123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146 |
- <p>Learning how to properly use 反而 (fǎn'ér) and 却 (què) may seem like a head ache, but it isn't! This article will help you out!</p>
- <h2 id="they-are-placed-in-different-parts-of-the-sentence">They are placed in different parts of the sentence</h2>
- <p>反而 can be placed before or after the subject. 却 can only be placed after the subject.</p>
- <h3 id="structure-for-反而">Structure for 反而</h3>
- <div class="jiegou">
- <p>Subj. + 反而</p>
- </div>
- <div class="jiegou">
- <p>反而 + Subj.</p>
- </div>
- <h3 id="examples">Examples</h3>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li>你 这么 做,效果 <em>反而</em> 不 好。<span class="trans">However you did it, the quality was no good.</span></li>
- <li>你 这么 做,<em>反而</em>效果 不 好。<span class="trans">However you did it, the quality was no good.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <h3 id="structure-for-却">Structure for 却</h3>
- <div class="jiegou">
- <p>Subj. + 却</p>
- </div>
- <h3 id="examples-1">Examples</h3>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li>外面 下雨,他 <em>却</em> 没 带 伞。<span class="trans">It's raining outside, and I didn't bring an umbrella.</span></li>
- <li>外面 下雨,<em>却</em> 他 没 带 伞。</li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="both-have-different-coverage">Both have different coverage</h2>
- <p>反而 can point to any part of the sentence to make a turning point, and it often emphasizes the structure around 是. On the other hand, 却 can only make a turning point for the the whole sentence, in other words, it can only make a turning point for the predicate part of the sentence.</p>
- <h3 id="反而-can-change-any-part-of-the-sentence">反而 can change any part of the sentence</h3>
- <div class="jiegou">
- <p>反而 + Sentence</p>
- </div>
- <h3 id="examples-2">Examples</h3>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li>Chicago Bulls 没 赢 最后 一 场 比赛,<em>反而</em> 是 Knicks。<span class="trans">The Chicago Bulls didn't win their last game, but the Knicks did.</span></li>
- <li>他们 都 觉得 Knicks 会 输 掉 最后 一 场 比赛,结果 他 <em>反而</em> 赢 了。<span class="trans">They all thought the Knicks were going to lose the last game, but they won.</span></li>
- <li>我 以为 Knicks 会 赢 第 一 场 比赛,结果 <em>反而</em> 是 最后 一 场。<span class="trans">I thought the Knicks would win the first game, but they won the last one.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <h3 id="却-only-changes-the-whole-sentence">却 only changes the whole sentence</h3>
- <div class="jiegou">
- <p>却 + Verb</p>
- </div>
- <h3 id="examples-3">Examples</h3>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li>Chicago Bulls 没 赢 最后 一 场 比赛,Knicks <em>却</em> 赢 了。<span class="trans">The Chicago Bulls didn't win their last game, but the Knicks did.</span></li>
- <li>他们 都 觉得 Knicks 会 输 掉 最后 一 场 比赛,他 <em>却</em> 赢 了。<span class="trans">They all thought the Knicks would lose the last game, but they won.</span></li>
- <li>我 以为 Knicks 会 赢 第 一 场 比赛,他 <em>却</em> 输 了。<span class="trans">I though the Knicks would win the first game, but they lost.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="反而-and-却-express-different-degrees">反而 and 却 express different degrees</h2>
- <p>Sentences with 反而 express a strong and sudden turn, possibly exceeding expectations. Sentences with 却 are just common turning points. 反而 could be a 180°degree turn, while 却 could be just a 90°.</p>
- <h3 id="examples-4">Examples</h3>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li>我 帮 了 他,他 <em>却</em> 不 高兴 了。<span class="expl">This is a normal turn of events.</span><span class="trans">I helped him, but he wasn't happy.</span></li>
