.ogg]",
  2911. "locuteur": "Tan",
  2912. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2913. "origin": "Grammar Wiki"
  2914. },
  2915. {
  2916. "hanzi": "区",
  2917. "traditional": "區",
  2918. "pinyin": "qū",
  2919. "translation": "area / region / district / small / distinguish",
  2920. "classifier": "個|个(gè)",
  2921. "examples": " 周圍的地區非常安靜。 / 周围的地区非常安静。 / zhōuwéi de dìqū fēicháng ānjìng 。 / The surrounding area was very quiet. ",
  2922. "sequence": "A1",
  2923. "sound": "[sound:cmn-ecea468c.ogg]",
  2924. "locuteur": "Tan",
  2925. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2926. "origin": "Grammar Wiki"
  2927. },
  2928. {
  2929. "hanzi": "点",
  2930. "traditional": "點",
  2931. "pinyin": "diǎn",
  2932. "translation": "point / dot / drop / speck / o'clock / point (in space or time) / to draw a dot / to check on a list / to choose / to order (food in a restaurant) / to touch briefly / to hint / to light / to ignite / to pour a liquid drop by drop / (old) one fifth of a two-hour watch 更[geng1] / dot stroke in Chinese characters / classifier for items",
  2933. "classifier": "",
  2934. "examples": " 9點可以嗎? / 9点可以吗? / 9 diǎn kěyǐ ma ? / Would 9 o'clock be all right? ",
  2935. "sequence": "A2",
  2936. "sound": "[sound:cmn-e8e4eed6.ogg]",
  2937. "locuteur": "Tan",
  2938. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2939. "origin": "Grammar Wiki"
  2940. },
  2941. {
  2942. "hanzi": "回来",
  2943. "traditional": "回來",
  2944. "pinyin": "huí lai",
  2945. "translation": "to return / to come back",
  2946. "classifier": "",
  2947. "examples": " 你要回來嗎? / 你要回来吗? / nǐ yào huílái ma ? / Are you going to come back? ",
  2948. "sequence": "A2",
  2949. "sound": "[sound:cmn-c33ea426.ogg]",
  2950. "locuteur": "Tan",
  2951. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2952. "origin": "Grammar Wiki"
  2953. },
  2954. {
  2955. "hanzi": "因为",
  2956. "traditional": "因爲",
  2957. "pinyin": "yīn wèi",
  2958. "translation": "because / owing to / on account of",
  2959. "classifier": "",
  2960. "examples": " 我去了那裡,因為我想去。 / 我去了那里,因为我想去。 / wǒ qù le nàlǐ , yīnwèi wǒ xiǎng qù 。 / I went there because I wanted to. ",
  2961. "sequence": "A2",
  2962. "sound": "[sound:cmn-b5b522c8.ogg]",
  2963. "locuteur": "Tan",
  2964. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2965. "origin": "Grammar Wiki"
  2966. },
  2967. {
  2968. "hanzi": "苦",
  2969. "traditional": "苦",
  2970. "pinyin": "kǔ",
  2971. "translation": "bitter / hardship / pain / to suffer / to bring suffering to / painstakingly",
  2972. "classifier": "",
  2973. "examples": " 被拒絕是痛苦的。 / 被拒绝是痛苦的。 / bèi jùjué shì tòngkǔ de 。 / Being rejected is painful. ",
  2974. "sequence": "A1",
  2975. "sound": "[sound:cmn-bf721f57.ogg]",
  2976. "locuteur": "Tan",
  2977. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2978. "origin": "Grammar Wiki"
  2979. },
  2980. {
  2981. "hanzi": "学习",
  2982. "traditional": "學習",
  2983. "pinyin": "xué xí",
  2984. "translation": "to learn / to study",
  2985. "classifier": "",
  2986. "examples": " 不管一個人有多老,他都能學習。 / 不管一个人有多老,他都能学习。 / bùguǎn yígè rényǒu duō lǎo , tā dōu néng xuéxí 。 / No matter how old one may be, one can learn. ",
  2987. "sequence": "A2",
  2988. "sound": "[sound:cmn-5ac6f809.ogg]",
  2989. "locuteur": "Tan",
  2990. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  2991. "origin": "Grammar Wiki"
  2992. },
  2993. {
  2994. "hanzi": "对",
  2995. "traditional": "對",
  2996. "pinyin": "duì",
  2997. "translation": "right / correct / couple / pair / towards / at / for / to face / opposite / to treat (sb a certain way) / to match together / to adjust / to fit / to suit / to answer / to reply / classifier: couple",
  2998. "classifier": "",
  2999. "examples": " 我想我是對的。 / 我想我是对的。 / wǒ xiǎng wǒ shì duì de 。 / I think I'm right. ",
  3000. "sequence": "A2",
  3001. "sound": "[sound:cmn-cb4a6057.ogg]",
  3002. "locuteur": "Tan",
  3003. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3004. "origin": "Grammar Wiki"
  3005. },
  3006. {
  3007. "hanzi": "新",
  3008. "traditional": "新",
  3009. "pinyin": "xīn",
  3010. "translation": "new / newly / meso- (chemistry)",
  3011. "classifier": "",
  3012. "examples": " 我有告訴你我找到新工作了嗎? / 我有告诉你我找到新工作了吗? / wǒ yǒu gàosù nǐ wǒ zhǎodào xīn gōngzuò le ma ? / Did I tell you I got a new job? ",
  3013. "sequence": "A2",
  3014. "sound": "[sound:cmn-be54eb10.ogg]",
  3015. "locuteur": "Tan",
  3016. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3017. "origin": "Grammar Wiki"
  3018. },
  3019. {
  3020. "hanzi": "电影",
  3021. "traditional": "電影",
  3022. "pinyin": "diàn yǐng",
  3023. "translation": "movie / film",
  3024. "classifier": "部(bù), 片(piàn), 幕(mù), 場|场(chǎng)",
  3025. "examples": " 你帶我去看電影好嗎? / 你带我去看电影好吗? / nǐ dàiwǒqù kàn diànyǐng hǎo ma ? / Could you take me to a movie? ",
  3026. "sequence": "A2",
  3027. "sound": "[sound:cmn-f68df445.ogg]",
  3028. "locuteur": "Tan",
  3029. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3030. "origin": "Grammar Wiki"
  3031. },
  3032. {
  3033. "hanzi": "妹妹",
  3034. "traditional": "妹妹",
  3035. "pinyin": "mèi mei",
  3036. "translation": "younger sister / young woman",
  3037. "classifier": "個|个(gè)",
  3038. "examples": " 我是你的妹妹。 / wǒ shì nǐ de mèimèi 。 / I'm your sister. ",
  3039. "sequence": "A2",
  3040. "sound": "[sound:cmn-8d9f42b8.ogg]",
  3041. "locuteur": "Tan",
  3042. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3043. "origin": "Grammar Wiki"
  3044. },
  3045. {
  3046. "hanzi": "巧克力",
  3047. "traditional": "巧克力",
  3048. "pinyin": "qiǎo kè lì",
  3049. "translation": "chocolate (loanword)",
  3050. "classifier": "塊|块(kuài)",
  3051. "examples": " 你不喜歡巧克力對吧? / 你不喜欢巧克力对吧? / nǐ bù xǐhuān qiǎokèlì duì ba ? / You don't like chocolate, do you? ",
  3052. "sequence": "A2",
  3053. "sound": "[sound:cmn-c4d84efb.ogg]",
  3054. "locuteur": "Congcong",
  3055. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-balm-congcong",
  3056. "origin": "Grammar Wiki"
  3057. },
  3058. {
  3059. "hanzi": "矮",
  3060. "traditional": "矮",
  3061. "pinyin": "ǎi",
  3062. "translation": "low / short (in length)",
  3063. "classifier": "",
  3064. "examples": " 我妹妹比你矮。 / wǒ mèimèi bǐ nǐ ǎi 。 / My sister is shorter than you. ",
  3065. "sequence": "A2",
  3066. "sound": "[sound:cmn-945b070d.ogg]",
  3067. "locuteur": "Tan",
  3068. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3069. "origin": "Grammar Wiki"
  3070. },
  3071. {
  3072. "hanzi": "瘦",
  3073. "traditional": "瘦",
  3074. "pinyin": "shòu",
  3075. "translation": "thin / to lose weight / (of clothing) tight / (of meat) lean / (of land) unproductive",
  3076. "classifier": "",
  3077. "examples": " 他最近好像瘦了。 / tā zuìjìn hǎoxiàng shòu le 。 / It seems he's gotten thinner lately. ",
  3078. "sequence": "A2",
  3079. "sound": "[sound:cmn-d5c119f8.ogg]",
  3080. "locuteur": "Tan",
  3081. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3082. "origin": "Grammar Wiki"
  3083. },
  3084. {
  3085. "hanzi": "店",
  3086. "traditional": "店",
  3087. "pinyin": "diàn",
  3088. "translation": "inn / shop / store",
  3089. "classifier": "家(jiā)",
  3090. "examples": " 我們之前在等店開門。 / 我们之前在等店开门。 / wǒmen zhīqián zài děng diàn kāimén 。 / We were waiting for the shop to open. ",
  3091. "sequence": "A2",
  3092. "sound": "[sound:cmn-20298b8c.ogg]",
  3093. "locuteur": "Tan",
  3094. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3095. "origin": "Grammar Wiki"
  3096. },
  3097. {
  3098. "hanzi": "懂",
  3099. "traditional": "懂",
  3100. "pinyin": "dǒng",
  3101. "translation": "to understand / to comprehend",
  3102. "classifier": "",
  3103. "examples": " 你聽得懂他說什麼嗎? / 你听得懂他说什么吗? / nǐ tīngdedǒng tā shuō shénme ma ? / Do you understand what he's saying? ",
  3104. "sequence": "A2",
  3105. "sound": "[sound:cmn-255a9980.ogg]",
  3106. "locuteur": "Tan",
  3107. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3108. "origin": "Grammar Wiki"
  3109. },
  3110. {
  3111. "hanzi": "明白",
  3112. "traditional": "明白",
  3113. "pinyin": "míng bai",
  3114. "translation": "clear / obvious / unequivocal / to understand / to realize",
  3115. "classifier": "",
  3116. "examples": " 你明白了嗎? / 你明白了吗? / nǐ míngbái le ma ? / Do you understand? ",
  3117. "sequence": "A2",
  3118. "sound": "[sound:cmn-24d1cca2.ogg]",
  3119. "locuteur": "Tan",
  3120. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3121. "origin": "Grammar Wiki"
  3122. },
  3123. {
  3124. "hanzi": "真",
  3125. "traditional": "真",
  3126. "pinyin": "zhēn",
  3127. "translation": "really / truly / indeed / real / true / genuine",
  3128. "classifier": "",
  3129. "examples": " 真好。 / zhēn hǎo 。 / That's really nice. ",
  3130. "sequence": "A2",
  3131. "sound": "[sound:cmn-eea854f4.ogg]",
  3132. "locuteur": "Tan",
  3133. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3134. "origin": "Grammar Wiki"
  3135. },
  3136. {
  3137. "hanzi": "讨厌",
  3138. "traditional": "討厭",
  3139. "pinyin": "tǎo yàn",
  3140. "translation": "to dislike / to loathe / disagreeable / troublesome / annoying",
  3141. "classifier": "",
  3142. "examples": " 他很討厭蛇。 / 他很讨厌蛇。 / tā hěn tǎoyàn shé 。 / He has an abhorrence of snakes. ",
  3143. "sequence": "A2",
  3144. "sound": "[sound:cmn-e23a40d4.ogg]",
  3145. "locuteur": "Tan",
  3146. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3147. "origin": "Grammar Wiki"
  3148. },
  3149. {
  3150. "hanzi": "酒店",
  3151. "traditional": "酒店",
  3152. "pinyin": "jiǔ diàn",
  3153. "translation": "wine shop / pub (public house) / hotel / restaurant / (Tw) hostess club",
  3154. "classifier": "",
  3155. "examples": " 他們在酒店吃飯。 / 他们在酒店吃饭。 / tāmen zài jiǔdiàn chīfàn 。 / They take their meals at the hotel. ",
  3156. "sequence": "A2",
  3157. "sound": "[sound:cmn-31aeafba.ogg]",
  3158. "locuteur": "Tan",
  3159. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3160. "origin": "Grammar Wiki"
  3161. },
  3162. {
  3163. "hanzi": "火车站",
  3164. "traditional": "火車站",
  3165. "pinyin": "huǒ chē zhàn",
  3166. "translation": "train station",
  3167. "classifier": "",
  3168. "examples": " 我們走到跟火車站那樣遠的地方。 / 我们走到跟火车站那样远的地方。 / wǒmen zǒudào gēn huǒchēzhàn nàyàng yuǎn de dìfāng 。 / I walked as far as the station. ",
  3169. "sequence": "A2",
  3170. "sound": "[sound:cmn-70ae6128.ogg]",
  3171. "locuteur": "Congcong",
  3172. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-balm-congcong",
  3173. "origin": "Grammar Wiki"
  3174. },
  3175. {
  3176. "hanzi": "近",
  3177. "traditional": "近",
  3178. "pinyin": "jìn",
  3179. "translation": "near / close to / approximately",
  3180. "classifier": "",
  3181. "examples": " 你最近有他的消息嗎? / 你最近有他的消息吗? / nǐ zuìjìn yǒu tā de xiāoxī ma ? / Have you heard from him recently? ",
  3182. "sequence": "A2",
  3183. "sound": "[sound:cmn-bce549af.ogg]",
  3184. "locuteur": "Tan",
  3185. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3186. "origin": "Grammar Wiki"
  3187. },
  3188. {
  3189. "hanzi": "机场",
  3190. "traditional": "機場",
  3191. "pinyin": "jī chǎng",
  3192. "translation": "airport / airfield",
  3193. "classifier": "家(jiā), 處|处(chù)",
  3194. "examples": " 請你告訴我機場怎麼去。 / 请你告诉我机场怎么去。 / qǐng nǐ gàosù wǒ jīchǎng zěnme qù 。 / Please tell me how to get to the airport. ",
  3195. "sequence": "A2",
  3196. "sound": "[sound:cmn-4e8fb01c.ogg]",
  3197. "locuteur": "Tan",
  3198. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3199. "origin": "Grammar Wiki"
  3200. },
  3201. {
  3202. "hanzi": "啊",
  3203. "traditional": "啊",
  3204. "pinyin": "a",
  3205. "translation": "modal particle ending sentence, showing affirmation, approval, or consent",
  3206. "classifier": "",
  3207. "examples": " 嘿, 是你啊! / hēi , shì nǐ a ! / Hey, you there! ",
  3208. "sequence": "A2",
  3209. "sound": "[sound:cmn-5133df38.ogg]",
  3210. "locuteur": "Tan",
  3211. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3212. "origin": "Grammar Wiki"
  3213. },
  3214. {
  3215. "hanzi": "工资",
  3216. "traditional": "工資",
  3217. "pinyin": "gōng zī",
  3218. "translation": "wages / pay",
  3219. "classifier": "個|个(gè), 份(fèn), 月(yuè)",
  3220. "examples": " 他不滿意他現在的工資。 / 他不满意他现在的工资。 / tā bù mǎnyì tā xiànzài de gōngzī 。 / He is not content with his present salary. ",
  3221. "sequence": "A2",
  3222. "sound": "[sound:cmn-fb8f8a7d.ogg]",
  3223. "locuteur": "Tan",
  3224. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3225. "origin": "Grammar Wiki"
  3226. },
  3227. {
  3228. "hanzi": "新鲜",
  3229. "traditional": "新鮮",
  3230. "pinyin": "xīn xiān",
  3231. "translation": "fresh (experience, food etc) / freshness / novel / uncommon",
  3232. "classifier": "",
  3233. "examples": " 想出去呼吸一下新鮮空氣嗎? / 想出去呼吸一下新鲜空气吗? / xiǎng chūqù hūxī yīxià xīnxiānkōngqì ma ? / Wouldn't you like to get some fresh air? ",
  3234. "sequence": "A2",
  3235. "sound": "[sound:cmn-bb923d6c.ogg]",
  3236. "locuteur": "Tan",
  3237. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3238. "origin": "Grammar Wiki"
  3239. },
  3240. {
  3241. "hanzi": "果汁",
  3242. "traditional": "果汁",
  3243. "pinyin": "guǒ zhī",
  3244. "translation": "fruit juice",
  3245. "classifier": "",
  3246. "examples": " 你有買果汁嗎? / 你有买果汁吗? / nǐ yǒu mǎi guǒzhī ma ? / Did you buy juice? ",
  3247. "sequence": "A2",
  3248. "sound": "[sound:cmn-22711e0c.ogg]",
  3249. "locuteur": "Congcong",
  3250. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-balm-congcong",
  3251. "origin": "Grammar Wiki"
  3252. },
  3253. {
  3254. "hanzi": "甜",
  3255. "traditional": "甜",
  3256. "pinyin": "tián",
  3257. "translation": "sweet",
  3258. "classifier": "",
  3259. "examples": " 他喜歡一切甜的東西。 / 他喜欢一切甜的东西。 / tā xǐhuān yīqiè tián de dōngxī 。 / He likes anything sweet. ",
  3260. "sequence": "A2",
  3261. "sound": "[sound:cmn-bf788f46.ogg]",
  3262. "locuteur": "Tan",
  3263. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3264. "origin": "Grammar Wiki"
  3265. },
  3266. {
  3267. "hanzi": "哪",
  3268. "traditional": "哪",
  3269. "pinyin": "nǎ",
  3270. "translation": "how / which",
  3271. "classifier": "",
  3272. "examples": " 我不知道你要去哪。 / wǒ bù zhīdào nǐ yào qù nǎ 。 / I don't know where you want to go. ",
  3273. "sequence": "A2",
  3274. "sound": "[sound:cmn-3c075876.ogg]",
  3275. "locuteur": "Tan",
  3276. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3277. "origin": "Grammar Wiki"
  3278. },
  3279. {
  3280. "hanzi": "种",
  3281. "traditional": "種",
  3282. "pinyin": "zhǒng",
  3283. "translation": "seed / species / kind / type / classifier for types, kinds, sorts",
  3284. "classifier": "",
  3285. "examples": " 我不喜歡他這種人。 / 我不喜欢他这种人。 / wǒ bù xǐhuān tā zhèzhǒng rén 。 / I don't like men like him. ",
  3286. "sequence": "A2",
  3287. "sound": "[sound:cmn-21a3ca84.ogg]",
  3288. "locuteur": "Tan",
  3289. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3290. "origin": "Grammar Wiki"
  3291. },
  3292. {
  3293. "hanzi": "火车",
  3294. "traditional": "火車",
  3295. "pinyin": "huǒ chē",
  3296. "translation": "train",
  3297. "classifier": "列(liè), 節|节(jié), 班(bān), 趟(tàng)",
  3298. "examples": " 我們走到跟火車站那樣遠的地方。 / 我们走到跟火车站那样远的地方。 / wǒmen zǒudào gēn huǒchēzhàn nàyàng yuǎn de dìfāng 。 / I walked as far as the station. ",
  3299. "sequence": "A2",
  3300. "sound": "[sound:cmn-6540da8f.ogg]",
  3301. "locuteur": "Tan",
  3302. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3303. "origin": "Grammar Wiki"
  3304. },
  3305. {
  3306. "hanzi": "画",
  3307. "traditional": "畫",
  3308. "pinyin": "huà",
  3309. "translation": "to draw / picture / painting / classifier for paintings etc / variant of 劃|划[hua4]",
  3310. "classifier": "幅(fú), 張|张(zhāng)",
  3311. "examples": " 我從來沒有看過這麼漂亮的畫。 / 我从来没有看过这么漂亮的画。 / wǒ cónglái méiyǒu kànguò zhème piàoliàng de huà 。 / Never have I seen such a beautiful picture. ",
  3312. "sequence": "A2",
  3313. "sound": "[sound:cmn-1a723a2d.ogg]",
  3314. "locuteur": "Tan",
  3315. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3316. "origin": "Grammar Wiki"
  3317. },
  3318. {
  3319. "hanzi": "客户",
  3320. "traditional": "客戶",
  3321. "pinyin": "kè hù",
  3322. "translation": "client / customer",
  3323. "classifier": "",
  3324. "examples": "",
  3325. "sequence": "A2",
  3326. "sound": "[sound:客户.mp3]",
  3327. "locuteur": "Google TTS",
  3328. "collectionAudio": "Google TTS",
  3329. "origin": "Grammar Wiki"
  3330. },
  3331. {
  3332. "hanzi": "穿",
  3333. "traditional": "穿",
  3334. "pinyin": "chuān",
  3335. "translation": "to wear / to put on / to dress / to bore through / to pierce / to perforate / to penetrate / to pass through / to thread",
  3336. "classifier": "",
  3337. "examples": " 我不知道要穿什麼。 / 我不知道要穿什么。 / wǒ bù zhīdào yào chuān shénme 。 / I have no idea what to wear. ",
  3338. "sequence": "A2",
  3339. "sound": "[sound:cmn-77f7b68a.ogg]",
  3340. "locuteur": "Tan",
  3341. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3342. "origin": "Grammar Wiki"
  3343. },
  3344. {
  3345. "hanzi": "最好",
  3346. "traditional": "最好",
  3347. "pinyin": "zuì hǎo",
  3348. "translation": "best / (you) had better (do what we suggest)",
  3349. "classifier": "",
  3350. "examples": " 做你所想的是最好的。 / zuò nǐ suǒ xiǎng de shì zuìhǎo de 。 / Do what you think is best. ",
  3351. "sequence": "A2",
  3352. "sound": "[sound:cmn-41f9b0c0.ogg]",
  3353. "locuteur": "Tan",
  3354. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3355. "origin": "Grammar Wiki"
  3356. },
  3357. {
  3358. "hanzi": "最",
  3359. "traditional": "最",
  3360. "pinyin": "zuì",
  3361. "translation": "most / the most / -est (superlative suffix)",
  3362. "classifier": "",
  3363. "examples": " 你怎麼知道那是我最喜歡的? / 你怎么知道那是我最喜欢的? / nǐ zěnme zhīdào nà shì wǒ zuì xǐhuān de ? / How did you know that was my favorite one? ",
  3364. "sequence": "A2",
  3365. "sound": "[sound:cmn-62623336.ogg]",
