1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465 |
- {{stub}}
- {{Grammar Box}}
- [[Category:**URGENT**]]
- "等(到)"意思相当于"when"引导的时间状语,后半句常常用"再、就"连接,也可以用"才"。用"才"的时候往往是在描述过去发生的事。
- == Usage of 等(到) ==
- === Structure ===
- <div class="jiegou">
- 等(到) + Time Word / [Verb Phrase] ,Subj. + 再 / 就 / 才 + Predicate
- </div>
- === Examples ===
- <div class="liju">
- *<em>等到</em> 大学 毕业 ,我 就 不 住 在 学校 里 了。<span class="pinyin"><em>Děngdào</em> dàxué bìyè, wǒ jiù bù zhù zài xuéxiào lǐ le.</span><span class="trans">When I graduate from college, I don't live at school.</span>
- *<em>等到</em> 秋天 ,这些 树叶 就 会 变 黄 。<span class="pinyin"><em>Děngdào</em> qiūtiān, zhèxiē shùyè jiù huì biàn huáng.</span><span class="trans">When it is autumn, the leaves will have already become yellow.</span>
- *<em>等</em> 雨 停 我 再 出门 。<span class="pinyin"><em>Děng</em> yǔ tíng wǒ zài chūmén.</span><span class="trans">When the rain stops, then I will go outside.</span>
- *<em>等</em> 这个 项目 结束 ,我们 部门 会 开 派对 庆祝 。<span class="pinyin"><em>Děng</em> zhège xiàngmù jiéshù, wǒmen bùmén huì kāi pàiduì qìngzhù.</span><span class="trans">When this project is finished, our department can have a party to celebrate.</span>
- *<em>等</em> 你 当 了 爸爸 ,你 就 会 知道 做 父母 多么 不 容易。<span class="pinyin"><em>Děng</em> nǐ dāng le bàba, nǐ jiù huì zhīdào zuò fùmǔ duōme bù róngyì.</span><span class="trans">When you act as the father, you will become aware of how hard it is to be a parent.</span>
- </div>
- == Usage of 直到 ==
- 用于描述过去发生的事时,"直到"比"等到"更常用,后半句常常用"才"或"都"连接。
- === Structure ===
- Affirmative:
- <div class="jiegou">
- 直到 + Time Word / [Verb Phrase] ,Subj. + 才 + Predicate
- </div>
- Negative:
- <div class="jiegou">
- 直到 + Time Word / [Verb Phrase] ,Subj. + 都 + 不 / 没 + Predicate
- </div>
- === Examples ===
- <div class="liju">
- *<em>直到</em> 周五 晚上 ,我们 才 做好 这个 活动 方案 。<span class="pinyin"><em>Zhídào</em> Zhōuwǔ wǎnshang, wǒmen cái zuòhǎo zhège huódòng fāng'àn.</span><span class="trans">It was not until Friday evening that we finished this activity program.</span>
- *<em>直到</em> 去 了 北京 ,他 才 知道 大城市 的 生活 多么 不容易 。<span class="pinyin"><em>Zhídào</em> qù le Běijīng, tā cái zhīdào dàchéngshì de shēnghuó duōme bù róngyì.</span><span class="trans">It was not until he went to Beijing that he began to understand that life in a big city is not easy.</span>
- *<em>直到</em> 离开 家 ,我 才 知道 家 有 多 好。<span class="pinyin"><em>Zhídào</em> wǒ líkāi jiā de shíhou, wǒ cái zhīdào jiā yǒu duō hǎo.</span><span class="trans">I didn't realize how great it is to be at home until I left it.</span>
- *我 认识 他 一年 多 了,<em>直到</em> 现在 ,我 都 不 知道 他 的 全名 。<span class="pinyin">Wǒ rènshi tā yī nián duō le, <em>zhídào</em> xiànzài, wǒ dōu bù zhīdào tā de quánmíng.</span><span class="trans">I've known him for more than one year, but I still don't know his full name now.</span>
- *<em>直到</em> 他 死 ,我们 都 没 见 过 。<span class="pinyin"><em>Zhídào</em> tā sǐ, wǒmen dōu méi jiàn guo.</span><span class="trans">We never met till his death.</span>
- </div>
- == See Also ==
- [[Category:B1 grammar points]]
- {{Basic Grammar|等到|B1|等到 + [Verb Phrase] + (的时候),Subj. + 再 / 就 / 才 + Verb Phrase|<em>等到</em> 大学 毕业 ,我 就 不 住 在 学校 里 了。|grammar point|ASG68F61}}
- {{Used for|Expressing time and date}}
- {{Similar|等到}}
- {{POS|Conjunctions}}
- {{Translation|when}}
|