- <li>我 帮 了 他,他 <em>反而</em> 不 高兴 了。<span class="expl">The speaker thought the other person would be happy.</span><span class="trans">I helped him, but he wasn't happy.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="special-structures">Special structures</h2>
- <p>Both of these often appear in set structures, as seen below:</p>
- <h3 id="不但没反而">不但没⋯⋯,反而</h3>
- <div class="jiegou">
- <p>不但没⋯⋯,反而⋯⋯</p>
- </div>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li>我 帮 了 他 那么 多,他 <em>不但 没</em> 谢谢 我,<em>反而</em> 有 点 不 高兴。</li>
- </ul>
- </div>
- <h3 id="不但不反而">不但不⋯⋯,反而</h3>
- <div class="jiegou">
- <p>不但不⋯⋯,反而⋯⋯</p>
- </div>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li>他 借 钱 <em>不但 不</em> 还,<em>反而</em> 还 不 承认。</li>
- </ul>
- </div>
- <h3 id="反而却却反而">反而却/却反而</h3>
- <div class="jiegou">
- <p>⋯⋯,反而却/却反而⋯⋯</p>
- </div>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li>他 离 这里 最 远,<em>反而 却</em> 第 一 个 到。</li>
- <li>他 离 这里 最 远,<em>却 反而</em> 第 一 个 到。</li>
- </ul>
- </div>
- <h3 id="却偏偏">却偏(偏)</h3>
- <div class="jiegou">
- <p>⋯⋯, 却偏(偏)⋯⋯</p>
- </div>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li>我 告诉 他 要 下雨,他 <em>却 偏</em> 不 带 伞。</li>
- <li>我 告诉 他 要 下雨,他 <em>却 偏 偏</em> 不 带 伞。</li>
- </ul>
- </div>
- <h3 id="虽然却">虽然⋯⋯却</h3>
- <div class="jiegou">
- <p>虽然⋯⋯却⋯⋯</p>
- </div>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li><em>虽然</em> 我们 不 是 朋友,我 <em>却</em> 不 能 不 告诉 你。</li>
- </ul>
- </div>
- <h3 id="但是却">但(是)却</h3>
- <div class="jiegou">
- <p>⋯⋯, 但(是)却⋯⋯</p>
- </div>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li>她 喜欢 吃 甜食,<em>但是 却</em> 从 不 吃 巧克力。<span class="trans">She likes to eat sweet things, but she doesn't eat chocolate.</span></li>
- <li>她 喜欢 吃 甜食,<em>但 却</em> 从 不 吃 巧克力。<span class="trans">She likes to eat sweet things, but she doesn't eat chocolate.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="example-dialog">Example dialog</h2>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li>A: 他们都在提自己的建议,你<em>却</em>坐在那里不说话?<span class="trans">They are all trying to assert their opinions, but you're there not talking. Why?</span></li>
- <li>B: 我以前经常提建议,你没表扬我,<em>反而</em>说我话多。我只好不说了。<span class="trans">I used to bring them up a lot, but you didn't commend me for it. Instead you said I spoke too much, so now I don't speak.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="see-also">See Also</h2>
- <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further reading</h2>
- <h3 id="books">Books</h3>
- <ul>
- <li><a href="现代汉语八百词(增订本)" class="uri" title="wikilink">现代汉语八百词(增订本)</a> (反而p.199 却p.459) <a href="http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B001198GSW/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693275&sr=8-1">→buy</a></li>
- </ul>
- <ul>
- <li><a href="现代汉语虚词例释" class="uri" title="wikilink">现代汉语虚词例释</a> (反而p.172 却p.403)</li>
- </ul>
- <p><a href="http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B004323J90/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693275&sr=8-1">→buy</a></p>
- <h3 id="dictionaries">Dictionaries</h3>
- <ul>
- <li><a href="现代汉语词典(第5版)" class="uri" title="wikilink">现代汉语词典(第5版)</a> (却p.1135 反而p.377) <a href="http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%8D%E5%85%B8/dp/B001B1RZCI/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693609&sr=8-1">→buy</a></li>
- </ul>
- <p> </p>
- <p><a href="Category:_grammar_comparison" title="wikilink">Category: grammar comparison</a></p>
|