  3366. "locuteur": "Tan",
  3367. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3368. "origin": "Grammar Wiki"
  3369. },
  3370. {
  3371. "hanzi": "汉语",
  3372. "traditional": "漢語",
  3373. "pinyin": "hàn yǔ",
  3374. "translation": "Chinese language",
  3375. "classifier": "門|门(mén)",
  3376. "examples": " 我的漢語並不完美,但能大致聽懂他所說的。 / 我的汉语并不完美,但能大致听懂他所说的。 / wǒ de hànyǔ bìng bù wánměi , dàn néng dàzhì tīngdǒng tā suǒshuō de 。 / My chinese is far from perfect, but I can roughly understand everything he is saying. ",
  3377. "sequence": "A2",
  3378. "sound": "[sound:cmn-ea207f42.ogg]",
  3379. "locuteur": "Tan",
  3380. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3381. "origin": "Grammar Wiki"
  3382. },
  3383. {
  3384. "hanzi": "事",
  3385. "traditional": "事",
  3386. "pinyin": "shì",
  3387. "translation": "matter / thing / item / work / affair",
  3388. "classifier": "件(jiàn), 樁|桩(zhuāng), 回(huí)",
  3389. "examples": " 我在說別的事。 / 我在说别的事。 / wǒ zài shuō biéde shì 。 / I was talking about something else. ",
  3390. "sequence": "A2",
  3391. "sound": "[sound:cmn-35eabdf4.ogg]",
  3392. "locuteur": "Tan",
  3393. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3394. "origin": "Grammar Wiki"
  3395. },
  3396. {
  3397. "hanzi": "热情",
  3398. "traditional": "熱情",
  3399. "pinyin": "rè qíng",
  3400. "translation": "cordial / enthusiastic / passion / passionate / passionately",
  3401. "classifier": "",
  3402. "examples": "",
  3403. "sequence": "A2",
  3404. "sound": "[sound:cmn-d3d79136.ogg]",
  3405. "locuteur": "Tan",
  3406. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3407. "origin": "Grammar Wiki"
  3408. },
  3409. {
  3410. "hanzi": "认真",
  3411. "traditional": "認真",
  3412. "pinyin": "rèn zhēn",
  3413. "translation": "conscientious / earnest / serious / to take seriously / to take to heart",
  3414. "classifier": "",
  3415. "examples": " 我是認真的。 / 我是认真的。 / wǒ shì rènzhēn de 。 / I'm serious. ",
  3416. "sequence": "A2",
  3417. "sound": "[sound:cmn-57221a0f.ogg]",
  3418. "locuteur": "Tan",
  3419. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3420. "origin": "Grammar Wiki"
  3421. },
  3422. {
  3423. "hanzi": "风景",
  3424. "traditional": "風景",
  3425. "pinyin": "fēng jǐng",
  3426. "translation": "scenery / landscape",
  3427. "classifier": "個|个(gè)",
  3428. "examples": " 這些樹擋住了風景。 / 这些树挡住了风景。 / zhèxiē shù dǎngzhù le fēngjǐng 。 / The trees blocked the scenery. ",
  3429. "sequence": "A2",
  3430. "sound": "[sound:cmn-f10dec9f.ogg]",
  3431. "locuteur": "Tan",
  3432. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3433. "origin": "Grammar Wiki"
  3434. },
  3435. {
  3436. "hanzi": "了解",
  3437. "traditional": "瞭解",
  3438. "pinyin": "liǎo jiě",
  3439. "translation": "to understand / to realize / to find out",
  3440. "classifier": "",
  3441. "examples": " 如果我了解這件事, 我就會告訴你。 / 如果我了解这件事, 我就会告诉你。 / rúguǒ wǒ liǎojiě zhèjiàn shì , wǒ jiù huì gàosù nǐ 。 / If I could understand it, I would tell you so. ",
  3442. "sequence": "A2",
  3443. "sound": "[sound:cmn-a73a5801.ogg]",
  3444. "locuteur": "Tan",
  3445. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3446. "origin": "Grammar Wiki"
  3447. },
  3448. {
  3449. "hanzi": "颜色",
  3450. "traditional": "顏色",
  3451. "pinyin": "yán sè",
  3452. "translation": "color / countenance / appearance / facial expression / pigment / dyestuff",
  3453. "classifier": "",
  3454. "examples": " 你知道她喜歡什麼顏色嗎? / 你知道她喜欢什么颜色吗? / nǐ zhīdào tā xǐhuān shénme yánsè ma ? / Do you know what color she likes? ",
  3455. "sequence": "A2",
  3456. "sound": "[sound:cmn-152709b9.ogg]",
  3457. "locuteur": "Tan",
  3458. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3459. "origin": "Grammar Wiki"
  3460. },
  3461. {
  3462. "hanzi": "动物",
  3463. "traditional": "動物",
  3464. "pinyin": "dòng wù",
  3465. "translation": "animal",
  3466. "classifier": "隻|只(zhī), 群(qún), 個|个(gè)",
  3467. "examples": " 這隻動物比那隻大。 / 这只动物比那只大。 / zhè zhǐ dòngwù bǐ nà zhǐ dà 。 / This animal is bigger than that one. ",
  3468. "sequence": "A2",
  3469. "sound": "[sound:cmn-6d244c20.ogg]",
  3470. "locuteur": "Tan",
  3471. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3472. "origin": "Grammar Wiki"
  3473. },
  3474. {
  3475. "hanzi": "或者",
  3476. "traditional": "或者",
  3477. "pinyin": "huò zhě",
  3478. "translation": "or / possibly / maybe / perhaps",
  3479. "classifier": "",
  3480. "examples": " 你可以去游泳或者釣魚。 / 你可以去游泳或者钓鱼。 / nǐ kěyǐ qù yóuyǒng huòzhě diàoyú 。 / You may go swimming or fishing. ",
  3481. "sequence": "A2",
  3482. "sound": "[sound:cmn-69c272eb.ogg]",
  3483. "locuteur": "Tan",
  3484. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3485. "origin": "Grammar Wiki"
  3486. },
  3487. {
  3488. "hanzi": "打算",
  3489. "traditional": "打算",
  3490. "pinyin": "dǎ suàn",
  3491. "translation": "to plan / to intend / to calculate / plan / intention / calculation",
  3492. "classifier": "個|个(gè)",
  3493. "examples": " 湯姆沒有去哪裡的打算。 / 汤姆没有去哪里的打算。 / tāngmǔ méiyǒu qù nǎlǐ de dǎsuàn 。 / Tom has no plans to go anywhere. ",
  3494. "sequence": "A2",
  3495. "sound": "[sound:cmn-909e9430.ogg]",
  3496. "locuteur": "Tan",
  3497. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3498. "origin": "Grammar Wiki"
  3499. },
  3500. {
  3501. "hanzi": "坐",
  3502. "traditional": "坐",
  3503. "pinyin": "zuò",
  3504. "translation": "to sit / to take a seat / to take (a bus, airplane etc) / to bear fruit / variant of 座[zuo4]",
  3505. "classifier": "",
  3506. "examples": " 他在那裡坐了兩個小時了。 / 他在那里坐了两个小时了。 / tā zài nàlǐ zuò le liǎnggè xiǎoshí le 。 / He has been sitting there for two hours. ",
  3507. "sequence": "A2",
  3508. "sound": "[sound:cmn-6488ac4a.ogg]",
  3509. "locuteur": "Tan",
  3510. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3511. "origin": "Grammar Wiki"
  3512. },
  3513. {
  3514. "hanzi": "聊天",
  3515. "traditional": "聊天",
  3516. "pinyin": "liáo tiān",
  3517. "translation": "to chat / to gossip",
  3518. "classifier": "",
  3519. "examples": " 在我開始聊天之前,我寧願不說話。 / 在我开始聊天之前,我宁愿不说话。 / zài wǒ kāishǐ liáotiān zhīqián , wǒ nìngyuàn bù shuōhuà 。 / Before I start doing small talk, I'd rather not talk at all. ",
  3520. "sequence": "A2",
  3521. "sound": "[sound:cmn-8fff87db.ogg]",
  3522. "locuteur": "Tan",
  3523. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3524. "origin": "Grammar Wiki"
  3525. },
  3526. {
  3527. "hanzi": "不好意思",
  3528. "traditional": "不好意思",
  3529. "pinyin": "bù hǎo yì si",
  3530. "translation": "to feel embarrassed / to find it embarrassing / to be sorry (for inconveniencing sb)",
  3531. "classifier": "",
  3532. "examples": " 不好意思,你可以再說一次嗎? / 不好意思,你可以再说一次吗? / bùhǎoyìsī , nǐ kěyǐ zàishuō yīcì ma ? / I'm sorry, could you repeat that please? ",
  3533. "sequence": "A2",
  3534. "sound": "[sound:cmn-3c4873a3.ogg]",
  3535. "locuteur": "Tan",
  3536. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3537. "origin": "Grammar Wiki"
  3538. },
  3539. {
  3540. "hanzi": "就",
  3541. "traditional": "就",
  3542. "pinyin": "jiù",
  3543. "translation": "at once / right away / only / just (emphasis) / as early as / already / as soon as / then / in that case / as many as / even if / to approach / to move towards / to undertake / to engage in / to suffer / subjected to / to accomplish / to take advantage of / to go with (of foods) / with regard to / concerning",
  3544. "classifier": "",
  3545. "examples": " 你要不在了,那我就不在了。 / nǐ yào bù zài le , nà wǒ jiù bù zài le 。 / If you were gone, I'd die. ",
  3546. "sequence": "A2",
  3547. "sound": "[sound:cmn-08cbe6fb.ogg]",
  3548. "locuteur": "Tan",
  3549. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3550. "origin": "Grammar Wiki"
  3551. },
  3552. {
  3553. "hanzi": "像",
  3554. "traditional": "像",
  3555. "pinyin": "xiàng",
  3556. "translation": "to resemble / to be like / to look as if / such as / appearance / image / portrait / image under a mapping (math.)",
  3557. "classifier": "",
  3558. "examples": " 你都像你的爸爸。 / nǐ dōu xiàng nǐ de bàbà 。 / You're just like your father. ",
  3559. "sequence": "A2",
  3560. "sound": "[sound:cmn-3dc19e60.ogg]",
  3561. "locuteur": "Tan",
  3562. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3563. "origin": "Grammar Wiki"
  3564. },
  3565. {
  3566. "hanzi": "明星",
  3567. "traditional": "明星",
  3568. "pinyin": "míng xīng",
  3569. "translation": "star / celebrity",
  3570. "classifier": "",
  3571. "examples": "",
  3572. "sequence": "A2",
  3573. "sound": "[sound:cmn-e968d630.ogg]",
  3574. "locuteur": "Tan",
  3575. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3576. "origin": "Grammar Wiki"
  3577. },
  3578. {
  3579. "hanzi": "可是",
  3580. "traditional": "可是",
  3581. "pinyin": "kě shì",
  3582. "translation": "but / however / (used for emphasis) indeed",
  3583. "classifier": "",
  3584. "examples": " 我真的很喜歡他, 可是我不喜歡他周圍的朋友。 / 我真的很喜欢他, 可是我不喜欢他周围的朋友。 / wǒ zhēnde hěn xǐhuān tā , kěshì wǒ bù xǐhuān tā zhōuwéi de péngyǒu 。 / I really like him, but not his circle of friends. ",
  3585. "sequence": "A2",
  3586. "sound": "[sound:cmn-836b17fb.ogg]",
  3587. "locuteur": "Tan",
  3588. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3589. "origin": "Grammar Wiki"
  3590. },
  3591. {
  3592. "hanzi": "衬衫",
  3593. "traditional": "襯衫",
  3594. "pinyin": "chèn shān",
  3595. "translation": "shirt / blouse",
  3596. "classifier": "件(jiàn)",
  3597. "examples": " 「你想要一件襯衫嗎?」「對,我想要一件紅色的。」 / 「你想要一件衬衫吗?」「对,我想要一件红色的。」 / 「 nǐ xiǎngyào yījiàn chènshān ma ? 」 「 duì , wǒ xiǎngyào yījiàn hóngsè de 。 」 / \"Do you want a T-shirt?\" \"Yes, I want a red one.\" ",
  3598. "sequence": "A2",
  3599. "sound": "[sound:cmn-50c65e07.ogg]",
  3600. "locuteur": "Tan",
  3601. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3602. "origin": "Grammar Wiki"
  3603. },
  3604. {
  3605. "hanzi": "午饭",
  3606. "traditional": "午飯",
  3607. "pinyin": "wǔ fàn",
  3608. "translation": "lunch",
  3609. "classifier": "份(fèn), 頓|顿(dùn), 次(cì), 餐(cān)",
  3610. "examples": " 你吃完你的午飯了嗎? / 你吃完你的午饭了吗? / nǐ chī wán nǐ de wǔfàn le ma ? / Have you finished your lunch yet? ",
  3611. "sequence": "A2",
  3612. "sound": "[sound:cmn-4bf4bdb3.ogg]",
  3613. "locuteur": "Tan",
  3614. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3615. "origin": "Grammar Wiki"
  3616. },
  3617. {
  3618. "hanzi": "分手",
  3619. "traditional": "分手",
  3620. "pinyin": "fēn shǒu",
  3621. "translation": "to part company / to split up / to break up",
  3622. "classifier": "",
  3623. "examples": " 我打算與她分手。 / 我打算与她分手。 / wǒ dǎsuàn yǔ tā fēnshǒu 。 / I plan to break up with her. ",
  3624. "sequence": "A2",
  3625. "sound": "[sound:分手.mp3]",
  3626. "locuteur": "Google TTS",
  3627. "collectionAudio": "Google TTS",
  3628. "origin": "Grammar Wiki"
  3629. },
  3630. {
  3631. "hanzi": "毕业",
  3632. "traditional": "畢業",
  3633. "pinyin": "bì yè",
  3634. "translation": "graduation / to graduate / to finish school",
  3635. "classifier": "",
  3636. "examples": " 她在1996年畢業。 / 她在1996年毕业。 / tā zài 1996 nián bìyè 。 / She graduated in 1996. ",
  3637. "sequence": "A2",
  3638. "sound": "[sound:cmn-9b1b667b.ogg]",
  3639. "locuteur": "Tan",
  3640. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3641. "origin": "Grammar Wiki"
  3642. },
  3643. {
  3644. "hanzi": "当",
  3645. "traditional": "當",
  3646. "pinyin": "dāng",
  3647. "translation": "to be / to act as / manage / withstand / when / during / ought / should / match equally / equal / same / obstruct / just at (a time or place) / on the spot / right / just at",
  3648. "classifier": "",
  3649. "examples": " 是,是啊,當然。 / 是,是啊,当然。 / shì , shì a , dāngrán 。 / Yes, yes, of course. ",
  3650. "sequence": "A2",
  3651. "sound": "[sound:cmn-6805d952.ogg]",
  3652. "locuteur": "Tan",
  3653. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3654. "origin": "Grammar Wiki"
  3655. },
  3656. {
  3657. "hanzi": "总统",
  3658. "traditional": "總統",
  3659. "pinyin": "zǒng tǒng",
  3660. "translation": "president (of a country)",
  3661. "classifier": "個|个(gè), 位(wèi), 名(míng), 屆|届(jiè)",
  3662. "examples": " 總統目前在邁阿密。 / 总统目前在迈阿密。 / zǒngtǒng mùqián zài màiāmì 。 / The president is presently in Miami. ",
  3663. "sequence": "A2",
  3664. "sound": "[sound:cmn-c1661fb6.ogg]",
  3665. "locuteur": "Tan",
  3666. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3667. "origin": "Grammar Wiki"
  3668. },
  3669. {
  3670. "hanzi": "服务员",
  3671. "traditional": "服務員",
  3672. "pinyin": "fú wù yuán",
  3673. "translation": "waiter / waitress / attendant / customer service personnel",
  3674. "classifier": "個|个(gè), 位(wèi)",
  3675. "examples": " 服務員,買單。 / 服务员,买单。 / fúwùyuán , mǎidān 。 / Waiter, check please. ",
  3676. "sequence": "A2",
  3677. "sound": "[sound:cmn-4f642847.ogg]",
  3678. "locuteur": "Tan",
  3679. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3680. "origin": "Grammar Wiki"
  3681. },
  3682. {
  3683. "hanzi": "快乐",
  3684. "traditional": "快樂",
  3685. "pinyin": "kuài lè",
  3686. "translation": "happy / merry",
  3687. "classifier": "",
  3688. "examples": " 你讓我快樂。 / 你让我快乐。 / nǐ ràng wǒ kuàilè 。 / You make me happy. ",
  3689. "sequence": "A2",
  3690. "sound": "[sound:cmn-9455d49a.ogg]",
  3691. "locuteur": "Tan",
  3692. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3693. "origin": "Grammar Wiki"
  3694. },
  3695. {
  3696. "hanzi": "刚才",
  3697. "traditional": "剛纔",
  3698. "pinyin": "gāng cái",
  3699. "translation": "just now / a moment ago",
  3700. "classifier": "",
  3701. "examples": " 剛才和你說話的人是誰? / 刚才和你说话的人是谁? / gāngcái hé nǐ shuōhuà de rén shì shéi ? / Who is the man that you were talking with? ",
  3702. "sequence": "A2",
  3703. "sound": "[sound:cmn-7007a18c.ogg]",
  3704. "locuteur": "Tan",
  3705. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3706. "origin": "Grammar Wiki"
  3707. },
  3708. {
  3709. "hanzi": "笑",
  3710. "traditional": "笑",
  3711. "pinyin": "xiào",
  3712. "translation": "laugh / smile",
  3713. "classifier": "個|个(gè)",
  3714. "examples": " 你是在跟我開玩笑吧?! / 你是在跟我开玩笑吧?! / nǐ shì zài gēn wǒ kāiwánxiào ba ? ! / Are you freaking kidding me?! ",
  3715. "sequence": "A2",
  3716. "sound": "[sound:cmn-d6564f00.ogg]",
  3717. "locuteur": "Tan",
  3718. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3719. "origin": "Grammar Wiki"
  3720. },
  3721. {
  3722. "hanzi": "自己",
  3723. "traditional": "自己",
  3724. "pinyin": "zì jǐ",
  3725. "translation": "oneself / one's own",
  3726. "classifier": "",
  3727. "examples": " 是他自己做的。 / shì tā zìjǐ zuò de 。 / He himself did it. ",
  3728. "sequence": "A2",
  3729. "sound": "[sound:cmn-d20e0481.ogg]",
  3730. "locuteur": "Tan",
  3731. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3732. "origin": "Grammar Wiki"
  3733. },
  3734. {
  3735. "hanzi": "瓶",
  3736. "traditional": "瓶",
  3737. "pinyin": "píng",
  3738. "translation": "bottle / vase / pitcher / classifier for wine and liquids",
  3739. "classifier": "個|个(gè)",
  3740. "examples": " 能再拿一瓶水嗎? / 能再拿一瓶水吗? / néng zài ná yīpíng shuǐ ma ? / Could you bring another bottle of water? ",
  3741. "sequence": "A2",
  3742. "sound": "[sound:cmn-2b82d057.ogg]",
  3743. "locuteur": "Tan",
  3744. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3745. "origin": "Grammar Wiki"
  3746. },
  3747. {
  3748. "hanzi": "花",
  3749. "traditional": "花",
  3750. "pinyin": "huā",
  3751. "translation": "flower / blossom / fancy pattern / florid / to spend (money, time)",
  3752. "classifier": "朵(duǒ), 支(zhī), 束(shù), 把(bǎ), 盆(pén), 簇(cù)",
  3753. "examples": " 你花多少時間在Facebook上? / 你花多少时间在Facebook上? / nǐ huā duōshǎo shíjiān zài Facebook shàng ? / How much time do you spend on Facebook? ",
  3754. "sequence": "A2",
  3755. "sound": "[sound:cmn-25baabd1.ogg]",
  3756. "locuteur": "Tan",
  3757. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3758. "origin": "Grammar Wiki"
  3759. },
  3760. {
  3761. "hanzi": "千",
  3762. "traditional": "千",
  3763. "pinyin": "qiān",
  3764. "translation": "thousand",
  3765. "classifier": "",
  3766. "examples": " 千萬不要自殺。 / 千万不要自杀。 / qiānwàn búyào zìshā 。 / Never try to die. ",
  3767. "sequence": "A2",
  3768. "sound": "[sound:cmn-aaf4ffc5.ogg]",
  3769. "locuteur": "Tan",
  3770. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3771. "origin": "Grammar Wiki"
  3772. },
  3773. {
  3774. "hanzi": "六",
  3775. "traditional": "六",
  3776. "pinyin": "liù",
  3777. "translation": "six / 6",
  3778. "classifier": "",
  3779. "examples": " 他答應我六點鐘的時候他會在這裡。 / 他答应我六点钟的时候他会在这里。 / tā dāyìng wǒ liùdiǎnzhōng de shíhòu tāhuì zài zhèlǐ 。 / He promised me he would be here at six. ",
  3780. "sequence": "A2",
  3781. "sound": "[sound:cmn-befb7802.ogg]",
  3782. "locuteur": "Tan",
  3783. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3784. "origin": "Grammar Wiki"
  3785. },
  3786. {
  3787. "hanzi": "万",
  3788. "traditional": "萬",
  3789. "pinyin": "wàn",
  3790. "translation": "ten thousand / a great number",
  3791. "classifier": "",
  3792. "examples": " 我們承諾萬一他有麻煩的時候支持他。 / 我们承诺万一他有麻烦的时候支持他。 / wǒmen chéngnuò wànyī tā yǒu máfán de shíhòu zhīchí tā 。 / We promised to stand by him in case of trouble. ",
  3793. "sequence": "A2",
  3794. "sound": "[sound:cmn-0e6a935d.ogg]",
  3795. "locuteur": "Tan",
  3796. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3797. "origin": "Grammar Wiki"
  3798. },
  3799. {
  3800. "hanzi": "二",
  3801. "traditional": "二",
  3802. "pinyin": "èr",
  3803. "translation": "two / 2 / (Beijing dialect) stupid",
  3804. "classifier": "",
  3805. "examples": " 我的女兒快二十歲了。 / 我的女儿快二十岁了。 / wǒ de nǚér kuài èrshísuì le 。 / My daughter is in her late teens. ",
  3806. "sequence": "A2",
  3807. "sound": "[sound:cmn-ab8e2857.ogg]",
  3808. "locuteur": "Tan",
  3809. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3810. "origin": "Grammar Wiki"
