123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180 |
- {{Grammar Box}}
- Learning how to properly use 反而 (fǎn'ér) and 却 (què) may seem like a head ache, but it isn't! This article will help you out!
- == They are placed in different parts of the sentence ==
- 反而 can be placed before or after the subject. 却 can only be placed after the subject.
- === Structure for 反而 ===
- <div class="jiegou">
- Subj. + 反而
- </div>
- <div class="jiegou">
- 反而 + Subj.
- </div>
- === Examples ===
- <div class="liju">
- * 你 这么 做,效果 <em>反而</em> 不 好。<span class="trans">However you did it, the quality was no good.</span>
- * 你 这么 做,<em>反而</em>效果 不 好。<span class="trans">However you did it, the quality was no good.</span>
- </div>
- === Structure for 却===
- <div class="jiegou">
- Subj. + 却
- </div>
- === Examples ===
- <div class="liju">
- <ul>
- <li class="o">外面 下雨,他 <em>却</em> 没 带 伞。<span class="trans">It's raining outside, and I didn't bring an umbrella.</span> </li>
- <li class="x">外面 下雨,<em>却</em> 他 没 带 伞。</li>
- </ul>
- </div>
- == Both have different coverage ==
- 反而 can point to any part of the sentence to make a turning point, and it often emphasizes the structure around 是. On the other hand, 却 can only make a turning point for the the whole sentence, in other words, it can only make a turning point for the predicate part of the sentence.
- === 反而 can change any part of the sentence===
- <div class="jiegou">
- 反而 + Sentence
- </div>
- === Examples ===
- <div class="liju">
- * Chicago Bulls 没 赢 最后 一 场 比赛,<em>反而</em> 是 Knicks。<span class="trans">The Chicago Bulls didn't win their last game, but the Knicks did.</span>
- * 他们 都 觉得 Knicks 会 输 掉 最后 一 场 比赛,结果 他 <em>反而</em> 赢 了。<span class="trans">They all thought the Knicks were going to lose the last game, but they won.</span>
- * 我 以为 Knicks 会 赢 第 一 场 比赛,结果 <em>反而</em> 是 最后 一 场。<span class="trans">I thought the Knicks would win the first game, but they won the last one.</span>
- </div>
- === 却 only changes the whole sentence===
- <div class="jiegou">
- 却 + Verb
- </div>
- === Examples ===
- <div class="liju">
- * Chicago Bulls 没 赢 最后 一 场 比赛,Knicks <em>却</em> 赢 了。<span class="trans">The Chicago Bulls didn't win their last game, but the Knicks did.</span>
- * 他们 都 觉得 Knicks 会 输 掉 最后 一 场 比赛,他 <em>却</em> 赢 了。<span class="trans">They all thought the Knicks would lose the last game, but they won.</span>
- * 我 以为 Knicks 会 赢 第 一 场 比赛,他 <em>却</em> 输 了。<span class="trans">I though the Knicks would win the first game, but they lost.</span>
- </div>
- == 反而 and 却 express different degrees ==
- Sentences with 反而 express a strong and sudden turn, possibly exceeding expectations. Sentences with 却 are just common turning points. 反而 could be a 180°degree turn, while 却 could be just a 90°.
- === Examples ===
- <div class="liju">
- * 我 帮 了 他,他 <em>却</em> 不 高兴 了。<span class="expl">This is a normal turn of events.</span><span class="trans">I helped him, but he wasn't happy.</span>
- * 我 帮 了 他,他 <em>反而</em> 不 高兴 了。<span class="expl">The speaker thought the other person would be happy.</span><span class="trans">I helped him, but he wasn't happy.</span>
- </div>
- == Special structures ==
- Both of these often appear in set structures, as seen below:
- === 不但没⋯⋯,反而 ===
- <div class="jiegou">
- 不但没⋯⋯,反而⋯⋯
- </div>
- <div class="liju">
- * 我 帮 了 他 那么 多,他 <em>不但 没</em> 谢谢 我,<em>反而</em> 有 点 不 高兴。
- </div>
- === 不但不⋯⋯,反而 ===
- <div class="jiegou">
- 不但不⋯⋯,反而⋯⋯
- </div>
- <div class="liju">
- * 他 借 钱 <em>不但 不</em> 还,<em>反而</em> 还 不 承认。
- </div>
- === 反而却/却反而 ===
- <div class="jiegou">
- ⋯⋯,反而却/却反而⋯⋯
- </div>
- <div class="liju">
- * 他 离 这里 最 远,<em>反而 却</em> 第 一 个 到。
- * 他 离 这里 最 远,<em>却 反而</em> 第 一 个 到。
- </div>
- === 却偏(偏)===
- <div class="jiegou">
- ⋯⋯, 却偏(偏)⋯⋯
- </div>
- <div class="liju">
- * 我 告诉 他 要 下雨,他 <em>却 偏</em> 不 带 伞。
- * 我 告诉 他 要 下雨,他 <em>却 偏 偏</em> 不 带 伞。
- </div>
- === 虽然⋯⋯却===
- <div class="jiegou">
- 虽然⋯⋯却⋯⋯
- </div>
- <div class="liju">
- * <em>虽然</em> 我们 不 是 朋友,我 <em>却</em> 不 能 不 告诉 你。
- </div>
- === 但(是)却===
- <div class="jiegou">
- ⋯⋯, 但(是)却⋯⋯
- </div>
- <div class="liju">
- * 她 喜欢 吃 甜食,<em>但是 却</em> 从 不 吃 巧克力。<span class="trans">She likes to eat sweet things, but she doesn't eat chocolate.</span>
- * 她 喜欢 吃 甜食,<em>但 却</em> 从 不 吃 巧克力。<span class="trans">She likes to eat sweet things, but she doesn't eat chocolate.</span>
- </div>
- == Example dialog ==
- <div class="liju">
- * A: 他们都在提自己的建议,你<em>却</em>坐在那里不说话?<span class="trans">They are all trying to assert their opinions, but you're there not talking. Why?</span>
- * B: 我以前经常提建议,你没表扬我,<em>反而</em>说我话多。我只好不说了。<span class="trans">I used to bring them up a lot, but you didn't commend me for it. Instead you said I spoke too much, so now I don't speak.</span>
- </div>
- == See Also ==
- == Sources and further reading ==
- === Books ===
- *[[现代汉语八百词(增订本)]] (反而p.199 却p.459) [http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B001198GSW/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693275&sr=8-1 →buy]
- *[[现代汉语虚词例释]] (反而p.172 却p.403)
- [http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B004323J90/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693275&sr=8-1 →buy]
- === Dictionaries ===
- * [[现代汉语词典(第5版)]] (却p.1135 反而p.377) [http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%8D%E5%85%B8/dp/B001B1RZCI/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693609&sr=8-1 →buy]
- [[Category: grammar comparison]]
- {{Basic Grammar|反而|B2|反而 vs 却|她<em>反而</em> 有点不高兴。他 <em>却</em> 没 带 伞。|grammar point|ASG0K25S}}
- {{Rel char|却}}
- {{Used for|Describing things}}
- {{Used for|Expressing attitude}}
- {{Comparison|Conjunctions}}
|