  3811. },
  3812. {
  3813. "hanzi": "四",
  3814. "traditional": "四",
  3815. "pinyin": "sì",
  3816. "translation": "four / 4",
  3817. "classifier": "",
  3818. "examples": " 讓我帶你四處看看我們的房子。 / 让我带你四处看看我们的房子。 / ràng wǒ dài nǐ sìchù kànkàn wǒmen de fángzi 。 / Let me show you around our house. ",
  3819. "sequence": "A2",
  3820. "sound": "[sound:cmn-a500d244.ogg]",
  3821. "locuteur": "Tan",
  3822. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3823. "origin": "Grammar Wiki"
  3824. },
  3825. {
  3826. "hanzi": "十分",
  3827. "traditional": "十分",
  3828. "pinyin": "shí fēn",
  3829. "translation": "very / completely / utterly / extremely / absolutely / hundred percent / to divide into ten equal parts",
  3830. "classifier": "",
  3831. "examples": " 我聽到那消息,十分高興。 / 我听到那消息,十分高兴。 / wǒ tīngdào nà xiāoxī , shífēngāoxìng 。 / I was glad at the news. ",
  3832. "sequence": "A2",
  3833. "sound": "[sound:cmn-b370a8f2.ogg]",
  3834. "locuteur": "Tan",
  3835. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3836. "origin": "Grammar Wiki"
  3837. },
  3838. {
  3839. "hanzi": "五",
  3840. "traditional": "五",
  3841. "pinyin": "wǔ",
  3842. "translation": "five / 5",
  3843. "classifier": "",
  3844. "examples": " 我已經認識她五年了。 / 我已经认识她五年了。 / wǒ yǐjīng rènshi tā wǔnián le 。 / I have known her for five years. ",
  3845. "sequence": "A2",
  3846. "sound": "[sound:cmn-b8e2b001.ogg]",
  3847. "locuteur": "Tan",
  3848. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3849. "origin": "Grammar Wiki"
  3850. },
  3851. {
  3852. "hanzi": "差",
  3853. "traditional": "差",
  3854. "pinyin": "chà",
  3855. "translation": "to differ from / to fall short of / lacking / wrong / inferior",
  3856. "classifier": "",
  3857. "examples": " 她差不多有我那麼高。 / 她差不多有我那么高。 / tā chàbùduō yǒu wǒ nàme gāo 。 / She is about as tall as me. ",
  3858. "sequence": "A2",
  3859. "sound": "[sound:cmn-ca827dc9.ogg]",
  3860. "locuteur": "Tan",
  3861. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3862. "origin": "Grammar Wiki"
  3863. },
  3864. {
  3865. "hanzi": "桌子",
  3866. "traditional": "桌子",
  3867. "pinyin": "zhuō zi",
  3868. "translation": "table / desk",
  3869. "classifier": "張|张(zhāng), 套(tào)",
  3870. "examples": " \"你有看到我的手機嗎?\" \"它在桌子上。\" / \"你有看到我的手机吗?\" \"它在桌子上。\" / \" nǐ yǒu kàndào wǒ de shǒujī ma ? \" \" tā zài zhuōzi shàng 。 \" / \"Have you seen my cell phone?\" \"It's on the table.\" ",
  3871. "sequence": "A2",
  3872. "sound": "[sound:cmn-df98a532.ogg]",
  3873. "locuteur": "Tan",
  3874. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3875. "origin": "Grammar Wiki"
  3876. },
  3877. {
  3878. "hanzi": "从",
  3879. "traditional": "從",
  3880. "pinyin": "cóng",
  3881. "translation": "from / through / via / to follow / to obey / to engage in (an activity) / never (in negative sentence) / (Taiwan pr. [zong4]) retainer / assistant / accomplice / related by common paternal grandfather or earlier ancestor",
  3882. "classifier": "",
  3883. "examples": " 我不知道他從哪裡來。 / 我不知道他从哪里来。 / wǒ bù zhīdào tā cóng nǎlǐ lái 。 / I don't know where he comes from. ",
  3884. "sequence": "A2",
  3885. "sound": "[sound:cmn-5c9b783a.ogg]",
  3886. "locuteur": "Tan",
  3887. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3888. "origin": "Grammar Wiki"
  3889. },
  3890. {
  3891. "hanzi": "重要",
  3892. "traditional": "重要",
  3893. "pinyin": "zhòng yào",
  3894. "translation": "important / significant / major",
  3895. "classifier": "",
  3896. "examples": " 他說的不重要。 / 他说的不重要。 / tā shuō de bù zhòngyào 。 / It doesn't matter what he said. ",
  3897. "sequence": "A2",
  3898. "sound": "[sound:cmn-596fc04c.ogg]",
  3899. "locuteur": "Tan",
  3900. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3901. "origin": "Grammar Wiki"
  3902. },
  3903. {
  3904. "hanzi": "演员",
  3905. "traditional": "演員",
  3906. "pinyin": "yǎn yuán",
  3907. "translation": "actor or actress / performer",
  3908. "classifier": "個|个(gè), 位(wèi), 名(míng)",
  3909. "examples": " 其實那個演員已經結婚了。 / 其实那个演员已经结婚了。 / qíshí nàgè yǎnyuán yǐjīng jiéhūn le 。 / To tell the truth, that actor is married. ",
  3910. "sequence": "A2",
  3911. "sound": "[sound:cmn-af6d78bc.ogg]",
  3912. "locuteur": "Tan",
  3913. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3914. "origin": "Grammar Wiki"
  3915. },
  3916. {
  3917. "hanzi": "套",
  3918. "traditional": "套",
  3919. "pinyin": "tào",
  3920. "translation": "to cover / to encase / cover / sheath / to overlap / to interleave / to model after / to copy / formula / harness / loop of rope / (fig.) to fish for / to obtain slyly / classifier for sets, collections / bend (of a river or mountain range, in place names) / tau (Greek letter Ττ)",
  3921. "classifier": "",
  3922. "examples": " 她為他做了一套新衣服。 / 她为他做了一套新衣服。 / tā wèi tā zuò le yītào xīn yīfú 。 / She made him a new suit. ",
  3923. "sequence": "A2",
  3924. "sound": "[sound:cmn-ed738512.ogg]",
  3925. "locuteur": "Tan",
  3926. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3927. "origin": "Grammar Wiki"
  3928. },
  3929. {
  3930. "hanzi": "卖",
  3931. "traditional": "賣",
  3932. "pinyin": "mài",
  3933. "translation": "to sell / to betray / to spare no effort / to show off or flaunt",
  3934. "classifier": "",
  3935. "examples": " 我聽說他賣掉了房子。 / 我听说他卖掉了房子。 / wǒ tīngshuō tā màidiào le fángzi 。 / I hear that he sold his house. ",
  3936. "sequence": "A2",
  3937. "sound": "[sound:cmn-c7291b2e.ogg]",
  3938. "locuteur": "Tan",
  3939. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3940. "origin": "Grammar Wiki"
  3941. },
  3942. {
  3943. "hanzi": "参加",
  3944. "traditional": "參加",
  3945. "pinyin": "cān jiā",
  3946. "translation": "to participate / to take part / to join",
  3947. "classifier": "",
  3948. "examples": " 你為什麼不參加我們的派對? / 你为什么不参加我们的派对? / nǐ wèishénme bù cānjiā wǒmen de pàiduì ? / Why don't you join our party? ",
  3949. "sequence": "A2",
  3950. "sound": "[sound:cmn-3b3eb303.ogg]",
  3951. "locuteur": "Tan",
  3952. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3953. "origin": "Grammar Wiki"
  3954. },
  3955. {
  3956. "hanzi": "字",
  3957. "traditional": "字",
  3958. "pinyin": "zì",
  3959. "translation": "letter / symbol / character / word / courtesy or style name traditionally given to males aged 20 in dynastic China",
  3960. "classifier": "個|个(gè)",
  3961. "examples": " 我很想知道她的名字 / wǒ hěn xiǎng zhīdào tā de míngzì / I really want to know her name. ",
  3962. "sequence": "A2",
  3963. "sound": "[sound:cmn-25aa0f1a.ogg]",
  3964. "locuteur": "Tan",
  3965. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3966. "origin": "Grammar Wiki"
  3967. },
  3968. {
  3969. "hanzi": "怀孕",
  3970. "traditional": "懷孕",
  3971. "pinyin": "huái yùn",
  3972. "translation": "pregnant / to have conceived / gestation / pregnancy",
  3973. "classifier": "",
  3974. "examples": " 即使我們第一次不夠幸運, 我們可以就一直做愛直到我懷孕。 / 即使我们第一次不够幸运, 我们可以就一直做爱直到我怀孕。 / jíshǐ wǒmen dìyīcì bùgòu xìngyùn , wǒmen kěyǐ jiù yìzhí zuòài zhídào wǒ huáiyùn 。 / Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant. ",
  3975. "sequence": "A2",
  3976. "sound": "[sound:cmn-1985e8b1.ogg]",
  3977. "locuteur": "Tan",
  3978. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3979. "origin": "Grammar Wiki"
  3980. },
  3981. {
  3982. "hanzi": "行",
  3983. "traditional": "行",
  3984. "pinyin": "xíng",
  3985. "translation": "to walk / to go / to travel / a visit / temporary / makeshift / current / in circulation / to do / to perform / capable / competent / effective / all right / OK! / will do / behavior / conduct",
  3986. "classifier": "",
  3987. "examples": " 那麼, 讓我們開始進行吧。 / 那么, 让我们开始进行吧。 / nàme , ràng wǒmen kāishǐ jìnxíng ba 。 / Well, let's get the ball rolling. ",
  3988. "sequence": "A2",
  3989. "sound": "[sound:cmn-0ba21aa9.ogg]",
  3990. "locuteur": "Tan",
  3991. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  3992. "origin": "Grammar Wiki"
  3993. },
  3994. {
  3995. "hanzi": "再",
  3996. "traditional": "再",
  3997. "pinyin": "zài",
  3998. "translation": "again / once more / re- / second / another / then (after sth, and not until then)",
  3999. "classifier": "",
  4000. "examples": " 我不知道他什麼時候會再來的。 / 我不知道他什么时候会再来的。 / wǒ bù zhīdào tā shénme shíhòu huì zài lái de 。 / I don't know when he'll come again. ",
  4001. "sequence": "A2",
  4002. "sound": "[sound:cmn-aeb80b09.ogg]",
  4003. "locuteur": "Tan",
  4004. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4005. "origin": "Grammar Wiki"
  4006. },
  4007. {
  4008. "hanzi": "一定",
  4009. "traditional": "一定",
  4010. "pinyin": "yī dìng",
  4011. "translation": "surely / certainly / necessarily / fixed / a certain (extent etc) / given / particular / must",
  4012. "classifier": "",
  4013. "examples": " 我一定會去看他的。 / 我一定会去看他的。 / wǒ yídìng huì qù kàn tā de 。 / I'll certainly go and see him. ",
  4014. "sequence": "A2",
  4015. "sound": "[sound:cmn-7e8ef4af.ogg]",
  4016. "locuteur": "Tan",
  4017. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4018. "origin": "Grammar Wiki"
  4019. },
  4020. {
  4021. "hanzi": "谢谢",
  4022. "traditional": "謝謝",
  4023. "pinyin": "xiè xie",
  4024. "translation": "to thank / thanks / thank you",
  4025. "classifier": "",
  4026. "examples": " 我很好,謝謝。 / 我很好,谢谢。 / wǒ hěn hǎo , xièxiè 。 / I'm very well, thank you. ",
  4027. "sequence": "A2",
  4028. "sound": "[sound:cmn-c79c0cb2.ogg]",
  4029. "locuteur": "Tan",
  4030. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4031. "origin": "Grammar Wiki"
  4032. },
  4033. {
  4034. "hanzi": "纸",
  4035. "traditional": "紙",
  4036. "pinyin": "zhǐ",
  4037. "translation": "paper / classifier for documents, letter etc",
  4038. "classifier": "張|张(zhāng), 沓(dá)",
  4039. "examples": " 你看過今天的報紙了嗎? / 你看过今天的报纸了吗? / nǐ kànguò jīntiān de bàozhǐ le ma ? / Have you read today's paper yet? ",
  4040. "sequence": "A2",
  4041. "sound": "[sound:cmn-887c62bb.ogg]",
  4042. "locuteur": "Tan",
  4043. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4044. "origin": "Grammar Wiki"
  4045. },
  4046. {
  4047. "hanzi": "电",
  4048. "traditional": "電",
  4049. "pinyin": "diàn",
  4050. "translation": "electric / electricity / electrical",
  4051. "classifier": "",
  4052. "examples": " 湯姆沒有回我的電話。 / 汤姆没有回我的电话。 / tāngmǔ méiyǒu huí wǒ de diànhuà 。 / Tom didn't return my phone calls. ",
  4053. "sequence": "A2",
  4054. "sound": "[sound:cmn-fdca172a.ogg]",
  4055. "locuteur": "Tan",
  4056. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4057. "origin": "Grammar Wiki"
  4058. },
  4059. {
  4060. "hanzi": "该",
  4061. "traditional": "該",
  4062. "pinyin": "gāi",
  4063. "translation": "should / ought to / probably / must be / to deserve / to owe / to be sb's turn to do sth / that / the above-mentioned",
  4064. "classifier": "",
  4065. "examples": " 你應該知道的。 / 你应该知道的。 / nǐ yīnggāi zhīdào de 。 / You should know it. ",
  4066. "sequence": "A2",
  4067. "sound": "[sound:cmn-d793af4b.ogg]",
  4068. "locuteur": "Tan",
  4069. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4070. "origin": "Grammar Wiki"
  4071. },
  4072. {
  4073. "hanzi": "看见",
  4074. "traditional": "看見",
  4075. "pinyin": "kàn jiàn",
  4076. "translation": "to see / to catch sight of",
  4077. "classifier": "",
  4078. "examples": " 我看見他在看我。 / 我看见他在看我。 / wǒ kànjiàn tā zài kàn wǒ 。 / I saw him looking at me. ",
  4079. "sequence": "A2",
  4080. "sound": "[sound:cmn-48256932.ogg]",
  4081. "locuteur": "Tan",
  4082. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4083. "origin": "Grammar Wiki"
  4084. },
  4085. {
  4086. "hanzi": "下",
  4087. "traditional": "下",
  4088. "pinyin": "xià",
  4089. "translation": "down / downwards / below / lower / later / next (week etc) / second (of two parts) / to decline / to go down / to arrive at (a decision, conclusion etc) / measure word to show the frequency of an action",
  4090. "classifier": "",
  4091. "examples": " \"誰可以來幫我一下?\" \"我幫你。\" / \"谁可以来帮我一下?\" \"我帮你。\" / \" shéi kěyǐ lái bāng wǒ yīxià ? \" \" wǒ bāng nǐ 。 \" / \"Can somebody help me?\" \"I will.\" ",
  4092. "sequence": "A2",
  4093. "sound": "[sound:cmn-07dcdf76.ogg]",
  4094. "locuteur": "Tan",
  4095. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4096. "origin": "Grammar Wiki"
  4097. },
  4098. {
  4099. "hanzi": "姑娘",
  4100. "traditional": "姑娘",
  4101. "pinyin": "gū niang",
  4102. "translation": "girl / young woman / young lady / daughter / paternal aunt (old)",
  4103. "classifier": "個|个(gè)",
  4104. "examples": " 公園裏有一個漂亮的黑髮姑娘。 / 公园里有一个漂亮的黑发姑娘。 / gōngyuán lǐ yǒu yígè piàoliàng de hēifā gūniáng 。 / There was a beautiful woman with black hair in the park. ",
  4105. "sequence": "A2",
  4106. "sound": "[sound:cmn-0793d109.ogg]",
  4107. "locuteur": "Tan",
  4108. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4109. "origin": "Grammar Wiki"
  4110. },
  4111. {
  4112. "hanzi": "红色",
  4113. "traditional": "紅色",
  4114. "pinyin": "hóng sè",
  4115. "translation": "red (color) / revolutionary",
  4116. "classifier": "",
  4117. "examples": " 哪一件T恤是紅色的? / 哪一件T恤是红色的? / nǎ yījiàn Txù shì hóngsè de ? / Which t-shirt is red? ",
  4118. "sequence": "A2",
  4119. "sound": "[sound:红色.mp3]",
  4120. "locuteur": "Google TTS",
  4121. "collectionAudio": "Google TTS",
  4122. "origin": "Grammar Wiki"
  4123. },
  4124. {
  4125. "hanzi": "自行车",
  4126. "traditional": "自行車",
  4127. "pinyin": "zì xíng chē",
  4128. "translation": "bicycle / bike",
  4129. "classifier": "輛|辆(liàng)",
  4130. "examples": " 他找到了我的自行車。 / 他找到了我的自行车。 / tā zhǎodào le wǒ de zìxíngchē 。 / He found my bicycle. ",
  4131. "sequence": "A2",
  4132. "sound": "[sound:cmn-043246c4.ogg]",
  4133. "locuteur": "Tan",
  4134. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4135. "origin": "Grammar Wiki"
  4136. },
  4137. {
  4138. "hanzi": "得",
  4139. "traditional": "得",
  4140. "pinyin": "de",
  4141. "translation": "structural particle: used after a verb (or adjective as main verb), linking it to following phrase indicating effect, degree, possibility etc",
  4142. "classifier": "",
  4143. "examples": " 你說得很對。 / 你说得很对。 / nǐ shuō dé hěn duì 。 / You are quite right. ",
  4144. "sequence": "A2",
  4145. "sound": "[sound:cmn-44454e88.ogg]",
  4146. "locuteur": "Tan",
  4147. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4148. "origin": "Grammar Wiki"
  4149. },
  4150. {
  4151. "hanzi": "地",
  4152. "traditional": "地",
  4153. "pinyin": "de",
  4154. "translation": "-ly / structural particle: used before a verb or adjective, linking it to preceding modifying adverbial adjunct",
  4155. "classifier": "",
  4156. "examples": " 我想去你要去的地方。 / wǒ xiǎng qù nǐ yào qù de dìfāng 。 / I want to go wherever you're going. ",
  4157. "sequence": "A2",
  4158. "sound": "[sound:cmn-46fdbdc3.ogg]",
  4159. "locuteur": "Tan",
  4160. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4161. "origin": "Grammar Wiki"
  4162. },
  4163. {
  4164. "hanzi": "电话",
  4165. "traditional": "電話",
  4166. "pinyin": "diàn huà",
  4167. "translation": "telephone / phone call / phone number",
  4168. "classifier": "通(tōng)",
  4169. "examples": " 湯姆沒有回我的電話。 / 汤姆没有回我的电话。 / tāngmǔ méiyǒu huí wǒ de diànhuà 。 / Tom didn't return my phone calls. ",
  4170. "sequence": "A2",
  4171. "sound": "[sound:cmn-b4797b26.ogg]",
  4172. "locuteur": "Tan",
  4173. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4174. "origin": "Grammar Wiki"
  4175. },
  4176. {
  4177. "hanzi": "合同",
  4178. "traditional": "合同",
  4179. "pinyin": "hé tong",
  4180. "translation": "(business) contract",
  4181. "classifier": "個|个(gè)",
  4182. "examples": " 工會和企業一致同意了一份新的合同。 / 工会和企业一致同意了一份新的合同。 / gōnghuì hé qǐyè yízhìtóngyì le yīfèn xīn de hétóng 。 / The union and the company have agreed upon a new contract. ",
  4183. "sequence": "A2",
  4184. "sound": "[sound:cmn-34c6c50c.ogg]",
  4185. "locuteur": "Tan",
  4186. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4187. "origin": "Grammar Wiki"
  4188. },
  4189. {
  4190. "hanzi": "刷牙",
  4191. "traditional": "刷牙",
  4192. "pinyin": "shuā yá",
  4193. "translation": "to brush one's teeth",
  4194. "classifier": "",
  4195. "examples": " 她說她每天早上都會刷牙。 / 她说她每天早上都会刷牙。 / tā shuō tā měitiān zǎoshàng dōu huì shuāyá 。 / She said that she brushes her teeth every morning. ",
  4196. "sequence": "A2",
  4197. "sound": "[sound:刷牙.mp3]",
  4198. "locuteur": "Google TTS",
  4199. "collectionAudio": "Google TTS",
  4200. "origin": "Grammar Wiki"
  4201. },
  4202. {
  4203. "hanzi": "地铁",
  4204. "traditional": "地鐵",
  4205. "pinyin": "dì tiě",
  4206. "translation": "subway / metro",
  4207. "classifier": "",
  4208. "examples": " 喀山有地鐵。 / 喀山有地铁。 / kāshān yǒu dìtiě 。 / There is a metro in Kazan. ",
  4209. "sequence": "A2",
  4210. "sound": "[sound:cmn-982f2e59.ogg]",
  4211. "locuteur": "Tan",
  4212. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4213. "origin": "Grammar Wiki"
  4214. },
  4215. {
  4216. "hanzi": "快",
  4217. "traditional": "快",
  4218. "pinyin": "kuài",
  4219. "translation": "rapid / quick / speed / rate / soon / almost / to make haste / clever / sharp (of knives or wits) / forthright / plainspoken / gratified / pleased / pleasant",
  4220. "classifier": "",
  4221. "examples": " 你有聽到他說得有多快嗎? / 你有听到他说得有多快吗? / nǐ yǒu tīngdào tā shuō dé yǒu duō kuài ma ? / Did you hear how quickly he speaks? ",
  4222. "sequence": "A2",
  4223. "sound": "[sound:cmn-7231034e.ogg]",
  4224. "locuteur": "Tan",
  4225. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4226. "origin": "Grammar Wiki"
  4227. },
  4228. {
  4229. "hanzi": "拼音",
  4230. "traditional": "拼音",
  4231. "pinyin": "pīn yīn",
  4232. "translation": "phonetic writing / pinyin (Chinese romanization)",
  4233. "classifier": "",
  4234. "examples": "",
  4235. "sequence": "A2",
  4236. "sound": "[sound:拼音.mp3]",
  4237. "locuteur": "Google TTS",
  4238. "collectionAudio": "Google TTS",
  4239. "origin": "Grammar Wiki"
  4240. },
  4241. {
  4242. "hanzi": "去年",
  4243. "traditional": "去年",
  4244. "pinyin": "qù nián",
  4245. "translation": "last year",
  4246. "classifier": "",
  4247. "examples": " 就在去年我們有了一個孩子。 / 就在去年我们有了一个孩子。 / jiù zài qùnián wǒmen yǒu le yígè háizi 。 / We had a kid just last year. ",
  4248. "sequence": "A2",
  4249. "sound": "[sound:cmn-65cc9cd5.ogg]",
  4250. "locuteur": "Tan",
  4251. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4252. "origin": "Grammar Wiki"
  4253. },
  4254. {
  4255. "hanzi": "伞",
  4256. "traditional": "傘",
  4257. "pinyin": "sǎn",
  4258. "translation": "umbrella / parasol",
  4259. "classifier": "把(bǎ)",
  4260. "examples": " 我任何地方都找不到我的傘。 / 我任何地方都找不到我的伞。 / wǒ rènhé dìfāng dōu zhǎo búdào wǒ de sǎn 。 / I can't find my umbrella anywhere. ",
  4261. "sequence": "A2",
  4262. "sound": "[sound:cmn-0e6dfe99.ogg]",
  4263. "locuteur": "Tan",
  4264. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4265. "origin": "Grammar Wiki"
  4266. },
  4267. {
  4268. "hanzi": "拿",
  4269. "traditional": "拿",
  4270. "pinyin": "ná",
  4271. "translation": "to hold / to seize / to catch / to apprehend / to take / (used in the same way as 把[ba3]: to mark the following noun as a direct object)",
  4272. "classifier": "",
  4273. "examples": " 好吧,拿去吧。 / hǎo ba , ná qù ba 。 / Well, take it. ",
  4274. "sequence": "A2",
  4275. "sound": "[sound:cmn-d1879a9d.ogg]",
  4276. "locuteur": "Tan",
  4277. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4278. "origin": "Grammar Wiki"
  4279. },
  4280. {
  4281. "hanzi": "别人",
  4282. "traditional": "別人",
  4283. "pinyin": "bié ren",
  4284. "translation": "other people / others / other person",
  4285. "classifier": "",
  4286. "examples": " 請讓別人去做。 / 请让别人去做。 / qǐng ràng biérén qù zuò 。 / Please have someone else do it. ",
  4287. "sequence": "A2",
  4288. "sound": "[sound:cmn-77c22a19.ogg]",
  4289. "locuteur": "Tan",
  4290. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4291. "origin": "Grammar Wiki"
  4292. },
  4293. {
  4294. "hanzi": "同意",
  4295. "traditional": "同意",
  4296. "pinyin": "tóng yì",
  4297. "translation": "to agree / to consent / to approve",
  4298. "classifier": "",
  4299. "examples": " 我在那一點上同意他。 / 我在那一点上同意他。 / wǒ zài nà yìdiǎn shàng tóngyì tā 。 / I agreed with him on that point. ",
  4300. "sequence": "A2",
  4301. "sound": "[sound:cmn-0e456aed.ogg]",
  4302. "locuteur": "Tan",
  4303. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4304. "origin": "Grammar Wiki"
  4305. },
  4306. {
  4307. "hanzi": "图书馆",
  4308. "traditional": "圖書館",
  4309. "pinyin": "tú shū guǎn",
  4310. "translation": "library",
  4311. "classifier": "家(jiā), 個|个(gè)",
  4312. "examples": " 我明天要跟你去圖書館。 / 我明天要跟你去图书馆。 / wǒ míngtiān yào gēn nǐ qù túshūguǎn 。 / I'll go to the library with you tomorrow. ",
  4313. "sequence": "A2",
  4314. "sound": "[sound:cmn-36bfef2d.ogg]",
  4315. "locuteur": "Tan",
  4316. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4317. "origin": "Grammar Wiki"
  4318. },
  4319. {
  4320. "hanzi": "奇怪",
  4321. "traditional": "奇怪",
  4322. "pinyin": "qí guài",
  4323. "translation": "strange / odd / to marvel / to be baffled",
  4324. "classifier": "",
  4325. "examples": " 你怎麼知道他們奇怪的看著你不只是因為你有一張有趣的臉呢? / 你怎么知道他们奇怪的看著你不只是因为你有一张有趣的脸呢? / nǐ zěnme zhīdào tāmen qíguài de kàn zhe nǐ bù zhǐshì yīnwèi nǐ yǒu yīzhāng yǒuqù de liǎn ne ? / How do you know they're not just giving you a weird look because you have a funny face? ",
  4326. "sequence": "A2",
  4327. "sound": "[sound:cmn-9fedcb59.ogg]",
  4328. "locuteur": "Tan",
  4329. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4330. "origin": "Grammar Wiki"
  4331. },
  4332. {
  4333. "hanzi": "关心",
  4334. "traditional": "關心",
  4335. "pinyin": "guān xīn",
  4336. "translation": "to be concerned about / to care about",
  4337. "classifier": "",
  4338. "examples": " 我最關心的是你的安全。 / 我最关心的是你的安全。 / wǒ zuì guānxīn de shì nǐ de ānquán 。 / My primary concern is your safety. ",
  4339. "sequence": "A2",
  4340. "sound": "[sound:cmn-394f87a2.ogg]",
  4341. "locuteur": "Tan",
  4342. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4343. "origin": "Grammar Wiki"
  4344. },
  4345. {
  4346. "hanzi": "从来",
  4347. "traditional": "從來",
  4348. "pinyin": "cóng lái",
  4349. "translation": "always / at all times / never (if used in negative sentence)",
  4350. "classifier": "",
  4351. "examples": " 我從來沒有見過他。 / 我从来没有见过他。 / wǒ cónglái méiyǒu jiàn guò tā 。 / I've never met him. ",
  4352. "sequence": "A2",
  4353. "sound": "[sound:cmn-99ba0f18.ogg]",
  4354. "locuteur": "Tan",
  4355. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4356. "origin": "Grammar Wiki"
  4357. },
  4358. {
  4359. "hanzi": "听说",
  4360. "traditional": "聽說",
  4361. "pinyin": "tīng shuō",
  4362. "translation": "to hear (sth said) / one hears (that) / hearsay / listening and speaking",
  4363. "classifier": "",
  4364. "examples": " 聽説你不來。 / 听说你不来。 / tīngshuō nǐ bùlái 。 / I heard that you're not coming. ",
  4365. "sequence": "A2",
  4366. "sound": "[sound:cmn-6392fc94.ogg]",
  4367. "locuteur": "Tan",
  4368. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4369. "origin": "Grammar Wiki"
  4370. },
  4371. {
  4372. "hanzi": "产品",
  4373. "traditional": "產品",
  4374. "pinyin": "chǎn pǐn",
  4375. "translation": "goods / merchandise / product",
  4376. "classifier": "個|个(gè)",
  4377. "examples": " 我們保證我們的產品一年。 / 我们保证我们的产品一年。 / wǒmen bǎozhèng wǒmen de chǎnpǐn yīnián 。 / We guarantee our products for one year. ",
  4378. "sequence": "A2",
  4379. "sound": "[sound:cmn-d926b11a.ogg]",
  4380. "locuteur": "Tan",
  4381. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4382. "origin": "Grammar Wiki"
  4383. },
  4384. {
  4385. "hanzi": "起来",
  4386. "traditional": "起來",
  4387. "pinyin": "qi lai",
  4388. "translation": "(after a verb) indicating the beginning and continuation of an action or a state / indicating an upward movement (e.g. after 站[zhan4]) / bringing things together (e.g. after 收拾[shou1 shi5]) / (after a perception verb, e.g. 看[kan4]) expressing preliminary judgment / also pr. [qi3 lai5]",
  4389. "classifier": "",
  4390. "examples": " 你要跟我們一起來嗎? / 你要跟我们一起来吗? / nǐ yào gēn wǒmen yī qǐlái ma ? / Are you coming along with us? ",
  4391. "sequence": "A2",
  4392. "sound": "[sound:cmn-dc6bc629.ogg]",
  4393. "locuteur": "Tan",
  4394. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4395. "origin": "Grammar Wiki"
  4396. },
  4397. {
  4398. "hanzi": "游戏",
  4399. "traditional": "遊戲",
  4400. "pinyin": "yóu xì",
  4401. "translation": "game / to play",
  4402. "classifier": "場|场(chǎng)",
  4403. "examples": " 請讓我試試這個遊戲吧。 / 请让我试试这个游戏吧。 / qǐng ràng wǒ shìshì zhègè yóuxìba 。 / Please let me try the game. ",
  4404. "sequence": "A2",
  4405. "sound": "[sound:cmn-aa9c5c7c.ogg]",
  4406. "locuteur": "Tan",
  4407. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4408. "origin": "Grammar Wiki"
  4409. },
  4410. {
  4411. "hanzi": "加班",
  4412. "traditional": "加班",
  4413. "pinyin": "jiā bān",
  4414. "translation": "to work overtime",
  4415. "classifier": "",
  4416. "examples": " 我的老闆要我加班。 / 我的老板要我加班。 / wǒ de lǎobǎn yào wǒ jiābān 。 / My boss made me work overtime. ",
  4417. "sequence": "A2",
  4418. "sound": "[sound:cmn-f9a70750.ogg]",
  4419. "locuteur": "Tan",
  4420. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4421. "origin": "Grammar Wiki"
  4422. },
  4423. {
  4424. "hanzi": "电视",
  4425. "traditional": "電視",
  4426. "pinyin": "diàn shì",
  4427. "translation": "television / TV",
  4428. "classifier": "臺|台(tái), 個|个(gè)",
  4429. "examples": " 我有時看電視。 / 我有时看电视。 / wǒ yǒushí kàndiànshì 。 / I sometimes watch TV. ",
  4430. "sequence": "A2",
  4431. "sound": "[sound:cmn-f6c538c2.ogg]",
  4432. "locuteur": "Tan",
  4433. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4434. "origin": "Grammar Wiki"
  4435. },
  4436. {
  4437. "hanzi": "经理",
  4438. "traditional": "經理",
  4439. "pinyin": "jīng lǐ",
  4440. "translation": "manager / director",
  4441. "classifier": "個|个(gè), 位(wèi), 名(míng)",
  4442. "examples": " 她要求要見見經理。 / 她要求要见见经理。 / tā yāoqiú yào jiànjiàn jīnglǐ 。 / She demanded to see the manager. ",
  4443. "sequence": "A2",
  4444. "sound": "[sound:cmn-b1997fdb.ogg]",
  4445. "locuteur": "Tan",
  4446. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4447. "origin": "Grammar Wiki"
  4448. },
  4449. {
  4450. "hanzi": "公开",
  4451. "traditional": "公開",
  4452. "pinyin": "gōng kāi",
  4453. "translation": "public / to publish / to make public",
  4454. "classifier": "",
  4455. "examples": " 你很快就會習慣在公開場合講話了。 / 你很快就会习惯在公开场合讲话了。 / nǐ hěnkuài jiù huì xíguàn zài gōngkāichǎnghé jiǎnghuà le 。 / You will soon get used to speaking in public. ",
  4456. "sequence": "A2",
  4457. "sound": "[sound:cmn-8311c212.ogg]",
  4458. "locuteur": "Tan",
  4459. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4460. "origin": "Grammar Wiki"
  4461. },
  4462. {
  4463. "hanzi": "中",
  4464. "traditional": "中",
  4465. "pinyin": "zhōng",
  4466. "translation": "within / among / in / middle / center / while (doing sth) / during / (dialect) OK / all right",
  4467. "classifier": "",
  4468. "examples": " 你想要那些照片中的一些嗎? / 你想要那些照片中的一些吗? / nǐ xiǎngyào nèixiē zhàopiān zhōng de yīxiē ma ? / Would you like some of those pictures? ",
  4469. "sequence": "A2",
  4470. "sound": "[sound:cmn-d5d15a8b.ogg]",
  4471. "locuteur": "Tan",
  4472. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4473. "origin": "Grammar Wiki"
  4474. },
  4475. {
  4476. "hanzi": "文学",
  4477. "traditional": "文學",
  4478. "pinyin": "wén xué",
  4479. "translation": "literature",
  4480. "classifier": "種|种(zhǒng)",
  4481. "examples": " 你的英文學得如何? / 你的英文学得如何? / nǐ de yīng wénxué dé rúhé ? / How are you getting along with your English study? ",
  4482. "sequence": "A2",
  4483. "sound": "[sound:cmn-d422d33c.ogg]",
  4484. "locuteur": "Tan",
  4485. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4486. "origin": "Grammar Wiki"
  4487. },
  4488. {
  4489. "hanzi": "办法",
  4490. "traditional": "辦法",
  4491. "pinyin": "bàn fǎ",
  4492. "translation": "means / method / way (of doing sth)",
  4493. "classifier": "條|条(tiáo), 個|个(gè)",
  4494. "examples": " 沒有辦法知道。 / 没有办法知道。 / méiyǒu bànfǎ zhīdào 。 / There's no way to know. ",
  4495. "sequence": "A2",
  4496. "sound": "[sound:cmn-b3602394.ogg]",
  4497. "locuteur": "Tan",
  4498. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4499. "origin": "Grammar Wiki"
  4500. },
  4501. {
  4502. "hanzi": "事情",
  4503. "traditional": "事情",
  4504. "pinyin": "shì qing",
  4505. "translation": "affair / matter / thing / business",
  4506. "classifier": "件(jiàn), 樁|桩(zhuāng)",
  4507. "examples": " 他說會發生的事情已經發生了。 / 他说会发生的事情已经发生了。 / tā shuō huì fāshēng de shìqíng yǐjīng fāshēng le 。 / What he said would happen has happened. ",
  4508. "sequence": "A2",
  4509. "sound": "[sound:cmn-7c2bc98d.ogg]",
  4510. "locuteur": "Tan",
  4511. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4512. "origin": "Grammar Wiki"
  4513. },
  4514. {
  4515. "hanzi": "笨",
  4516. "traditional": "笨",
  4517. "pinyin": "bèn",
  4518. "translation": "stupid / foolish / silly / slow-witted / clumsy",
  4519. "classifier": "",
  4520. "examples": " 一個不懂你的人不一定就是一個笨蛋。 / 一个不懂你的人不一定就是一个笨蛋。 / yígè bù dǒng nǐ de rén bù yídìng jiùshì yígè bèndàn 。 / Someone who doesn't understand you is not necessarily an idiot. ",
  4521. "sequence": "A2",
  4522. "sound": "[sound:cmn-8953c708.ogg]",
  4523. "locuteur": "Tan",
  4524. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4525. "origin": "Grammar Wiki"
  4526. },
  4527. {
  4528. "hanzi": "考虑",
  4529. "traditional": "考慮",
  4530. "pinyin": "kǎo lǜ",
  4531. "translation": "to think over / to consider / consideration",
  4532. "classifier": "",
  4533. "examples": " 你一定要考慮清楚你想做怎麼樣的工作。 / 你一定要考虑清楚你想做怎么样的工作。 / nǐ yídìng yào kǎolǜ qīngchǔ nǐ xiǎng zuò zěnmeyàng de gōngzuò 。 / You must consider what kind of work you want to do. ",
  4534. "sequence": "A2",
  4535. "sound": "[sound:cmn-85a58292.ogg]",
  4536. "locuteur": "Tan",
  4537. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4538. "origin": "Grammar Wiki"
  4539. },
  4540. {
  4541. "hanzi": "讨论",
  4542. "traditional": "討論",
  4543. "pinyin": "tǎo lùn",
  4544. "translation": "to discuss / to talk over",
  4545. "classifier": "個|个(gè)",
  4546. "examples": " 我們別再討論了吧。 / 我们别再讨论了吧。 / wǒmen bié zài tǎolùn le ba 。 / Let's put a stop to this discussion. ",
  4547. "sequence": "A2",
  4548. "sound": "[sound:cmn-b0dc62bc.ogg]",
  4549. "locuteur": "Tan",
  4550. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4551. "origin": "Grammar Wiki"
  4552. },
  4553. {
  4554. "hanzi": "商量",
  4555. "traditional": "商量",
  4556. "pinyin": "shāng liang",
  4557. "translation": "to consult / to talk over / to discuss",
  4558. "classifier": "",
  4559. "examples": " 有件事我一直想跟你商量。 / yǒujiànshì wǒ yìzhí xiǎng gēn nǐ shāngliáng 。 / There's something I've been meaning to discuss with you. ",
  4560. "sequence": "A2",
  4561. "sound": "[sound:cmn-89691107.ogg]",
  4562. "locuteur": "Tan",
  4563. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4564. "origin": "Grammar Wiki"
  4565. },
  4566. {
  4567. "hanzi": "打听",
  4568. "traditional": "打聽",
  4569. "pinyin": "dǎ ting",
  4570. "translation": "to ask about / to make some inquiries / to ask around",
  4571. "classifier": "",
  4572. "examples": " 我要去櫃台打聽這裡附近有沒有餐廳。 / 我要去柜台打听这里附近有没有餐厅。 / wǒyào qù guìtái dǎtīng zhèlǐ fùjìn yǒuméiyǒu cāntīng 。 / I am going to enquire at the service desk if there are any restaurants around here. ",
  4573. "sequence": "A2",
  4574. "sound": "[sound:cmn-63d4b207.ogg]",
  4575. "locuteur": "Tan",
  4576. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4577. "origin": "Grammar Wiki"
  4578. },
  4579. {
  4580. "hanzi": "旁边",
  4581. "traditional": "旁邊",
  4582. "pinyin": "páng biān",
  4583. "translation": "lateral / side / to the side / beside",
  4584. "classifier": "",
  4585. "examples": " 一個美麗的女孩坐在我旁邊。 / 一个美丽的女孩坐在我旁边。 / yígè měilì de nǚhái zuòzài wǒ pángbiān 。 / A beautiful girl sat next to me. ",
  4586. "sequence": "A2",
  4587. "sound": "[sound:cmn-28167a64.ogg]",
  4588. "locuteur": "Tan",
  4589. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4590. "origin": "Grammar Wiki"
  4591. },
  4592. {
  4593. "hanzi": "站",
  4594. "traditional": "站",
  4595. "pinyin": "zhàn",
  4596. "translation": "station / to stand / to halt / to stop / branch of a company or organization / website",
  4597. "classifier": "",
  4598. "examples": " 別讓我一直站在這裡。 / 别让我一直站在这里。 / bié ràng wǒ yìzhí zhàn zài zhèlǐ 。 / Don't make me stand here. ",
  4599. "sequence": "A2",
  4600. "sound": "[sound:cmn-97cc51f5.ogg]",
  4601. "locuteur": "Tan",
  4602. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4603. "origin": "Grammar Wiki"
  4604. },
  4605. {
  4606. "hanzi": "后面",
  4607. "traditional": "後面",
  4608. "pinyin": "hòu miàn",
  4609. "translation": "rear / back / behind / later / afterwards / also pr. [hou4 mian5]",
  4610. "classifier": "",
  4611. "examples": " 他聽到有人從後面叫他的名字。 / 他听到有人从后面叫他的名字。 / tā tīngdào yǒurén cóng hòumiàn jiào tā de míngzì 。 / He heard his name called from behind. ",
  4612. "sequence": "A2",
  4613. "sound": "[sound:cmn-71cf1036.ogg]",
  4614. "locuteur": "Tan",
  4615. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4616. "origin": "Grammar Wiki"
  4617. },
  4618. {
  4619. "hanzi": "路",
  4620. "traditional": "路",
  4621. "pinyin": "lù",
  4622. "translation": "road / journey / route / line (bus etc) / sort / kind",
  4623. "classifier": "條|条(tiáo)",
  4624. "examples": " 這條路在哪裡? / 这条路在哪里? / zhètiáo lù zài nǎlǐ ? / Where is this road? ",
  4625. "sequence": "A2",
  4626. "sound": "[sound:cmn-b55dde0c.ogg]",
  4627. "locuteur": "Tan",
  4628. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4629. "origin": "Grammar Wiki"
  4630. },
  4631. {
  4632. "hanzi": "中间",
  4633. "traditional": "中間",
  4634. "pinyin": "zhōng jiān",
  4635. "translation": "between / intermediate / mid / middle",
  4636. "classifier": "",
  4637. "examples": " 就算是believe,中間也藏著一個lie。 / 就算是believe,中间也藏著一个lie。 / jiùsuàn shì believe , zhōngjiān yě cáng zhe yígè lie 。 / Even if one is to \"believe\", there is still a \"lie\" in the midst. ",
  4638. "sequence": "A2",
  4639. "sound": "[sound:cmn-f79efa5d.ogg]",
  4640. "locuteur": "Tan",
  4641. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4642. "origin": "Grammar Wiki"
  4643. },
  4644. {
  4645. "hanzi": "担心",
  4646. "traditional": "擔心",
  4647. "pinyin": "dān xīn",
  4648. "translation": "anxious / worried / uneasy / to worry / to be anxious",
  4649. "classifier": "",
  4650. "examples": " 我們應該要擔心嗎? / 我们应该要担心吗? / wǒmen yīnggāi yào dānxīn ma ? / Should we be worried? ",
  4651. "sequence": "A2",
  4652. "sound": "[sound:cmn-d5abec10.ogg]",
  4653. "locuteur": "Tan",
  4654. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4655. "origin": "Grammar Wiki"
  4656. },
  4657. {
  4658. "hanzi": "希望",
  4659. "traditional": "希望",
  4660. "pinyin": "xī wàng",
  4661. "translation": "to wish for / to desire / hope",
  4662. "classifier": "個|个(gè)",
  4663. "examples": " 我希望他能來!我想見他。 / 我希望他能来!我想见他。 / wǒ xīwàng tā néng lái ! wǒ xiǎngjiàn tā 。 / I hope he'll be able to come! I'd like to see him. ",
  4664. "sequence": "A2",
  4665. "sound": "[sound:cmn-6735420c.ogg]",
  4666. "locuteur": "Tan",
  4667. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4668. "origin": "Grammar Wiki"
  4669. },
  4670. {
  4671. "hanzi": "然后",
  4672. "traditional": "然後",
  4673. "pinyin": "rán hòu",
  4674. "translation": "after / then (afterwards) / after that / afterwards",
  4675. "classifier": "",
  4676. "examples": " 把你的名字寫在名單上,然後把名單傳給下一個人。 / 把你的名字写在名单上,然后把名单传给下一个人。 / bǎ nǐ de míngzì xiě zài míngdān shàng , ránhòu bǎ míngdān chuángěi xià yígè rén 。 / Put down your name on the list and pass it on to the next person. ",
  4677. "sequence": "A2",
  4678. "sound": "[sound:cmn-1294bbfb.ogg]",
  4679. "locuteur": "Tan",
  4680. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4681. "origin": "Grammar Wiki"
  4682. },
  4683. {
  4684. "hanzi": "经常",
  4685. "traditional": "經常",
  4686. "pinyin": "jīng cháng",
  4687. "translation": "frequently / constantly / regularly / often / day-to-day / everyday / daily",
  4688. "classifier": "",
  4689. "examples": " 那是我經常說的。 / 那是我经常说的。 / nà shì wǒ jīngcháng shuō de 。 / That's what I always say. ",
  4690. "sequence": "A2",
  4691. "sound": "[sound:cmn-2e2118b4.ogg]",
  4692. "locuteur": "Tan",
  4693. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4694. "origin": "Grammar Wiki"
  4695. },
  4696. {
  4697. "hanzi": "笔",
  4698. "traditional": "筆",
  4699. "pinyin": "bǐ",
  4700. "translation": "pen / pencil / writing brush / to write or compose / the strokes of Chinese characters / classifier for sums of money, deals",
  4701. "classifier": "支(zhī), 枝(zhī)",
  4702. "examples": " 你想用這支筆,我就借給你吧。 / 你想用这支笔,我就借给你吧。 / nǐ xiǎng yòng zhè zhībǐ , wǒ jiù jiègěi nǐ ba 。 / If you want this pen, I will lend it to you. ",
  4703. "sequence": "A2",
  4704. "sound": "[sound:cmn-a63cbb8f.ogg]",
  4705. "locuteur": "Tan",
  4706. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4707. "origin": "Grammar Wiki"
  4708. },
  4709. {
  4710. "hanzi": "好看",
  4711. "traditional": "好看",
  4712. "pinyin": "hǎo kàn",
  4713. "translation": "good-looking / nice-looking / good (of a movie, book, TV show etc) / embarrassed / humiliated",
  4714. "classifier": "",
  4715. "examples": " 她做了一件好看的衣服給我。 / 她做了一件好看的衣服给我。 / tā zuò le yījiàn hǎokàn de yīfú gěi wǒ 。 / She made me a nice dress. ",
  4716. "sequence": "A2",
  4717. "sound": "[sound:cmn-aba7f4a8.ogg]",
  4718. "locuteur": "Tan",
  4719. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4720. "origin": "Grammar Wiki"
  4721. },
  4722. {
  4723. "hanzi": "包",
  4724. "traditional": "包",
  4725. "pinyin": "bāo",
  4726. "translation": "to cover / to wrap / to hold / to include / to take charge of / to contract (to or for) / package / wrapper / container / bag / to hold or embrace / bundle / packet",
  4727. "classifier": "個|个(gè), 隻|只(zhī)",
  4728. "examples": " 我的錢包裏已經沒有錢了。 / 我的钱包里已经没有钱了。 / wǒ de qiánbāo lǐ yǐjīng méiyǒu qián le 。 / I have no more money in my wallet. ",
  4729. "sequence": "A2",
  4730. "sound": "[sound:cmn-5a8c6bb1.ogg]",
  4731. "locuteur": "Tan",
  4732. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4733. "origin": "Grammar Wiki"
  4734. },
  4735. {
  4736. "hanzi": "门",
  4737. "traditional": "門",
  4738. "pinyin": "mén",
  4739. "translation": "gate / door / gateway / doorway / opening / valve / switch / way to do something / knack / family / house / (religious) sect / school (of thought) / class / category / phylum or division (taxonomy) / classifier for large guns / classifier for lessons, subjects, branches of technology / (suffix) -gate (i.e. scandal; derived from Watergate)",
  4740. "classifier": "個|个(gè)",
  4741. "examples": " 「你可以幫忙把門關上嗎?」「可以,當然可以。」 / 「你可以帮忙把门关上吗?」「可以,当然可以。」 / 「 nǐ kěyǐ bāngmáng bǎmén guānshàng ma ? 」 「 kěyǐ , dāngrán kěyǐ 。 」 / \"Would you mind shutting the door?\" \"No, not at all.\" ",
  4742. "sequence": "A2",
  4743. "sound": "[sound:cmn-bf7f053a.ogg]",
  4744. "locuteur": "Tan",
  4745. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4746. "origin": "Grammar Wiki"
  4747. },
  4748. {
  4749. "hanzi": "亲",
  4750. "traditional": "親",
  4751. "pinyin": "qīn",
  4752. "translation": "parent / one's own (flesh and blood) / relative / related / marriage / bride / close / intimate / in person / first-hand / in favor of / pro- / to kiss / (Internet slang) dear",
  4753. "classifier": "",
  4754. "examples": " 我父親讓我知道了我自己是誰。 / 我父亲让我知道了我自己是谁。 / wǒ fùqīn ràng wǒ zhīdào le wǒ zìjǐ shì shéi 。 / My father made me what I am. ",
  4755. "sequence": "A2",
  4756. "sound": "[sound:cmn-6aef35fc.ogg]",
  4757. "locuteur": "Tan",
  4758. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4759. "origin": "Grammar Wiki"
  4760. },
  4761. {
  4762. "hanzi": "介绍",
  4763. "traditional": "介紹",
  4764. "pinyin": "jiè shào",
  4765. "translation": "to introduce (sb to sb) / to give a presentation / to present (sb for a job etc) / introduction",
  4766. "classifier": "",
  4767. "examples": " 讓我向你介紹我的母親。 / 让我向你介绍我的母亲。 / ràng wǒ xiàng nǐ jièshào wǒ de mǔqīn 。 / Let me introduce my mother to you. ",
  4768. "sequence": "A2",
  4769. "sound": "[sound:cmn-59cdbec3.ogg]",
  4770. "locuteur": "Tan",
  4771. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4772. "origin": "Grammar Wiki"
  4773. },
  4774. {
  4775. "hanzi": "怪",
  4776. "traditional": "怪",
  4777. "pinyin": "guài",
  4778. "translation": "bewildering / odd / strange / uncanny / devil / monster / to wonder at / to blame / quite / rather",
  4779. "classifier": "",
  4780. "examples": " 你很怪- 我喜歡你。 / 你很怪- 我喜欢你。 / nǐ hěn guài - wǒ xǐhuān nǐ 。 / You're weird - I like you. ",
  4781. "sequence": "A2",
  4782. "sound": "[sound:cmn-5faea7bd.ogg]",
  4783. "locuteur": "Tan",
  4784. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4785. "origin": "Grammar Wiki"
  4786. },
  4787. {
  4788. "hanzi": "叔叔",
  4789. "traditional": "叔叔",
  4790. "pinyin": "shū shu",
  4791. "translation": "father's younger brother / uncle",
  4792. "classifier": "個|个(gè)",
  4793. "examples": " 你叔叔住在什麼地方? / 你叔叔住在什么地方? / nǐ shūshū zhù zài shénme dìfāng ? / Where does your uncle live? ",
  4794. "sequence": "A2",
  4795. "sound": "[sound:cmn-128fbbb0.ogg]",
  4796. "locuteur": "Tan",
  4797. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4798. "origin": "Grammar Wiki"
  4799. },
  4800. {
  4801. "hanzi": "送",
  4802. "traditional": "送",
  4803. "pinyin": "sòng",
  4804. "translation": "to deliver / to carry / to give (as a present) / to present (with) / to see off / to send",
  4805. "classifier": "",
  4806. "examples": " 我買的東西已經都送來了。 / 我买的东西已经都送来了。 / wǒ mǎi de dōngxī yǐjīng dōu sònglái le 。 / All the things I bought have already arrived. ",
  4807. "sequence": "A2",
  4808. "sound": "[sound:cmn-f84e19c0.ogg]",
  4809. "locuteur": "Tan",
  4810. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4811. "origin": "Grammar Wiki"
  4812. },
  4813. {
  4814. "hanzi": "借",
  4815. "traditional": "借",
  4816. "pinyin": "jiè",
  4817. "translation": "to lend / to borrow / by means of / to take (an opportunity)",
  4818. "classifier": "",
  4819. "examples": " 我可以向你借一些錢? / 我可以向你借一些钱? / wǒ kěyǐ xiàng nǐ jiè yīxiē qián ? / Can I borrow some money from you? ",
  4820. "sequence": "A2",
  4821. "sound": "[sound:cmn-0b5bddc7.ogg]",
  4822. "locuteur": "Tan",
  4823. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4824. "origin": "Grammar Wiki"
  4825. },
  4826. {
  4827. "hanzi": "报纸",
  4828. "traditional": "報紙",
  4829. "pinyin": "bào zhǐ",
  4830. "translation": "newspaper / newsprint",
  4831. "classifier": "份(fèn), 期(qī), 張|张(zhāng)",
  4832. "examples": " 你看過今天的報紙了嗎? / 你看过今天的报纸了吗? / nǐ kànguò jīntiān de bàozhǐ le ma ? / Have you read today's paper yet? ",
  4833. "sequence": "A2",
  4834. "sound": "[sound:cmn-8701a391.ogg]",
  4835. "locuteur": "Tan",
  4836. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4837. "origin": "Grammar Wiki"
  4838. },
  4839. {
  4840. "hanzi": "句子",
  4841. "traditional": "句子",
  4842. "pinyin": "jù zi",
  4843. "translation": "sentence",
  4844. "classifier": "個|个(gè)",
  4845. "examples": " Tatoeba:聽過句子打架嗎?是啊,那是我們為好玩做的。 / Tatoeba:听过句子打架吗?是啊,那是我们为好玩做的。 / Tatoeba : tīngguò jùzi dǎjià ma ? shì a , nà shì wǒmen wèi hǎowán zuò de 。 / Tatoeba: Ever heard of sentence fights? Yeah, that's what we do for fun. ",
  4846. "sequence": "A2",
  4847. "sound": "[sound:cmn-fac7a64d.ogg]",
  4848. "locuteur": "Tan",
  4849. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4850. "origin": "Grammar Wiki"
  4851. },
  4852. {
  4853. "hanzi": "听见",
  4854. "traditional": "聽見",
  4855. "pinyin": "tīng jiàn",
  4856. "translation": "to hear",
  4857. "classifier": "",
  4858. "examples": " 你聽見我說的了嗎? / 你听见我说的了吗? / nǐ tīngjiàn wǒ shuō de le ma ? / Did you hear what I said? ",
  4859. "sequence": "A2",
  4860. "sound": "[sound:cmn-fdf8b2bf.ogg]",
  4861. "locuteur": "Tan",
  4862. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4863. "origin": "Grammar Wiki"
  4864. },
  4865. {
  4866. "hanzi": "水果",
  4867. "traditional": "水果",
  4868. "pinyin": "shuǐ guǒ",
  4869. "translation": "fruit",
  4870. "classifier": "個|个(gè)",
  4871. "examples": " 你得吃水果。 / nǐ dé chīshuǐguǒ 。 / You must eat fruits. ",
  4872. "sequence": "A2",
  4873. "sound": "[sound:cmn-481c5c0c.ogg]",
  4874. "locuteur": "Tan",
  4875. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4876. "origin": "Grammar Wiki"
  4877. },
  4878. {
  4879. "hanzi": "放",
  4880. "traditional": "放",
  4881. "pinyin": "fàng",
  4882. "translation": "to put / to place / to release / to free / to let go / to let out / to set off (fireworks)",
  4883. "classifier": "",
  4884. "examples": " 我所知道的是他放棄了這個計劃。 / 我所知道的是他放弃了这个计划。 / wǒ suǒ zhīdào de shì tā fàngqì le zhègè jìhuà 。 / All that I know is that he gave up the plan. ",
  4885. "sequence": "A2",
  4886. "sound": "[sound:cmn-6bdaa495.ogg]",
  4887. "locuteur": "Tan",
  4888. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4889. "origin": "Grammar Wiki"
  4890. },
  4891. {
  4892. "hanzi": "糖",
  4893. "traditional": "糖",
  4894. "pinyin": "táng",
  4895. "translation": "sugar / sweets / candy",
  4896. "classifier": "顆|颗(kē), 塊|块(kuài)",
  4897. "examples": " 啊,我們沒有糖了。 / 啊,我们没有糖了。 / a , wǒmen méiyǒu táng le 。 / Ah, we have run short of sugar. ",
  4898. "sequence": "A2",
  4899. "sound": "[sound:cmn-8568d43d.ogg]",
  4900. "locuteur": "Tan",
  4901. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4902. "origin": "Grammar Wiki"
  4903. },
  4904. {
  4905. "hanzi": "跳舞",
  4906. "traditional": "跳舞",
  4907. "pinyin": "tiào wǔ",
  4908. "translation": "to dance",
  4909. "classifier": "",
  4910. "examples": " 你為什麼不跟他跳舞呢? / 你为什么不跟他跳舞呢? / nǐ wèishénme bù gēn tā tiàowǔ ne ? / Why didn't you dance with him? ",
  4911. "sequence": "A2",
  4912. "sound": "[sound:cmn-a5e92024.ogg]",
  4913. "locuteur": "Tan",
  4914. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4915. "origin": "Grammar Wiki"
  4916. },
  4917. {
  4918. "hanzi": "块",
  4919. "traditional": "塊",
  4920. "pinyin": "kuài",
  4921. "translation": "lump (of earth) / chunk / piece / classifier for pieces of cloth, cake, soap etc / (coll.) classifier for money and currency units",
  4922. "classifier": "",
  4923. "examples": " 你的二十塊在哪裡? 我給你五塊錢找到它。 / 你的二十块在哪里? 我给你五块钱找到它。 / nǐ de èrshíkuài zài nǎlǐ ? wǒ gěi nǐ wǔkuài qián zhǎodào tā 。 / Where is your twenty? I'll give you five bucks for it. ",
  4924. "sequence": "A2",
  4925. "sound": "[sound:cmn-faec39e9.ogg]",
  4926. "locuteur": "Tan",
  4927. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4928. "origin": "Grammar Wiki"
  4929. },
  4930. {
  4931. "hanzi": "班",
  4932. "traditional": "班",
  4933. "pinyin": "bān",
  4934. "translation": "team / class / squad / work shift / ranking / classifier for groups",
  4935. "classifier": "個|个(gè)",
  4936. "examples": " 她班上的每個人都喜歡她。 / 她班上的每个人都喜欢她。 / tā bānshàng de měigè rén dōu xǐhuān tā 。 / Everyone in her class likes her. ",
  4937. "sequence": "A2",
  4938. "sound": "[sound:cmn-479044e6.ogg]",
  4939. "locuteur": "Tan",
  4940. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4941. "origin": "Grammar Wiki"
  4942. },
  4943. {
  4944. "hanzi": "天",
  4945. "traditional": "天",
  4946. "pinyin": "tiān",
  4947. "translation": "day / sky / heaven",
  4948. "classifier": "",
  4949. "examples": " 你今天要做什麼? / 你今天要做什么? / nǐ jīntiān yào zuò shénme ? / What do you want to do today? ",
  4950. "sequence": "A2",
  4951. "sound": "[sound:cmn-3509a9f8.ogg]",
  4952. "locuteur": "Tan",
  4953. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4954. "origin": "Grammar Wiki"
  4955. },
  4956. {
  4957. "hanzi": "狗",
  4958. "traditional": "狗",
  4959. "pinyin": "gǒu",
  4960. "translation": "dog",
  4961. "classifier": "隻|只(zhī), 條|条(tiáo)",
  4962. "examples": " 你能幫我找到我的狗嗎? / 你能帮我找到我的狗吗? / nǐ néng bāng wǒ zhǎodào wǒ de gǒu ma ? / Could you help me find my dog? ",
  4963. "sequence": "A2",
  4964. "sound": "[sound:cmn-e5f05850.ogg]",
  4965. "locuteur": "Tan",
  4966. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4967. "origin": "Grammar Wiki"
  4968. },
  4969. {
  4970. "hanzi": "短信",
  4971. "traditional": "短信",
  4972. "pinyin": "duǎn xìn",
  4973. "translation": "text message / SMS",
  4974. "classifier": "",
  4975. "examples": "",
  4976. "sequence": "A2",
  4977. "sound": "[sound:短信.mp3]",
  4978. "locuteur": "Google TTS",
  4979. "collectionAudio": "Google TTS",
  4980. "origin": "Grammar Wiki"
  4981. },
  4982. {
  4983. "hanzi": "国家",
  4984. "traditional": "國家",
  4985. "pinyin": "guó jiā",
  4986. "translation": "country / nation / state",
  4987. "classifier": "個|个(gè)",
  4988. "examples": " 你國家的人吃米嗎? / 你国家的人吃米吗? / nǐ guójiā de rén chī mǐ ma ? / Do the people of your country eat rice? ",
  4989. "sequence": "A2",
  4990. "sound": "[sound:cmn-032a3e41.ogg]",
  4991. "locuteur": "Tan",
  4992. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  4993. "origin": "Grammar Wiki"
  4994. },
  4995. {
  4996. "hanzi": "考试",
  4997. "traditional": "考試",
  4998. "pinyin": "kǎo shì",
  4999. "translation": "to take an exam / exam",
  5000. "classifier": "次(cì)",
  5001. "examples": " 如果你通過這個考試,你下個月就可以畢業了。 / 如果你通过这个考试,你下个月就可以毕业了。 / rúguǒ nǐ tōngguò zhègè kǎoshì , nǐ xiàgèyuè jiù kěyǐ bìyè le 。 / If you pass this test, you could graduate next month. ",
  5002. "sequence": "A2",
  5003. "sound": "[sound:cmn-0bd4d7fe.ogg]",
  5004. "locuteur": "Tan",
  5005. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5006. "origin": "Grammar Wiki"
  5007. },
  5008. {
  5009. "hanzi": "第一",
  5010. "traditional": "第一",
  5011. "pinyin": "dì yī",
  5012. "translation": "first / number one / primary",
  5013. "classifier": "",
  5014. "examples": " 他是第一個來到的。 / 他是第一个来到的。 / tā shì dìyīgè láidào de 。 / He was the first to arrive. ",
  5015. "sequence": "A2",
  5016. "sound": "[sound:第一.mp3]",
  5017. "locuteur": "Google TTS",
  5018. "collectionAudio": "Google TTS",
  5019. "origin": "Grammar Wiki"
  5020. },
  5021. {
  5022. "hanzi": "比赛",
  5023. "traditional": "比賽",
  5024. "pinyin": "bǐ sài",
  5025. "translation": "competition (sports etc) / match",
  5026. "classifier": "場|场(chǎng), 次(cì)",
  5027. "examples": " 你看了比賽嗎? / 你看了比赛吗? / nǐ kàn le bǐsài ma ? / Did you watch the game? ",
  5028. "sequence": "A2",
  5029. "sound": "[sound:cmn-e814b6a1.ogg]",
  5030. "locuteur": "Tan",
  5031. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5032. "origin": "Grammar Wiki"
  5033. },
  5034. {
  5035. "hanzi": "宾馆",
  5036. "traditional": "賓館",
  5037. "pinyin": "bīn guǎn",
  5038. "translation": "guesthouse / lodge / hotel",
  5039. "classifier": "個|个(gè), 家(jiā)",
  5040. "examples": " 這家賓館建於大約五十年前。 / 这家宾馆建于大约五十年前。 / zhèjiā bīnguǎn jiànyú dàyuē wǔshínián qián 。 / That hotel was established about 50 years ago. ",
  5041. "sequence": "A2",
  5042. "sound": "[sound:cmn-9f44e599.ogg]",
  5043. "locuteur": "Tan",
  5044. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5045. "origin": "Grammar Wiki"
  5046. },
  5047. {
  5048. "hanzi": "难过",
  5049. "traditional": "難過",
  5050. "pinyin": "nán guò",
  5051. "translation": "to feel sad / to feel unwell / (of life) to be difficult",
  5052. "classifier": "",
  5053. "examples": " 為什麼你要這麼難過? / 为什么你要这么难过? / wèishénme nǐ yào zhème nánguò ? / Why should you be so sad? ",
  5054. "sequence": "A2",
  5055. "sound": "[sound:cmn-51e2c81d.ogg]",
  5056. "locuteur": "Tan",
  5057. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5058. "origin": "Grammar Wiki"
  5059. },
  5060. {
  5061. "hanzi": "累",
  5062. "traditional": "累",
  5063. "pinyin": "lèi",
  5064. "translation": "tired / weary / to strain / to wear out / to work hard",
  5065. "classifier": "",
  5066. "examples": " 雖然我很累,但是我已經做了我能做的了。 / 虽然我很累,但是我已经做了我能做的了。 / suīrán wǒ hěn lèi , dànshì wǒ yǐjīng zuò le wǒ néng zuò de le 。 / Although I was tired, I did what I was able to do. ",
  5067. "sequence": "A2",
  5068. "sound": "[sound:cmn-952ccaf2.ogg]",
  5069. "locuteur": "Tan",
  5070. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5071. "origin": "Grammar Wiki"
  5072. },
  5073. {
  5074. "hanzi": "懒",
  5075. "traditional": "懶",
  5076. "pinyin": "lǎn",
  5077. "translation": "lazy",
  5078. "classifier": "",
  5079. "examples": " 明天,明天,只是不是今天-所有的懶惰的人都這麼說。 / 明天,明天,只是不是今天-所有的懒惰的人都这么说。 / míngtiān , míngtiān , zhǐ shìbúshì jīntiān - suǒyǒu de lǎnduò de rén dōu zhème shuō 。 / Tomorrow, tomorrow, just not today - say all lazy people. ",
  5080. "sequence": "A2",
  5081. "sound": "[sound:cmn-38ed89e4.ogg]",
  5082. "locuteur": "Tan",
  5083. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5084. "origin": "Grammar Wiki"
  5085. },
  5086. {
  5087. "hanzi": "这么",
  5088. "traditional": "這麼",
  5089. "pinyin": "zhè me",
  5090. "translation": "so much / this much / how much? / this way / like this",
  5091. "classifier": "",
  5092. "examples": " 我知道的就這麼多了。 / 我知道的就这么多了。 / wǒ zhīdào de jiù zhème duō le 。 / Beyond this I know nothing. ",
  5093. "sequence": "A2",
  5094. "sound": "[sound:cmn-61856f38.ogg]",
  5095. "locuteur": "Tan",
  5096. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5097. "origin": "Grammar Wiki"
  5098. },
  5099. {
  5100. "hanzi": "友好",
  5101. "traditional": "友好",
  5102. "pinyin": "yǒu hǎo",
  5103. "translation": "friendly / amicable / close friend",
  5104. "classifier": "",
  5105. "examples": " 你和他都很友好 。 / nǐ hé tā dōu hěn yǒuhǎo 。 / You and he are both very kind. ",
  5106. "sequence": "A2",
  5107. "sound": "[sound:cmn-372ca83d.ogg]",
  5108. "locuteur": "Tan",
  5109. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5110. "origin": "Grammar Wiki"
  5111. },
  5112. {
  5113. "hanzi": "生病",
  5114. "traditional": "生病",
  5115. "pinyin": "shēng bìng",
  5116. "translation": "to fall ill",
  5117. "classifier": "",
  5118. "examples": " 因為他生病了,所以他不能來。 / 因为他生病了,所以他不能来。 / yīnwèi tā shēngbìng le , suǒyǐ tā bùnéng lái 。 / Because he's sick, he can't come. ",
  5119. "sequence": "A2",
  5120. "sound": "[sound:cmn-745957ec.ogg]",
  5121. "locuteur": "Tan",
  5122. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5123. "origin": "Grammar Wiki"
  5124. },
  5125. {
  5126. "hanzi": "黑",
  5127. "traditional": "黑",
  5128. "pinyin": "hēi",
  5129. "translation": "black / dark / sinister / secret / shady / illegal / to hide (sth) away / to vilify / (loanword) to hack (computing)",
  5130. "classifier": "",
  5131. "examples": " 不要一個人在黑暗中走。 / 不要一个人在黑暗中走。 / búyào yígè rén zài hēiàn zhōng zǒu 。 / Don't walk alone after dark. ",
  5132. "sequence": "A2",
  5133. "sound": "[sound:cmn-d94be69c.ogg]",
  5134. "locuteur": "Tan",
  5135. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5136. "origin": "Grammar Wiki"
  5137. },
  5138. {
  5139. "hanzi": "脏",
  5140. "traditional": "髒",
  5141. "pinyin": "zāng",
  5142. "translation": "dirty / filthy",
  5143. "classifier": "",
  5144. "examples": " 這個男孩把他的手弄髒了。 / 这个男孩把他的手弄脏了。 / zhègè nánhái bǎ tā de shǒu nòngzāngle 。 / The boy got his hands dirty. ",
  5145. "sequence": "A2",
  5146. "sound": "[sound:cmn-7a589bf4.ogg]",
  5147. "locuteur": "Tan",
  5148. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5149. "origin": "Grammar Wiki"
  5150. },
  5151. {
  5152. "hanzi": "臭",
  5153. "traditional": "臭",
  5154. "pinyin": "chòu",
  5155. "translation": "stench / smelly / to smell (bad) / repulsive / loathsome / terrible / bad / severely / ruthlessly / dud (ammunition)",
  5156. "classifier": "",
  5157. "examples": " 他的衣服總是很臭。 / 他的衣服总是很臭。 / tā de yīfú zǒngshì hěn chòu 。 / His clothes always smell bad. ",
  5158. "sequence": "A2",
  5159. "sound": "[sound:cmn-841589d3.ogg]",
  5160. "locuteur": "Tan",
  5161. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5162. "origin": "Grammar Wiki"
  5163. },
  5164. {
  5165. "hanzi": "醉",
  5166. "traditional": "醉",
  5167. "pinyin": "zuì",
  5168. "translation": "intoxicated",
  5169. "classifier": "",
  5170. "examples": " 他非常醉了。 / tā fēicháng zuì le 。 / He's really drunk. ",
  5171. "sequence": "A2",
  5172. "sound": "[sound:cmn-a0cf3674.ogg]",
  5173. "locuteur": "Tan",
  5174. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5175. "origin": "Grammar Wiki"
  5176. },
  5177. {
  5178. "hanzi": "圣诞节",
  5179. "traditional": "聖誕節",
  5180. "pinyin": "shèng dàn jié",
  5181. "translation": "Christmas time / Christmas season / Christmas",
  5182. "classifier": "",
  5183. "examples": " 聖誕節很快就到了,對嗎? / 圣诞节很快就到了,对吗? / shèngdànjié hěnkuài jiù dào le , duì ma ? / Christmas is soon, right? ",
  5184. "sequence": "A2",
  5185. "sound": "[sound:cmn-a810acad.ogg]",
  5186. "locuteur": "Tan",
  5187. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5188. "origin": "Grammar Wiki"
  5189. },
  5190. {
  5191. "hanzi": "历史",
  5192. "traditional": "歷史",
  5193. "pinyin": "lì shǐ",
  5194. "translation": "history",
  5195. "classifier": "門|门(mén), 段(duàn)",
  5196. "examples": " 你為什麼知道這麼多的日本歷史? / 你为什么知道这么多的日本历史? / nǐ wèishénme zhīdào zhème duō de rìběn lìshǐ ? / How come you know so much about Japanese history? ",
  5197. "sequence": "A2",
  5198. "sound": "[sound:cmn-07f288e9.ogg]",
  5199. "locuteur": "Tan",
  5200. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5201. "origin": "Grammar Wiki"
  5202. },
  5203. {
  5204. "hanzi": "运动",
  5205. "traditional": "運動",
  5206. "pinyin": "yùn dòng",
  5207. "translation": "to move / to exercise / sports / exercise / motion / movement / campaign",
  5208. "classifier": "場|场(chǎng)",
  5209. "examples": " 你喜歡什麼運動? / 你喜欢什么运动? / nǐ xǐhuān shénme yùndòng ? / What sports do you like? ",
  5210. "sequence": "A2",
  5211. "sound": "[sound:cmn-d24a0f7d.ogg]",
  5212. "locuteur": "Tan",
  5213. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5214. "origin": "Grammar Wiki"
  5215. },
  5216. {
  5217. "hanzi": "不用",
  5218. "traditional": "不用",
  5219. "pinyin": "bù yòng",
  5220. "translation": "need not",
  5221. "classifier": "",
  5222. "examples": " 有人告訴我我不用做。 / 有人告诉我我不用做。 / yǒurén gàosù wǒ wǒ bùyòng zuò 。 / I was told that I don't need to do that. ",
  5223. "sequence": "A2",
  5224. "sound": "[sound:cmn-621e77e5.ogg]",
  5225. "locuteur": "Tan",
  5226. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5227. "origin": "Grammar Wiki"
  5228. },
  5229. {
  5230. "hanzi": "死",
  5231. "traditional": "死",
  5232. "pinyin": "sǐ",
  5233. "translation": "to die / impassable / uncrossable / inflexible / rigid / extremely / damned",
  5234. "classifier": "",
  5235. "examples": " 你想死在這裡嗎? / 你想死在这里吗? / nǐ xiǎng sǐ zài zhèlǐ ma ? / Do you want to die here? ",
  5236. "sequence": "A2",
  5237. "sound": "[sound:cmn-1534dda0.ogg]",
  5238. "locuteur": "Tan",
  5239. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5240. "origin": "Grammar Wiki"
  5241. },
  5242. {
  5243. "hanzi": "衣服",
  5244. "traditional": "衣服",
  5245. "pinyin": "yī fu",
  5246. "translation": "clothes",
  5247. "classifier": "件(jiàn), 套(tào)",
  5248. "examples": " 她花很多錢買衣服。 / 她花很多钱买衣服。 / tā huā hěnduō qián mǎi yīfú 。 / She spends much money on dresses. ",
  5249. "sequence": "A2",
  5250. "sound": "[sound:cmn-badeae18.ogg]",
  5251. "locuteur": "Tan",
  5252. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5253. "origin": "Grammar Wiki"
  5254. },
  5255. {
  5256. "hanzi": "哇",
  5257. "traditional": "哇",
  5258. "pinyin": "wa",
  5259. "translation": "replaces 啊[a5] when following the vowel \"u\" or \"ao\"",
  5260. "classifier": "",
  5261. "examples": " 哇, 好冷! / wa , hǎo lěng ! / Wow, so cold! ",
  5262. "sequence": "A2",
  5263. "sound": "[sound:cmn-79d80403.ogg]",
  5264. "locuteur": "Tan",
  5265. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5266. "origin": "Grammar Wiki"
  5267. },
  5268. {
  5269. "hanzi": "蛋糕",
  5270. "traditional": "蛋糕",
  5271. "pinyin": "dàn gāo",
  5272. "translation": "cake",
  5273. "classifier": "塊|块(kuài), 個|个(gè)",
  5274. "examples": " 我不知道這個蛋糕是誰做的。 / 我不知道这个蛋糕是谁做的。 / wǒ bù zhīdào zhègè dàngāo shì shéi zuò de 。 / I don't know who made the cake. ",
  5275. "sequence": "A2",
  5276. "sound": "[sound:cmn-347b43e2.ogg]",
  5277. "locuteur": "Tan",
  5278. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5279. "origin": "Grammar Wiki"
  5280. },
  5281. {
  5282. "hanzi": "差不多",
  5283. "traditional": "差不多",
  5284. "pinyin": "chà bu duō",
  5285. "translation": "almost / nearly / more or less / about the same / good enough / not bad",
  5286. "classifier": "",
  5287. "examples": " 她差不多有我那麼高。 / 她差不多有我那么高。 / tā chàbùduō yǒu wǒ nàme gāo 。 / She is about as tall as me. ",
  5288. "sequence": "A2",
  5289. "sound": "[sound:cmn-9ac6c2dc.ogg]",
  5290. "locuteur": "Tan",
  5291. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5292. "origin": "Grammar Wiki"
  5293. },
  5294. {
  5295. "hanzi": "意思",
  5296. "traditional": "意思",
  5297. "pinyin": "yì si",
  5298. "translation": "idea / opinion / meaning / wish / desire / interest / fun / token of appreciation, affection etc / to give as a small token / to do sth as a gesture of goodwill etc",
  5299. "classifier": "個|个(gè)",
  5300. "examples": " 你是什麼意思? / 你是什么意思? / nǐ shì shénme yìsī ? / What do you mean? ",
  5301. "sequence": "A2",
  5302. "sound": "[sound:cmn-98d132a3.ogg]",
  5303. "locuteur": "Tan",
  5304. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5305. "origin": "Grammar Wiki"
  5306. },
  5307. {
  5308. "hanzi": "想法",
  5309. "traditional": "想法",
  5310. "pinyin": "xiǎng fǎ",
  5311. "translation": "way of thinking / opinion / notion / to think of a way (to do sth)",
  5312. "classifier": "個|个(gè)",
  5313. "examples": " 你這樣的想法是對的。 / 你这样的想法是对的。 / nǐ zhèyàng de xiǎngfǎ shì duì de 。 / You are correct in thinking so. ",
  5314. "sequence": "A2",
  5315. "sound": "[sound:cmn-6abc44a8.ogg]",
  5316. "locuteur": "Tan",
  5317. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5318. "origin": "Grammar Wiki"
  5319. },
  5320. {
  5321. "hanzi": "水平",
  5322. "traditional": "水平",
  5323. "pinyin": "shuǐ píng",
  5324. "translation": "level (of achievement etc) / standard / horizontal",
  5325. "classifier": "",
  5326. "examples": " 你的工作表現低於平均水平。 / 你的工作表现低于平均水平。 / nǐ de gōngzuò biǎoxiàn dīyú píngjūnshuǐpíng 。 / Your work is below average. ",
  5327. "sequence": "A2",
  5328. "sound": "[sound:cmn-3b4e6d69.ogg]",
  5329. "locuteur": "Tan",
  5330. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5331. "origin": "Grammar Wiki"
  5332. },
  5333. {
  5334. "hanzi": "纽约",
  5335. "traditional": "紐約",
  5336. "pinyin": "niǔ yuē",
  5337. "translation": "New York",
  5338. "classifier": "",
  5339. "examples": " 他一拿了信就去了紐約。 / 他一拿了信就去了纽约。 / tā yī ná le xìn jiù qù le niǔyuē 。 / He went to New York as soon as he got the letter. ",
  5340. "sequence": "A2",
  5341. "sound": "[sound:纽约.mp3]",
  5342. "locuteur": "Google TTS",
  5343. "collectionAudio": "Google TTS",
  5344. "origin": "Grammar Wiki"
  5345. },
  5346. {
  5347. "hanzi": "旧",
  5348. "traditional": "舊",
  5349. "pinyin": "jiù",
  5350. "translation": "old / opposite: new 新 / former / worn (with age)",
  5351. "classifier": "",
  5352. "examples": " 我的房子又舊又難看。 / 我的房子又旧又难看。 / wǒ de fángzi yòu jiù yòu nánkàn 。 / My house is old and ugly. ",
  5353. "sequence": "A2",
  5354. "sound": "[sound:cmn-249c5f96.ogg]",
  5355. "locuteur": "Tan",
  5356. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5357. "origin": "Grammar Wiki"
  5358. },
  5359. {
  5360. "hanzi": "开始",
  5361. "traditional": "開始",
  5362. "pinyin": "kāi shǐ",
  5363. "translation": "to begin / beginning / to start / initial",
  5364. "classifier": "個|个(gè)",
  5365. "examples": " 我們能開始。 / 我们能开始。 / wǒmen néng kāishǐ 。 / We can begin. ",
  5366. "sequence": "A2",
  5367. "sound": "[sound:cmn-fb201a71.ogg]",
  5368. "locuteur": "Tan",
  5369. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5370. "origin": "Grammar Wiki"
  5371. },
  5372. {
  5373. "hanzi": "完",
  5374. "traditional": "完",
  5375. "pinyin": "wán",
  5376. "translation": "to finish / to be over / whole / complete / entire",
  5377. "classifier": "",
  5378. "examples": " 湯姆和我要做完了。 / 汤姆和我要做完了。 / tāngmǔ hé wǒ yào zuò wán le 。 / Tom and I are almost done. ",
  5379. "sequence": "A2",
  5380. "sound": "[sound:cmn-84e29535.ogg]",
  5381. "locuteur": "Tan",
  5382. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5383. "origin": "Grammar Wiki"
  5384. },
  5385. {
  5386. "hanzi": "父母",
  5387. "traditional": "父母",
  5388. "pinyin": "fù mǔ",
  5389. "translation": "father and mother / parents",
  5390. "classifier": "",
  5391. "examples": " 我想讓你見見我的父母。 / 我想让你见见我的父母。 / wǒ xiǎng ràng nǐ jiànjiàn wǒ de fùmǔ 。 / I want you to meet my parents. ",
  5392. "sequence": "A2",
  5393. "sound": "[sound:cmn-14f59325.ogg]",
  5394. "locuteur": "Congcong",
  5395. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-balm-congcong",
  5396. "origin": "Grammar Wiki"
  5397. },
  5398. {
  5399. "hanzi": "以前",
  5400. "traditional": "以前",
  5401. "pinyin": "yǐ qián",
  5402. "translation": "before / formerly / previous / ago",
  5403. "classifier": "",
  5404. "examples": " 她以前和他住一起。 / tā yǐqián hé tā zhù yìqǐ 。 / She used to live with him. ",
  5405. "sequence": "A2",
  5406. "sound": "[sound:cmn-f7d4e6d1.ogg]",
  5407. "locuteur": "Tan",
  5408. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5409. "origin": "Grammar Wiki"
  5410. },
  5411. {
  5412. "hanzi": "上学",
  5413. "traditional": "上學",
  5414. "pinyin": "shàng xué",
  5415. "translation": "to go to school / to attend school",
  5416. "classifier": "",
  5417. "examples": " 我從來沒有上學遲到。 / 我从来没有上学迟到。 / wǒ cónglái méiyǒu shàngxué chídào 。 / I'm never late for school. ",
  5418. "sequence": "A2",
  5419. "sound": "[sound:cmn-15713b8f.ogg]",
  5420. "locuteur": "Tan",
  5421. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5422. "origin": "Grammar Wiki"
  5423. },
  5424. {
  5425. "hanzi": "年轻人",
  5426. "traditional": "年輕人",
  5427. "pinyin": "nián qīng rén",
  5428. "translation": "young people / youngster",
  5429. "classifier": "",
  5430. "examples": " 他的曲和詞都很受年輕人歡迎。 / 他的曲和词都很受年轻人欢迎。 / tā de qū hé cí dōu hěn shòu niánqīngrén huānyíng 。 / His music and words appeal to young people. ",
  5431. "sequence": "A2",
  5432. "sound": "[sound:年轻人.mp3]",
  5433. "locuteur": "Google TTS",
  5434. "collectionAudio": "Google TTS",
  5435. "origin": "Grammar Wiki"
  5436. },
  5437. {
  5438. "hanzi": "大家",
  5439. "traditional": "大家",
  5440. "pinyin": "dà jiā",
  5441. "translation": "everyone / influential family / great expert",
  5442. "classifier": "",
  5443. "examples": " 大家都說我是錯的。 / 大家都说我是错的。 / dàjiā dōu shuō wǒ shì cuò de 。 / Everyone said that I was wrong. ",
  5444. "sequence": "A2",
  5445. "sound": "[sound:cmn-1fffa6ed.ogg]",
  5446. "locuteur": "Tan",
  5447. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5448. "origin": "Grammar Wiki"
  5449. },
  5450. {
  5451. "hanzi": "应该",
  5452. "traditional": "應該",
  5453. "pinyin": "yīng gāi",
  5454. "translation": "ought to / should / must",
  5455. "classifier": "",
  5456. "examples": " 你應該知道的。 / 你应该知道的。 / nǐ yīnggāi zhīdào de 。 / You should know it. ",
  5457. "sequence": "A2",
  5458. "sound": "[sound:cmn-b7cc3b8d.ogg]",
  5459. "locuteur": "Tan",
  5460. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5461. "origin": "Grammar Wiki"
  5462. },
  5463. {
  5464. "hanzi": "忘",
  5465. "traditional": "忘",
  5466. "pinyin": "wàng",
  5467. "translation": "to forget / to overlook / to neglect",
  5468. "classifier": "",
  5469. "examples": " 讓我們現在忘了它吧。 / 让我们现在忘了它吧。 / ràng wǒmen xiànzài wàng le tā ba 。 / Let's forget it for now. ",
  5470. "sequence": "A2",
  5471. "sound": "[sound:cmn-cde16258.ogg]",
  5472. "locuteur": "Tan",
  5473. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5474. "origin": "Grammar Wiki"
  5475. },
  5476. {
  5477. "hanzi": "每天",
  5478. "traditional": "每天",
  5479. "pinyin": "měi tiān",
  5480. "translation": "every day / everyday",
  5481. "classifier": "",
  5482. "examples": " 這種事每天也會發生。 / 这种事每天也会发生。 / zhèzhǒng shì měitiān yě huì fāshēng 。 / This is a daily occurrence. ",
  5483. "sequence": "A2",
  5484. "sound": "[sound:每天.mp3]",
  5485. "locuteur": "Google TTS",
  5486. "collectionAudio": "Google TTS",
  5487. "origin": "Grammar Wiki"
  5488. },
  5489. {
  5490. "hanzi": "迟到",
  5491. "traditional": "遲到",
  5492. "pinyin": "chí dào",
  5493. "translation": "to arrive late",
  5494. "classifier": "",
  5495. "examples": " 你能解釋一下你為什麼遲到嗎? / 你能解释一下你为什么迟到吗? / nǐ néng jiěshìyīxià nǐ wèishénme chídào ma ? / Can you explain why you were late? ",
  5496. "sequence": "A2",
  5497. "sound": "[sound:cmn-ab73e5ff.ogg]",
  5498. "locuteur": "Tan",
  5499. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5500. "origin": "Grammar Wiki"
  5501. },
  5502. {
  5503. "hanzi": "晚饭",
  5504. "traditional": "晚飯",
  5505. "pinyin": "wǎn fàn",
  5506. "translation": "evening meal / dinner / supper",
  5507. "classifier": "份(fèn), 頓|顿(dùn), 次(cì), 餐(cān)",
  5508. "examples": " 讓我們在晚飯后繼續這個遊戲。 / 让我们在晚饭后继续这个游戏。 / ràng wǒmen zài wǎnfàn hòu jìxù zhègè yóuxì 。 / Let's continue the game after supper. ",
  5509. "sequence": "A2",
  5510. "sound": "[sound:cmn-a210614b.ogg]",
  5511. "locuteur": "Tan",
  5512. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5513. "origin": "Grammar Wiki"
  5514. },
  5515. {
  5516. "hanzi": "家人",
  5517. "traditional": "家人",
  5518. "pinyin": "jiā rén",
  5519. "translation": "household / (one's) family",
  5520. "classifier": "",
  5521. "examples": " 如果你死了,你的家人會怎樣呢? / 如果你死了,你的家人会怎样呢? / rúguǒ nǐ sǐ le , nǐ de jiārén huì zěnyàng ne ? / If you should die, what would become of your family? ",
  5522. "sequence": "A2",
  5523. "sound": "[sound:家人.mp3]",
  5524. "locuteur": "Google TTS",
  5525. "collectionAudio": "Google TTS",
  5526. "origin": "Grammar Wiki"
  5527. },
  5528. {
  5529. "hanzi": "一直",
  5530. "traditional": "一直",
  5531. "pinyin": "yī zhí",
  5532. "translation": "straight (in a straight line) / continuously / always / from the beginning of ... up to ... / all along",
  5533. "classifier": "",
  5534. "examples": " 我一直在想你。 / wǒ yìzhí zài xiǎng nǐ 。 / I think of you all the time. ",
  5535. "sequence": "A2",
  5536. "sound": "[sound:cmn-03edefb8.ogg]",
  5537. "locuteur": "Tan",
  5538. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5539. "origin": "Grammar Wiki"
  5540. },
  5541. {
  5542. "hanzi": "教",
  5543. "traditional": "教",
  5544. "pinyin": "jiāo",
  5545. "translation": "to teach",
  5546. "classifier": "",
  5547. "examples": " 你能教我飛嗎? / 你能教我飞吗? / nǐ néng jiào wǒ fēi ma ? / Can you teach me to fly? ",
  5548. "sequence": "A2",
  5549. "sound": "[sound:cmn-d7cb20bf.ogg]",
  5550. "locuteur": "Tan",
  5551. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5552. "origin": "Grammar Wiki"
  5553. },
  5554. {
  5555. "hanzi": "已经",
  5556. "traditional": "已經",
  5557. "pinyin": "yǐ jīng",
  5558. "translation": "already",
  5559. "classifier": "",
  5560. "examples": " 他們已經在這裡了嗎? / 他们已经在这里了吗? / tāmen yǐjīng zài zhèlǐ le ma ? / Are they already here? ",
  5561. "sequence": "A2",
  5562. "sound": "[sound:cmn-344c5660.ogg]",
  5563. "locuteur": "Tan",
  5564. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5565. "origin": "Grammar Wiki"
  5566. },
  5567. {
  5568. "hanzi": "老",
  5569. "traditional": "老",
  5570. "pinyin": "lǎo",
  5571. "translation": "prefix used before the surname of a person or a numeral indicating the order of birth of the children in a family or to indicate affection or familiarity / old (of people) / venerable (person) / experienced / of long standing / always / all the time / of the past / very / outdated / (of meat etc) tough",
  5572. "classifier": "",
  5573. "examples": " 我不相信你有那麼老。 / 我不相信你有那么老。 / wǒ bù xiāngxìn nǐ yǒu nàme lǎo 。 / I didn't think you were so old. ",
  5574. "sequence": "A2",
  5575. "sound": "[sound:cmn-f98c73f7.ogg]",
  5576. "locuteur": "Tan",
  5577. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5578. "origin": "Grammar Wiki"
  5579. },
  5580. {
  5581. "hanzi": "感冒",
  5582. "traditional": "感冒",
  5583. "pinyin": "gǎn mào",
  5584. "translation": "to catch cold / (common) cold / (coll.) to be interested in (often used in the negative) / (Tw) to detest / can't stand",
  5585. "classifier": "場|场(cháng), 次(cì)",
  5586. "examples": " 他的感冒一定是好了。 / tā de gǎnmào yídìng shì hǎo le 。 / He must have gotten over his cold. ",
  5587. "sequence": "A2",
  5588. "sound": "[sound:cmn-0c6b6172.ogg]",
  5589. "locuteur": "Tan",
  5590. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5591. "origin": "Grammar Wiki"
  5592. },
  5593. {
  5594. "hanzi": "出差",
  5595. "traditional": "出差",
  5596. "pinyin": "chū chāi",
  5597. "translation": "to go on an official or business trip",
  5598. "classifier": "",
  5599. "examples": " 據我所知,他的計畫沒有出差錯。 / 据我所知,他的计划没有出差错。 / jùwǒsuǒzhī , tā de jìhuà méiyǒu chūchācuò 。 / As far as I know, there is nothing wrong with his plan. ",
  5600. "sequence": "A2",
  5601. "sound": "[sound:cmn-b3814d35.ogg]",
  5602. "locuteur": "Tan",
  5603. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5604. "origin": "Grammar Wiki"
  5605. },
  5606. {
  5607. "hanzi": "猫",
  5608. "traditional": "貓",
  5609. "pinyin": "māo",
  5610. "translation": "cat / (dialect) to hide oneself / (coll.) modem",
  5611. "classifier": "隻|只(zhī)",
  5612. "examples": " 我有一隻狗和一隻貓。 / 我有一只狗和一只猫。 / wǒ yǒu yīzhī gǒu hé yīzhī māo 。 / I have a dog and a cat. ",
  5613. "sequence": "A2",
  5614. "sound": "[sound:cmn-85deb210.ogg]",
  5615. "locuteur": "Tan",
  5616. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5617. "origin": "Grammar Wiki"
  5618. },
  5619. {
  5620. "hanzi": "需要",
  5621. "traditional": "需要",
  5622. "pinyin": "xū yào",
  5623. "translation": "to need / to want / to demand / to require / requirement / need",
  5624. "classifier": "",
  5625. "examples": " 我有你需要的。 / wǒ yǒu nǐ xūyào de 。 / I have what you need. ",
  5626. "sequence": "A2",
  5627. "sound": "[sound:cmn-bc35be02.ogg]",
  5628. "locuteur": "Tan",
  5629. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5630. "origin": "Grammar Wiki"
  5631. },
  5632. {
  5633. "hanzi": "总是",
  5634. "traditional": "總是",
  5635. "pinyin": "zǒng shì",
  5636. "translation": "always",
  5637. "classifier": "",
  5638. "examples": " 我總是說好! / 我总是说好! / wǒ zǒngshì shuōhǎo ! / I always say yes! ",
  5639. "sequence": "A2",
  5640. "sound": "[sound:cmn-58d4324c.ogg]",
  5641. "locuteur": "Tan",
  5642. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5643. "origin": "Grammar Wiki"
  5644. },
  5645. {
  5646. "hanzi": "忘记",
  5647. "traditional": "忘記",
  5648. "pinyin": "wàng jì",
  5649. "translation": "to forget",
  5650. "classifier": "",
  5651. "examples": " 在你忘記之前把它寫下來。 / 在你忘记之前把它写下来。 / zài nǐ wàngjì zhīqián bǎ tā xiě xiàlái 。 / Write it down before you forget it. ",
  5652. "sequence": "A2",
  5653. "sound": "[sound:cmn-413cdeef.ogg]",
  5654. "locuteur": "Tan",
  5655. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5656. "origin": "Grammar Wiki"
  5657. },
  5658. {
  5659. "hanzi": "有意思",
  5660. "traditional": "有意思",
  5661. "pinyin": "yǒu yì si",
  5662. "translation": "interesting / meaningful / enjoyable / fun",
  5663. "classifier": "",
  5664. "examples": " 這本書很有意思。 / 这本书很有意思。 / zhè běnshū hěn yǒuyìsī 。 / This book was very interesting. ",
  5665. "sequence": "A2",
  5666. "sound": "[sound:cmn-e3977150.ogg]",
  5667. "locuteur": "Tan",
  5668. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5669. "origin": "Grammar Wiki"
  5670. },
  5671. {
  5672. "hanzi": "干净",
  5673. "traditional": "乾淨",
  5674. "pinyin": "gān jìng",
  5675. "translation": "clean / neat",
  5676. "classifier": "",
  5677. "examples": " 他總是把他的房間保持乾淨。 / 他总是把他的房间保持干净。 / tā zǒngshì bǎ tā de fángjiān bǎochí gānjìng 。 / He always keeps his room clean. ",
  5678. "sequence": "A2",
  5679. "sound": "[sound:cmn-6bb45801.ogg]",
  5680. "locuteur": "Tan",
  5681. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5682. "origin": "Grammar Wiki"
  5683. },
  5684. {
  5685. "hanzi": "开心",
  5686. "traditional": "開心",
  5687. "pinyin": "kāi xīn",
  5688. "translation": "to feel happy / to rejoice / to have a great time / to make fun of sb",
  5689. "classifier": "",
  5690. "examples": " 你有什麼不開心的事 / 你有什么不开心的事 / nǐ yǒu shénme bù kāixīn de shì / What are you unhappy about? ",
  5691. "sequence": "A2",
  5692. "sound": "[sound:cmn-77e00a1a.ogg]",
  5693. "locuteur": "Tan",
  5694. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5695. "origin": "Grammar Wiki"
  5696. },
  5697. {
  5698. "hanzi": "特别",
  5699. "traditional": "特別",
  5700. "pinyin": "tè bié",
  5701. "translation": "especially / special / particular / unusual",
  5702. "classifier": "",
  5703. "examples": " 你在做什麼特別的事嗎? / 你在做什么特别的事吗? / nǐ zài zuò shénme tèbié de shì ma ? / Are you doing anything special? ",
  5704. "sequence": "A2",
  5705. "sound": "[sound:cmn-7b782302.ogg]",
  5706. "locuteur": "Tan",
  5707. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5708. "origin": "Grammar Wiki"
  5709. },
  5710. {
  5711. "hanzi": "努力",
  5712. "traditional": "努力",
  5713. "pinyin": "nǔ lì",
  5714. "translation": "great effort / to strive / to try hard",
  5715. "classifier": "",
  5716. "examples": " 你工作太努力了。 / nǐ gōngzuò tài nǔlì le 。 / You work too hard. ",
  5717. "sequence": "A2",
  5718. "sound": "[sound:cmn-27535286.ogg]",
  5719. "locuteur": "Tan",
  5720. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5721. "origin": "Grammar Wiki"
  5722. },
  5723. {
  5724. "hanzi": "作业",
  5725. "traditional": "作業",
  5726. "pinyin": "zuò yè",
  5727. "translation": "school assignment / homework / work / task / operation / to operate",
  5728. "classifier": "個|个(gè)",
  5729. "examples": " 你的作業做完了嗎? / 你的作业做完了吗? / nǐ de zuòyè zuò wán le ma ? / Is your homework finished? ",
  5730. "sequence": "A2",
  5731. "sound": "[sound:cmn-b1fb4c18.ogg]",
  5732. "locuteur": "Tan",
  5733. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5734. "origin": "Grammar Wiki"
  5735. },
  5736. {
  5737. "hanzi": "请",
  5738. "traditional": "請",
  5739. "pinyin": "qǐng",
  5740. "translation": "to ask / to invite / please (do sth) / to treat (to a meal etc) / to request",
  5741. "classifier": "",
  5742. "examples": " 請讓我知道你要什麼。 / 请让我知道你要什么。 / qǐng ràng wǒ zhīdào nǐ yào shénme 。 / Please let me know what you want. ",
  5743. "sequence": "A2",
  5744. "sound": "[sound:cmn-242ade03.ogg]",
  5745. "locuteur": "Tan",
  5746. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5747. "origin": "Grammar Wiki"
  5748. },
  5749. {
  5750. "hanzi": "同事",
  5751. "traditional": "同事",
  5752. "pinyin": "tóng shì",
  5753. "translation": "colleague / co-worker",
  5754. "classifier": "個|个(gè), 位(wèi)",
  5755. "examples": " 他在他的同事之中受到歡迎。 / 他在他的同事之中受到欢迎。 / tā zài tā de tóngshì zhīzhōng shòudào huānyíng 。 / He is popular among his colleagues. ",
  5756. "sequence": "A2",
  5757. "sound": "[sound:cmn-4b6961e7.ogg]",
  5758. "locuteur": "Tan",
  5759. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5760. "origin": "Grammar Wiki"
  5761. },
  5762. {
  5763. "hanzi": "带",
  5764. "traditional": "帶",
  5765. "pinyin": "dài",
  5766. "translation": "band / belt / girdle / ribbon / tire / area / zone / region / to wear / to carry / to take along / to bear (i.e. to have) / to lead / to bring / to look after / to raise",
  5767. "classifier": "條|条(tiáo)",
  5768. "examples": " 我帶你去吧。 / 我带你去吧。 / wǒ dàinǐqù ba 。 / I'll take you there. ",
  5769. "sequence": "A2",
  5770. "sound": "[sound:cmn-43c1e934.ogg]",
  5771. "locuteur": "Tan",
  5772. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5773. "origin": "Grammar Wiki"
  5774. },
  5775. {
  5776. "hanzi": "护照",
  5777. "traditional": "護照",
  5778. "pinyin": "hù zhào",
  5779. "translation": "passport",
  5780. "classifier": "本(běn), 個|个(gè)",
  5781. "examples": " 她遇到了麻煩,因為她弄丟了她的護照。 / 她遇到了麻烦,因为她弄丢了她的护照。 / tā yùdào le máfán , yīnwèi tā nòng diū le tā de hùzhào 。 / She was in trouble because she lost her passport. ",
  5782. "sequence": "A2",
  5783. "sound": "[sound:cmn-ea6be33d.ogg]",
  5784. "locuteur": "Tan",
  5785. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5786. "origin": "Grammar Wiki"
  5787. },
  5788. {
  5789. "hanzi": "饭",
  5790. "traditional": "飯",
  5791. "pinyin": "fàn",
  5792. "translation": "food / cuisine / cooked rice / meal",
  5793. "classifier": "碗(wǎn), 頓|顿(dùn)",
  5794. "examples": " 只要你吃完你的飯就可以跟朋友玩。 / 只要你吃完你的饭就可以跟朋友玩。 / zhǐyào nǐ chī wán nǐ de fàn jiù kěyǐ gēn péngyǒu wán 。 / As long as you finish eating your food, then you can play with your friends. ",
  5795. "sequence": "A2",
  5796. "sound": "[sound:cmn-2265a5c4.ogg]",
  5797. "locuteur": "Tan",
  5798. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5799. "origin": "Grammar Wiki"
  5800. },
  5801. {
  5802. "hanzi": "洗",
  5803. "traditional": "洗",
  5804. "pinyin": "xǐ",
  5805. "translation": "to wash / to bathe / to develop (photo)",
  5806. "classifier": "",
  5807. "examples": " 我洗好了。 / wǒ xǐ hǎo le 。 / I'm all washed up. ",
  5808. "sequence": "A2",
  5809. "sound": "[sound:cmn-bcec185b.ogg]",
  5810. "locuteur": "Tan",
  5811. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5812. "origin": "Grammar Wiki"
  5813. },
  5814. {
  5815. "hanzi": "碗",
  5816. "traditional": "碗",
  5817. "pinyin": "wǎn",
  5818. "translation": "bowl / cup",
  5819. "classifier": "隻|只(zhī), 個|个(gè)",
  5820. "examples": " 我幫她洗碗。 / 我帮她洗碗。 / wǒ bāng tā xǐwǎn 。 / I helped her wash dishes. ",
  5821. "sequence": "A2",
  5822. "sound": "[sound:cmn-a1b6c7bb.ogg]",
  5823. "locuteur": "Tan",
  5824. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5825. "origin": "Grammar Wiki"
  5826. },
  5827. {
  5828. "hanzi": "银行",
  5829. "traditional": "銀行",
  5830. "pinyin": "yín háng",
  5831. "translation": "bank",
  5832. "classifier": "家(jiā), 個|个(gè)",
  5833. "examples": " 請去銀行。 / 请去银行。 / qǐng qù yínháng 。 / Please go to the bank. ",
  5834. "sequence": "A2",
  5835. "sound": "[sound:cmn-dad564d4.ogg]",
  5836. "locuteur": "Tan",
  5837. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5838. "origin": "Grammar Wiki"
  5839. },
  5840. {
  5841. "hanzi": "找",
  5842. "traditional": "找",
  5843. "pinyin": "zhǎo",
  5844. "translation": "to try to find / to look for / to call on sb / to find / to seek / to return / to give change",
  5845. "classifier": "",
  5846. "examples": " 我找她。 / wǒ zhǎo tā 。 / I looked for her. ",
  5847. "sequence": "A2",
  5848. "sound": "[sound:cmn-94b6c889.ogg]",
  5849. "locuteur": "Tan",
  5850. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5851. "origin": "Grammar Wiki"
  5852. },
  5853. {
  5854. "hanzi": "更",
  5855. "traditional": "更",
  5856. "pinyin": "gèng",
  5857. "translation": "more / even more / further / still / still more",
  5858. "classifier": "",
  5859. "examples": " 我更快。 / wǒ gèng kuài 。 / I'm faster. ",
  5860. "sequence": "A2",
  5861. "sound": "[sound:cmn-0c975144.ogg]",
  5862. "locuteur": "Tan",
  5863. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5864. "origin": "Grammar Wiki"
  5865. },
  5866. {
  5867. "hanzi": "多",
  5868. "traditional": "多",
  5869. "pinyin": "duō",
  5870. "translation": "many / much / often / a lot of / numerous / more / in excess / how (to what extent) / multi-",
  5871. "classifier": "",
  5872. "examples": " 我們對你知道得不多。 / 我们对你知道得不多。 / wǒmen duì nǐ zhīdào dé bù duō 。 / We know so little about you. ",
  5873. "sequence": "A2",
  5874. "sound": "[sound:cmn-8ad9c8ee.ogg]",
  5875. "locuteur": "Tan",
  5876. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5877. "origin": "Grammar Wiki"
  5878. },
  5879. {
  5880. "hanzi": "比",
  5881. "traditional": "比",
  5882. "pinyin": "bǐ",
  5883. "translation": "(particle used for comparison and \"-er than\") / to compare / to contrast / to gesture (with hands) / ratio",
  5884. "classifier": "",
  5885. "examples": " 你做的比我好。 / nǐ zuò de bǐ wǒ hǎo 。 / He can do it better than me. ",
  5886. "sequence": "A2",
  5887. "sound": "[sound:cmn-8cd3827b.ogg]",
  5888. "locuteur": "Tan",
  5889. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5890. "origin": "Grammar Wiki"
  5891. },
  5892. {
  5893. "hanzi": "热闹",
  5894. "traditional": "熱鬧",
  5895. "pinyin": "rè nao",
  5896. "translation": "bustling with noise and excitement / lively",
  5897. "classifier": "",
  5898. "examples": "",
  5899. "sequence": "A2",
  5900. "sound": "[sound:cmn-d94a7dd9.ogg]",
  5901. "locuteur": "Tan",
  5902. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5903. "origin": "Grammar Wiki"
  5904. },
  5905. {
  5906. "hanzi": "声调",
  5907. "traditional": "聲調",
  5908. "pinyin": "shēng diào",
  5909. "translation": "tone / note / a tone (on a Chinese syllable)",
  5910. "classifier": "個|个(gè)",
  5911. "examples": "",
  5912. "sequence": "A2",
  5913. "sound": "[sound:cmn-ea3b7d74.ogg]",
  5914. "locuteur": "Tan",
  5915. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5916. "origin": "Grammar Wiki"
  5917. },
  5918. {
  5919. "hanzi": "方便",
  5920. "traditional": "方便",
  5921. "pinyin": "fāng biàn",
  5922. "translation": "convenient / suitable / to facilitate / to make things easy / having money to spare / (euphemism) to relieve oneself",
  5923. "classifier": "",
  5924. "examples": " 什麼時候對你來說是方便的? / 什么时候对你来说是方便的? / shénme shíhòu duì nǐ láishuō shì fāngbiàn de ? / When will it be convenient for you? ",
  5925. "sequence": "A2",
  5926. "sound": "[sound:cmn-c090dfcb.ogg]",
  5927. "locuteur": "Tan",
  5928. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5929. "origin": "Grammar Wiki"
  5930. },
  5931. {
  5932. "hanzi": "刚",
  5933. "traditional": "剛",
  5934. "pinyin": "gāng",
  5935. "translation": "hard / firm / strong / just / barely / exactly",
  5936. "classifier": "",
  5937. "examples": " 剛才和你說話的人是誰? / 刚才和你说话的人是谁? / gāngcái hé nǐ shuōhuà de rén shì shéi ? / Who is the man that you were talking with? ",
  5938. "sequence": "A2",
  5939. "sound": "[sound:cmn-b3e8a340.ogg]",
  5940. "locuteur": "Tan",
  5941. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5942. "origin": "Grammar Wiki"
  5943. },
  5944. {
  5945. "hanzi": "开",
  5946. "traditional": "開",
  5947. "pinyin": "kāi",
  5948. "translation": "to open / to start / to turn on / to boil / to write out (a prescription, check, invoice etc) / to operate (a vehicle) / carat (gold) / abbr. for Kelvin, 開爾文|开尔文[Kai1 er3 wen2] / abbr. for 開本|开本[kai1 ben3], book format",
  5949. "classifier": "",
  5950. "examples": " 我離開了他。 / 我离开了他。 / wǒ líkāi le tā 。 / I took leave of him. ",
  5951. "sequence": "A2",
  5952. "sound": "[sound:cmn-f5a0a9cd.ogg]",
  5953. "locuteur": "Tan",
  5954. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5955. "origin": "Grammar Wiki"
  5956. },
  5957. {
  5958. "hanzi": "小心",
  5959. "traditional": "小心",
  5960. "pinyin": "xiǎo xīn",
  5961. "translation": "to be careful / to take care",
  5962. "classifier": "",
  5963. "examples": " 你應該要更小心。 / 你应该要更小心。 / nǐ yīnggāi yào gèng xiǎoxīn 。 / You should be more careful. ",
  5964. "sequence": "A2",
  5965. "sound": "[sound:cmn-ea73f74d.ogg]",
  5966. "locuteur": "Tan",
  5967. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5968. "origin": "Grammar Wiki"
  5969. },
  5970. {
  5971. "hanzi": "员工",
  5972. "traditional": "員工",
  5973. "pinyin": "yuán gōng",
  5974. "translation": "staff / personnel / employee",
  5975. "classifier": "",
  5976. "examples": " 他和他的員工相處。 / 他和他的员工相处。 / tā hé tā de yuángōng xiāngchǔ 。 / He is getting along with his employees. ",
  5977. "sequence": "A2",
  5978. "sound": "[sound:员工.mp3]",
  5979. "locuteur": "Google TTS",
  5980. "collectionAudio": "Google TTS",
  5981. "origin": "Grammar Wiki"
  5982. },
  5983. {
  5984. "hanzi": "只",
  5985. "traditional": "只",
  5986. "pinyin": "zhǐ",
  5987. "translation": "only / merely / just / but",
  5988. "classifier": "",
  5989. "examples": " 錯的不只是你,我自己也錯了。 / 错的不只是你,我自己也错了。 / cuò de bù zhǐshì nǐ , wǒ zìjǐ yě cuò le 。 / Not only are you wrong, but I am wrong too. ",
  5990. "sequence": "A2",
  5991. "sound": "[sound:cmn-da70052b.ogg]",
  5992. "locuteur": "Tan",
  5993. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  5994. "origin": "Grammar Wiki"
  5995. },
  5996. {
  5997. "hanzi": "只要",
  5998. "traditional": "只要",
  5999. "pinyin": "zhǐ yào",
  6000. "translation": "if only / so long as",
  6001. "classifier": "",
  6002. "examples": " 只要說不。 / 只要说不。 / zhǐyào shuō bù 。 / Just say no. ",
  6003. "sequence": "A2",
  6004. "sound": "[sound:cmn-2338dc71.ogg]",
  6005. "locuteur": "Tan",
  6006. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  6007. "origin": "Grammar Wiki"
  6008. },
  6009. {
  6010. "hanzi": "跑",
  6011. "traditional": "跑",
  6012. "pinyin": "pǎo",
  6013. "translation": "to run / to run away / to escape / to run around (on errands etc) / (of a gas or liquid) to leak or evaporate / (verb complement) away / off",
  6014. "classifier": "",
  6015. "examples": " 他一看見我,就跑了。 / 他一看见我,就跑了。 / tā yī kànjiàn wǒ , jiù pǎo le 。 / As soon as he saw me, he ran away. ",
  6016. "sequence": "A2",
  6017. "sound": "[sound:cmn-743cc3a7.ogg]",
  6018. "locuteur": "Tan",
  6019. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  6020. "origin": "Grammar Wiki"
  6021. },
  6022. {
  6023. "hanzi": "一起",
  6024. "traditional": "一起",
  6025. "pinyin": "yī qǐ",
  6026. "translation": "in the same place / together / with / altogether (in total)",
  6027. "classifier": "",
  6028. "examples": " 你要跟我們一起來嗎? / 你要跟我们一起来吗? / nǐ yào gēn wǒmen yī qǐlái ma ? / Are you coming along with us? ",
  6029. "sequence": "A2",
  6030. "sound": "[sound:cmn-9abff013.ogg]",
  6031. "locuteur": "Tan",
  6032. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  6033. "origin": "Grammar Wiki"
  6034. },
  6035. {
  6036. "hanzi": "洗澡",
  6037. "traditional": "洗澡",
  6038. "pinyin": "xǐ zǎo",
  6039. "translation": "to bathe / to take a shower",
  6040. "classifier": "",
  6041. "examples": " 我想我今晚會洗澡。 / 我想我今晚会洗澡。 / wǒ xiǎng wǒ jīnwǎn huì xǐzǎo 。 / I think I'll take a bath tonight. ",
  6042. "sequence": "A2",
  6043. "sound": "[sound:cmn-c2f792af.ogg]",
  6044. "locuteur": "Tan",
  6045. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  6046. "origin": "Grammar Wiki"
  6047. },
  6048. {
  6049. "hanzi": "阿姨",
  6050. "traditional": "阿姨",
  6051. "pinyin": "ā yí",
  6052. "translation": "maternal aunt / step-mother / childcare worker / nursemaid / woman of similar age to one's parents (term of address used by child)",
  6053. "classifier": "個|个(gè)",
  6054. "examples": " 我阿姨送了我一個生日禮物。 / 我阿姨送了我一个生日礼物。 / wǒ āyí sòng le wǒ yígè shēngrìlǐwù 。 / My aunt sent me a birthday present. ",
  6055. "sequence": "A2",
  6056. "sound": "[sound:cmn-b28cca4b.ogg]",
  6057. "locuteur": "Tan",
  6058. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  6059. "origin": "Grammar Wiki"
  6060. },
  6061. {
  6062. "hanzi": "正在",
  6063. "traditional": "正在",
  6064. "pinyin": "zhèng zài",
  6065. "translation": "just at (that time) / right in (that place) / right in the middle of (doing sth)",
  6066. "classifier": "",
  6067. "examples": " 你正在做的那個東西是做什麼用的? / 你正在做的那个东西是做什么用的? / nǐ zhèngzài zuò de nàgè dōngxī shì zuò shénme yòng de ? / What are you doing that for? ",
  6068. "sequence": "A2",
  6069. "sound": "[sound:cmn-0c664877.ogg]",
  6070. "locuteur": "Tan",
  6071. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  6072. "origin": "Grammar Wiki"
  6073. },
  6074. {
  6075. "hanzi": "打扫",
  6076. "traditional": "打掃",
  6077. "pinyin": "dǎ sǎo",
  6078. "translation": "to clean / to sweep",
  6079. "classifier": "",
  6080. "examples": " 你把你的房間打掃好了沒有? / 你把你的房间打扫好了没有? / nǐ bǎ nǐ de fángjiān dǎsǎo hǎo le méiyǒu ? / Have you finished cleaning your room yet? ",
  6081. "sequence": "A2",
  6082. "sound": "[sound:cmn-64f630e5.ogg]",
  6083. "locuteur": "Tan",
  6084. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  6085. "origin": "Grammar Wiki"
  6086. },
  6087. {
  6088. "hanzi": "离开",
  6089. "traditional": "離開",
  6090. "pinyin": "lí kāi",
  6091. "translation": "to depart / to leave",
  6092. "classifier": "",
  6093. "examples": " 我離開了他。 / 我离开了他。 / wǒ líkāi le tā 。 / I took leave of him. ",
  6094. "sequence": "A2",
  6095. "sound": "[sound:cmn-857659eb.ogg]",
  6096. "locuteur": "Tan",
  6097. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  6098. "origin": "Grammar Wiki"
  6099. },
  6100. {
  6101. "hanzi": "等",
  6102. "traditional": "等",
  6103. "pinyin": "děng",
  6104. "translation": "class / rank / grade / equal to / same as / to wait for / to await / et cetera / and so on / et al. (and other authors) / after / as soon as / once",
  6105. "classifier": "",
  6106. "examples": " 我在等他。 / wǒ zài děng tā 。 / I'm waiting for him. ",
  6107. "sequence": "A2",
  6108. "sound": "[sound:cmn-dc21e617.ogg]",
  6109. "locuteur": "Tan",
  6110. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  6111. "origin": "Grammar Wiki"
  6112. },
  6113. {
  6114. "hanzi": "一会儿",
  6115. "traditional": "一會兒",
  6116. "pinyin": "yī huì r",
  6117. "translation": "a moment / a while / in a moment / now...now... / also pr. [yi1 hui3 r5]",
  6118. "classifier": "",
  6119. "examples": " 讓我看你一會兒好嗎? / 让我看你一会儿好吗? / ràng wǒ kàn nǐ yīhuìer hǎo ma ? / Could I see you a minute, please? ",
  6120. "sequence": "A2",
  6121. "sound": "[sound:cmn-2dd1bff1.ogg]",
  6122. "locuteur": "Tan",
  6123. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  6124. "origin": "Grammar Wiki"
  6125. },
  6126. {
  6127. "hanzi": "别",
  6128. "traditional": "別",
  6129. "pinyin": "bié",
  6130. "translation": "to leave / to depart / to separate / to distinguish / to classify / other / another / don't ...! / to pin / to stick (sth) in",
  6131. "classifier": "",
  6132. "examples": " 我在說別的事。 / 我在说别的事。 / wǒ zài shuō biéde shì 。 / I was talking about something else. ",
  6133. "sequence": "A2",
  6134. "sound": "[sound:cmn-e236a37a.ogg]",
  6135. "locuteur": "Tan",
  6136. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  6137. "origin": "Grammar Wiki"
  6138. },
  6139. {
  6140. "hanzi": "一边",
  6141. "traditional": "一邊",
  6142. "pinyin": "yī biān",
  6143. "translation": "one side / either side / on the one hand / on the other hand / doing while",
  6144. "classifier": "",
  6145. "examples": " 我站在湯姆一邊。 / 我站在汤姆一边。 / wǒ zhàn zài tāngmǔ yībiān 。 / I'm on Tom's side. ",
  6146. "sequence": "A2",
  6147. "sound": "[sound:cmn-9ef304df.ogg]",
  6148. "locuteur": "Tan",
  6149. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  6150. "origin": "Grammar Wiki"
  6151. },
  6152. {
  6153. "hanzi": "常常",
  6154. "traditional": "常常",
  6155. "pinyin": "cháng cháng",
  6156. "translation": "frequently / usually / often",
  6157. "classifier": "",
  6158. "examples": " 我老婆常常說我這樣做不對、那樣做不對。 / 我老婆常常说我这样做不对、那样做不对。 / wǒ lǎopó chángcháng shuō wǒ zhèyàng zuò bù duì 、 nàyàng zuò bù duì 。 / My wife is always finding fault with me. ",
  6159. "sequence": "A2",
  6160. "sound": "[sound:cmn-49b50377.ogg]",
  6161. "locuteur": "Tan",
  6162. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  6163. "origin": "Grammar Wiki"
  6164. },
  6165. {
  6166. "hanzi": "听",
  6167. "traditional": "聽",
  6168. "pinyin": "tīng",
  6169. "translation": "to listen / to hear / to obey / a can (loanword from English \"tin\") / classifier for canned beverages",
  6170. "classifier": "",
  6171. "examples": " 我聽你的。 / 我听你的。 / wǒ tīng nǐ de 。 / I heard you. ",
  6172. "sequence": "A2",
  6173. "sound": "[sound:cmn-fe49ae80.ogg]",
  6174. "locuteur": "Tan",
  6175. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  6176. "origin": "Grammar Wiki"
  6177. },
  6178. {
  6179. "hanzi": "音乐",
  6180. "traditional": "音樂",
  6181. "pinyin": "yīn yuè",
  6182. "translation": "music",
  6183. "classifier": "張|张(zhāng), 曲(qǔ), 段(duàn)",
  6184. "examples": " \"他喜歡音樂嗎?\" \"是的, 他喜歡。\" / \"他喜欢音乐吗?\" \"是的, 他喜欢。\" / \" tā xǐhuān yīnyuè ma ? \" \" shì de , tā xǐhuān 。 \" / \"Does he like music?\" \"Yes, he does.\" ",
  6185. "sequence": "A2",
  6186. "sound": "[sound:cmn-b7fb4495.ogg]",
  6187. "locuteur": "Tan",
  6188. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  6189. "origin": "Grammar Wiki"
  6190. },
  6191. {
  6192. "hanzi": "聊",
  6193. "traditional": "聊",
  6194. "pinyin": "liáo",
  6195. "translation": "to chat / to depend upon (literary) / temporarily / just / slightly",
  6196. "classifier": "",
  6197. "examples": " 你看起來很無聊。 / 你看起来很无聊。 / nǐ kànqǐlái hěn wúliáo 。 / You look bored. ",
  6198. "sequence": "A2",
  6199. "sound": "[sound:cmn-77459b3e.ogg]",
  6200. "locuteur": "Tan",
  6201. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  6202. "origin": "Grammar Wiki"
  6203. },
  6204. {
  6205. "hanzi": "读",
  6206. "traditional": "讀",
  6207. "pinyin": "dú",
  6208. "translation": "to read / to study / reading of word (i.e. pronunciation), similar to 拼音[pin1 yin1]",
  6209. "classifier": "",
  6210. "examples": " 我看見他在讀一本書。 / 我看见他在读一本书。 / wǒ kànjiàn tā zàidú yī běnshū 。 / I saw him reading a book. ",
  6211. "sequence": "A2",
  6212. "sound": "[sound:cmn-2d9c9228.ogg]",
  6213. "locuteur": "Tan",
  6214. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  6215. "origin": "Grammar Wiki"
  6216. },
  6217. {
  6218. "hanzi": "黄河",
  6219. "traditional": "黃河",
  6220. "pinyin": "huáng hé",
  6221. "translation": "Yellow River or Huang He",
  6222. "classifier": "",
  6223. "examples": "",
  6224. "sequence": "A2",
  6225. "sound": "[sound:黄河.mp3]",
  6226. "locuteur": "Google TTS",
  6227. "collectionAudio": "Google TTS",
  6228. "origin": "Grammar Wiki"
  6229. },
  6230. {
  6231. "hanzi": "离",
  6232. "traditional": "離",
  6233. "pinyin": "lí",
  6234. "translation": "to leave / to part from / to be away from / (in giving distances) from / without (sth) / independent of / one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing fire / ☲",
  6235. "classifier": "",
  6236. "examples": " 我離開了他。 / 我离开了他。 / wǒ líkāi le tā 。 / I took leave of him. ",
  6237. "sequence": "A2",
  6238. "sound": "[sound:cmn-f7026e5c.ogg]",
  6239. "locuteur": "Tan",
  6240. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  6241. "origin": "Grammar Wiki"
  6242. },
  6243. {
  6244. "hanzi": "待",
  6245. "traditional": "待",
  6246. "pinyin": "dài",
  6247. "translation": "to wait / to treat / to deal with / to need / going to (do sth) / about to / intending to",
  6248. "classifier": "",
  6249. "examples": " 你想再待下去嗎? / 你想再待下去吗? / nǐ xiǎng zài dài xiàqù ma ? / Do you want to stay any longer? ",
  6250. "sequence": "A2",
  6251. "sound": "[sound:cmn-b7fc3fc0.ogg]",
  6252. "locuteur": "Tan",
  6253. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  6254. "origin": "Grammar Wiki"
  6255. },
  6256. {
  6257. "hanzi": "多久",
  6258. "traditional": "多久",
  6259. "pinyin": "duō jiǔ",
  6260. "translation": "how long?",
  6261. "classifier": "",
  6262. "examples": " 你在這裏住多久了? / 你在这里住多久了? / nǐ zài zhèlǐ zhù duōjiǔ le ? / How long have you lived here? ",
  6263. "sequence": "A2",
  6264. "sound": "[sound:多久.mp3]",
  6265. "locuteur": "Google TTS",
  6266. "collectionAudio": "Google TTS",
  6267. "origin": "Grammar Wiki"
  6268. },
  6269. {
  6270. "hanzi": "一样",
  6271. "traditional": "一樣",
  6272. "pinyin": "yī yàng",
  6273. "translation": "same / like / equal to / the same as / just like",
  6274. "classifier": "",
  6275. "examples": " 它跟你說的完全一樣。 / 它跟你说的完全一样。 / tā gēn nǐ shuō de wánquán yīyàng 。 / It's exactly as you say it is. ",
  6276. "sequence": "A2",
  6277. "sound": "[sound:cmn-a7943b0d.ogg]",
  6278. "locuteur": "Tan",
  6279. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  6280. "origin": "Grammar Wiki"
  6281. },
  6282. {
  6283. "hanzi": "性格",
  6284. "traditional": "性格",
  6285. "pinyin": "xìng gé",
  6286. "translation": "nature / disposition / temperament / character",
  6287. "classifier": "個|个(gè)",
  6288. "examples": " 他有一個很好的性格。 / 他有一个很好的性格。 / tā yǒu yígè hěn hǎo de xìnggé 。 / He has a wonderful personality. ",
  6289. "sequence": "A2",
  6290. "sound": "[sound:cmn-d13a274e.ogg]",
  6291. "locuteur": "Tan",
  6292. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  6293. "origin": "Grammar Wiki"
  6294. },
  6295. {
  6296. "hanzi": "文化",
  6297. "traditional": "文化",
  6298. "pinyin": "wén huà",
  6299. "translation": "culture / civilization / cultural",
  6300. "classifier": "個|个(gè), 種|种(zhǒng)",
  6301. "examples": " 地球上有很多國家和文化。 / 地球上有很多国家和文化。 / dìqiú shàng yǒu hěnduō guójiā hé wénhuà 。 / There are many countries and many cultures on Earth. ",
  6302. "sequence": "A2",
  6303. "sound": "[sound:cmn-7e64f673.ogg]",
  6304. "locuteur": "Tan",
  6305. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  6306. "origin": "Grammar Wiki"
  6307. },
  6308. {
  6309. "hanzi": "味道",
  6310. "traditional": "味道",
  6311. "pinyin": "wèi dao",
  6312. "translation": "flavor / smell / hint of",
  6313. "classifier": "",
  6314. "examples": " 食物的味道讓我餓了。 / 食物的味道让我饿了。 / shíwù de wèidào ràng wǒ è le 。 / The smell of food made me hungry. ",
  6315. "sequence": "A2",
  6316. "sound": "[sound:cmn-f947449d.ogg]",
  6317. "locuteur": "Tan",
  6318. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  6319. "origin": "Grammar Wiki"
  6320. },
  6321. {
  6322. "hanzi": "头发",
  6323. "traditional": "頭髮",
  6324. "pinyin": "tóu fa",
  6325. "translation": "hair (on the head)",
  6326. "classifier": "",
  6327. "examples": " 她的頭髮長回來了。 / 她的头发长回来了。 / tā de tóufà zhǎng huílái le 。 / Her hair grew back. ",
  6328. "sequence": "A2",
  6329. "sound": "[sound:cmn-74c6fe14.ogg]",
  6330. "locuteur": "Tan",
  6331. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  6332. "origin": "Grammar Wiki"
  6333. },
  6334. {
  6335. "hanzi": "长",
  6336. "traditional": "長",
  6337. "pinyin": "cháng",
  6338. "translation": "length / long / forever / always / constantly",
  6339. "classifier": "",
  6340. "examples": " Sean 和 Conner 長得真像! / Sean 和 Conner 长得真像! / Sean hé Conner zhǎngdé zhēnxiàng ! / Sean really greatly resembles Conner! ",
  6341. "sequence": "A2",
  6342. "sound": "[sound:cmn-0e9ae27f.ogg]",
  6343. "locuteur": "Tan",
  6344. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  6345. "origin": "Grammar Wiki"
  6346. },
  6347. {
  6348. "hanzi": "舒服",
  6349. "traditional": "舒服",
  6350. "pinyin": "shū fu",
  6351. "translation": "comfortable / feeling well",
  6352. "classifier": "",
  6353. "examples": " 我知道你不舒服。 / wǒ zhīdào nǐ bù shūfú 。 / I know you're not comfortable. ",
  6354. "sequence": "A2",
  6355. "sound": "[sound:cmn-3e987ca9.ogg]",
  6356. "locuteur": "Tan",
  6357. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  6358. "origin": "Grammar Wiki"
  6359. },
  6360. {
  6361. "hanzi": "胖",
  6362. "traditional": "胖",
  6363. "pinyin": "pàng",
  6364. "translation": "fat / plump",
  6365. "classifier": "",
  6366. "examples": " 我好胖哦。 / wǒ hǎo pàng ó 。 / I'm so fat. ",
  6367. "sequence": "A2",
  6368. "sound": "[sound:cmn-5172a5f3.ogg]",
  6369. "locuteur": "Tan",
  6370. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  6371. "origin": "Grammar Wiki"
  6372. },
  6373. {
  6374. "hanzi": "吵",
  6375. "traditional": "吵",
  6376. "pinyin": "chǎo",
  6377. "translation": "to quarrel / to make a noise / noisy / to disturb by making a noise",
  6378. "classifier": "",
  6379. "examples": " 她要求我們別吵她。 / 她要求我们别吵她。 / tā yāoqiú wǒmen biéchǎo tā 。 / She asked us to leave her alone. ",
  6380. "sequence": "A2",
  6381. "sound": "[sound:cmn-9a220640.ogg]",
  6382. "locuteur": "Tan",
  6383. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  6384. "origin": "Grammar Wiki"
  6385. },
  6386. {
  6387. "hanzi": "所以",
  6388. "traditional": "所以",
  6389. "pinyin": "suǒ yǐ",
  6390. "translation": "therefore / as a result / so / the reason why",
  6391. "classifier": "",
  6392. "examples": " 所以他沒有去學校。 / 所以他没有去学校。 / suǒyǐ tā méiyǒu qù xuéxiào 。 / So he didn't go to school. ",
  6393. "sequence": "A2",
  6394. "sound": "[sound:cmn-2f16658c.ogg]",
  6395. "locuteur": "Tan",
  6396. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  6397. "origin": "Grammar Wiki"
  6398. },
  6399. {
  6400. "hanzi": "又",
  6401. "traditional": "又",
  6402. "pinyin": "yòu",
  6403. "translation": "(once) again / also / both... and... / and yet / (used for emphasis) anyway",
  6404. "classifier": "",
  6405. "examples": " 聽說他又開始找工作了。 / 听说他又开始找工作了。 / tīngshuō tā yòu kāishǐ zhǎo gōngzuò le 。 / I hear he's just begun looking for another job. ",
  6406. "sequence": "A2",
  6407. "sound": "[sound:cmn-0f1044cf.ogg]",
  6408. "locuteur": "Tan",
  6409. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  6410. "origin": "Grammar Wiki"
  6411. },
  6412. {
  6413. "hanzi": "帅",
  6414. "traditional": "帥",
  6415. "pinyin": "shuài",
  6416. "translation": "handsome / graceful / smart / commander in chief / (coll.) cool! / sweet!",
  6417. "classifier": "",
  6418. "examples": " 你真的很帥! / 你真的很帅! / nǐ zhēnde hěnshuài ! / You are really handsome! ",
  6419. "sequence": "A2",
  6420. "sound": "[sound:cmn-e1a69846.ogg]",
  6421. "locuteur": "Tan",
  6422. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  6423. "origin": "Grammar Wiki"
  6424. },
  6425. {
  6426. "hanzi": "亮",
  6427. "traditional": "亮",
  6428. "pinyin": "liàng",
  6429. "translation": "bright / clear / resonant / to shine / to show / to reveal",
  6430. "classifier": "",
  6431. "examples": " 她是一個漂亮的女孩。 / 她是一个漂亮的女孩。 / tā shì yígè piàoliàng de nǚhái 。 / She is a pretty girl. ",
  6432. "sequence": "A2",
  6433. "sound": "[sound:cmn-7eee69b3.ogg]",
  6434. "locuteur": "Tan",
  6435. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  6436. "origin": "Grammar Wiki"
  6437. },
  6438. {
  6439. "hanzi": "姐姐",
  6440. "traditional": "姐姐",
  6441. "pinyin": "jiě jie",
  6442. "translation": "older sister",
  6443. "classifier": "個|个(gè)",
  6444. "examples": " 我的姐姐有工作。 / wǒ de jiějiě yǒu gōngzuò 。 / My sister has a job. ",
  6445. "sequence": "A2",
  6446. "sound": "[sound:cmn-366c2291.ogg]",
  6447. "locuteur": "Tan",
  6448. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  6449. "origin": "Grammar Wiki"
  6450. },
  6451. {
  6452. "hanzi": "年轻",
  6453. "traditional": "年輕",
  6454. "pinyin": "nián qīng",
  6455. "translation": "young",
  6456. "classifier": "",
  6457. "examples": " 如果我年輕的時候努力工作, 我現在就成功了。 / 如果我年轻的时候努力工作, 我现在就成功了。 / rúguǒ wǒ niánqīng de shíhòu nǔlì gōngzuò , wǒ xiànzài jiù chénggōng le 。 / If I had worked hard in my youth, I would be successful now. ",
  6458. "sequence": "A2",
  6459. "sound": "[sound:cmn-d2a5a3d3.ogg]",
  6460. "locuteur": "Tan",
  6461. "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan",
  6462. "origin": "Grammar Wiki"
  6463. },
  6464. {}
  6465. ]
  6466. }